Lucas 9
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NTLH
1 Jesús ca²³ñii'n³ dsa³ gui²³tʉ̱́n³ quien³². Ca²³cuǿ³ ju²³bíi²³ quie'²te'²³. Ca²³cuǿ³ júu² 'uee'n³ quie'²te'²³ 'e³ rɨ²³'uøøn³te'²³ espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'², 'e³ rɨ²³mi²³'láan³te'²³ dsa³ 'i³ dsoo'²³².
1 Jesus chamou os doze discípulos e lhes deu poder e autoridade para expulsar todos os demônios e curar doenças.
2 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³xíin²³ dsa³ quien³² 'e³ sɨ³'íi³te'²³ júu² 'e³ la²³ rɨ³løn³¹ Dios juii² dsa³, 'e³ sɨ³mi³'láan³te'²³ dsa³ 'i³ dsoo'²³².
2 Então os enviou para anunciarem o Reino de Deus e curarem os doentes.
3 Ca²³jua'³ 'ñée² Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
3 Ele disse:
4 Te³ jiaa'³¹ je² rɨ²³cuǿø²³te'²³ 'nee'²³ xi²ñʉ'¹, 'e³ quie'²³ núu²³ rɨ²cuaa'n²³na'³ la²³huø'n²³ 'e³ rɨ²³tɨ́²³ 'e³ rɨ²'uøøn³²na'³.
4 Quando vocês entrarem numa cidade, fiquem na casa em que forem recebidos até irem embora daquele lugar.
5 Te³ jiaa'³¹ je² 'a²³jia'³ rɨ²³'i'n²te'²³ 'nee'²³, rɨ²quia'¹ra'³ 'laa³ tɨɨ³¹ra'³ mɨ³rɨ³'uøøn³²na'³ juɨɨ³ jo̱³. Cu²li³lii²³ 'e³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³ jmoo³²te'²³. ―La'³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ gui²³tʉ̱́n³ quien³².
5 Mas, se forem mal recebidos, saiam logo daquela cidade. E na saída sacudam o pó das suas sandálias, como sinal de protesto contra aquela gente.
6 'E³ jo̱³ ca²³'uǿøn²³ dsa³ quien³². Ca²³guín²³te'²³ la²³ca̱a̱n³ jia'³ cɨ'²³ juɨɨ³. Ca²³'ɨ́ɨ³te'²³ júu² dxʉ́²³ la²³ca̱a̱n³. Ca²³mi²³'láan³te'²³ dsa³.
6 Os discípulos então saíram de viagem e andaram por todos os povoados, anunciando o evangelho e curando doentes por toda parte.
7 Ca²³núu³ dxi² juɨɨ³ pii'² 'i³ xi̱i̱n³ Herodes 'e³ jmii'³¹ lǿ² la²³jɨ³ 'e³ sɨ³lí³. 'E³ jo̱³ bi²³ ca²³ŋɨ́³ dsɨ́² 'ñée². Qui² xen³ dsa³ 'i³ jua'³ 'e³ mɨ³ji̱i̱'²³ co̱'³ Juan.
7 Herodes, o governador da Galileia, ouviu falar de tudo o que estava acontecendo e ficou sem saber o que pensar. Pois alguns diziam que João Batista tinha sido ressuscitado,
8 Xen³ dsa³ 'i³ jua'³ 'e³ mɨ³güee'n³² co̱'³ Elías. Xen³ jia'³ cɨ'²³ dsa³ 'i³ jua'³ 'e³ mɨ³ji̱i̱'²³ co̱'³ jø̱n³ dsa³ 'i³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios mɨ²jaa²³².
8 outros diziam que Elias tinha aparecido, e outros ainda que um dos antigos profetas havia ressuscitado.
9 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Herodes:
9 Mas Herodes disse: — Eu mesmo mandei cortar a cabeça de João. Quem será então esse homem de quem ouço falar essas coisas? E Herodes procurava ver Jesus.
10 Ma²ca¹i¹guiin³² co̱'³ dsa³ xiin²³, ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús la²³jɨ³ 'e³ ca²³jmóo²te'²³. 'E³ quie'²³ Jesús ca²³jén²³ dsa³ quien³². I²guín¹te'²³ juɨɨ³ je² xi̱i̱n³ Betsaida je² ca²³jmóo²te'²³ co̱³quie'²te'²³.
10 Os apóstolos voltaram e contaram a Jesus tudo o que haviam feito. Então ele os levou consigo, e foram sozinhos para o povoado de Betsaida.
11 Ma²ca¹núu³ dsa³ 'e³ ŋóo² Jesús, ca²³guín²³te'²³ tu³cɨ̱ɨ̱n³te'²³. Bi²³ ca²³mi²³jue'³ Jesús ma²mɨ³ŋøn³² dsa³. Ca²³lʉ́³. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'e³ rɨ³løn³¹ Dios juii² dsa³. Ca²³mi²³'láan³ dsa³ 'i³ dsoo'²³².
11 Mas as multidões souberam disso e o seguiram. E Jesus os recebeu, falou a respeito do Reino de Deus e curou os que precisavam ser curados.
12 Ma²mɨ³cu³'lóo³, ca²³cu²³cáan² Jesús dsa³ gui²³tʉ̱́n³. Ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús:
12 Estava anoitecendo, e por isso os doze apóstolos foram e disseram a Jesus: — Mande esta gente embora. Eles podem ir aos povoados e sítios que ficam por perto daqui e lá encontrarão o que comer e onde ficar, pois este lugar é deserto.
13 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
13 Mas Jesus respondeu: Os discípulos disseram: — Só temos cinco pães e dois peixes. O senhor quer que a gente vá comprar comida para toda esta multidão?
14 Qui² xen³ co̱o̱³ 'ñé³ mil 'nɨɨ'n³¹ dsóo²³. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
14 Estavam ali mais ou menos cinco mil homens. Jesus ordenou aos seus discípulos:
15 'E³ jo̱³ ca²³sɨ'²³te'²³ dsa³ 'e³ rɨ²³gua³te'²³.
15 Os discípulos obedeceram e mandaram que todos se sentassem.
16 'E³ quie'²³ jo̱³ so̱'²³ Jesús la²³jɨ³ 'ñé³ 'ɨ²³juɨ² quia̱'² áan²³ 'moo'³. Ca²³jóo² yʉʉ'³¹. Ca²³ji̱i̱n³ mɨ²'áa² quie'² Dios. Ca²³xíin² 'ɨ²³juɨ². Ca²³cuǿø²³ dsa³ quien³² 'e³ rɨ²³to'²³te'²³ dxóo² 'e³ rɨ²³e'² dsa³.
16 Aí Jesus pegou os cinco pães e os dois peixes, olhou para o céu e deu graças a Deus por eles. Depois partiu os pães e os peixes e os entregou aos discípulos para que eles distribuíssem ao povo.
17 Ca²³e'² la²³jɨn³ dsa³. Ca²³e'² la²³jɨn³ sú̱n² dsa³ xi³'lɨ² ca²³cø̱'n²³te'²³. Ca²³dxi²³cua̱a̱'n³te'²³ la²³jɨ³ 'e³ ca²³tø'n². Gui²³tʉ̱́³ mɨɨ'³ dsuu² 'nɨɨ'n³¹ ca²³cø̱'n²³ jmø'n² juɨɨ²³² 'e³ ca²³tø'n².
17 Todos comeram e ficaram satisfeitos, e os discípulos ainda encheram doze cestos com os pedaços que sobraram.
18 Ca²³tɨ́³ jmɨ́ɨ² 'e³ ca²³lʉ́³ Jesús quia̱'² Dios je² co̱³quie'² quia̱'² dsa³ quien³². 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
18 Certa vez Jesus estava sozinho, orando, e os discípulos chegaram perto dele. Então ele perguntou:
19 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ dsa³ quien³²:
19 Eles responderam: — Alguns dizem que o senhor é João Batista; outros, que é Elias; e outros, que é um dos
20 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
20 — E vocês? Quem vocês dizem que eu sou? — perguntou Jesus. Pedro respondeu: — O
21 'E³ jo̱³ ca²³dxi³ 'i'²³ Jesús 'e³ 'a²³jia'³ 'ne'² rɨ²³sɨ'²³te'²³ dsa³ la'³.
21 Então Jesus proibiu os discípulos de contarem isso a qualquer pessoa.
22 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³jua'³:
22 E continuou:
23 Ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ la²³jɨn³ dsa³:
23 Depois disse a todos:
24 Qui² rɨ²³gua'²³ dsa³ 'i³ bi²³ cɨ² mi³quí̱i̱n²³ 'e³ xen³ mɨ³¹güii³ la³. 'E³ quie'²³ rɨ²³láan³ dsa³ 'i³ rɨ²³cuǿn²³ 'ñée² 'e³ rɨ²³jú̱n³ 'e³ jua'³ rɨ³løn³¹ dsa³ quién²³na²³.
24 Pois quem põe os seus próprios interesses em primeiro lugar nunca terá a vida verdadeira; mas quem esquece a si mesmo por minha causa terá a vida verdadeira.
25 Qui² 'a²³'e³ cua̱a̱n²tu² xa³ quie'² dsa³ 'i³ rɨ²³'ióo²³ la²³jɨ³ sú̱n² 'e³ xa³ mɨ³¹güii³ la³ xi³nu³ rɨ²³gua'²³ 'ñée².
25 O que adianta alguém ganhar o mundo inteiro, mas perder a vida verdadeira e ser destruído?
26 Jné² Jo̱o̱³¹ Dsa³ li²³'ii'n²³na²³ dsa³ 'i³ 'ii'n²³ jné², 'i³ 'ii'²³ quia̱'² júu² quián²³. Li²³'ii'n²³na²³ dsa³ 'í³ mɨ³rɨ³güe'n²³na²³ co̱'³. Jmɨ́ɨ² jo̱³ li²³lii²³ 'e³ jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ gáan³na²³. Qui² li²³gáan³na²³ la²³ gáan³ Ñu'n²³, la²³ gáan³ ángeles 'i³ rɨ³jɨ́n².
26 Pois, se alguém tiver vergonha de mim e do meu ensinamento, então o Filho do Homem também terá vergonha dessa pessoa, quando ele vier na sua
27 Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³ ju²dsoo³¹: Xen³ dsa³ 'i³ té̱e̱n³ la³ rɨ³nɨ²³ 'i³ rɨ²³jóo² jén²³ cɨ² 'e³ la²³ rɨ²³jú̱n³ 'e³ rɨ³løn³¹ Dios juii² dsa³. ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
27 Eu afirmo a vocês que estão aqui algumas pessoas que não morrerão antes de ver o
28 Ma²ca¹tɨ́³ co̱o̱³ jñé²³ jmɨ́ɨ² 'e³ la²³ ca²³jua'³ la'³ Jesús, ca²³jén²³ Peen²³² quia̱'² Juan quia̱'² Jacobo. Ŋóo² yʉʉ'³¹ mo'³ 'e³ jua'³ rɨ²³lʉ́²³ quia̱'² Dios.
28 Mais ou menos uma semana depois de ter dito essas coisas, Jesus levou Pedro, João e Tiago e subiu o monte para orar.
29 'E³ la²³ ca²³lʉ́³ quia̱'² Dios, ca²³guø'n³ 'e³ la²³ lǿ² ñi². Taa³ la²³ ca²³lǿ²³ cuo̱o̱³. Bi²³ ma²³'nee³ rɨ³jii'³¹ cuo̱o̱³ ca²³lǿ²³.
29 Enquanto orava, o seu rosto mudou de aparência, e a sua roupa ficou muito branca e brilhante.
30 Xen³ áan²³ dsa³ 'i³ ca²³mi²³róo³ quia̱'² Jesús. Moisés quia̱'² Elías hua² 'í³.
30 De repente, dois homens apareceram ali e começaram a falar com ele. Eram Moisés e Elias,
31 Bi²³ rɨ³ji'n³¹te'¹ 'i³ 'í³ co̱'³. Ca²³lʉ́³te'²³ júu² 'e³ jmii'³¹ lǿ² rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'e³ rɨ²³jú̱n³ Jesús juɨɨ³ Jerusalén.
31 que estavam cercados por um brilho celestial. Eles falavam com Jesus a respeito da morte que, de acordo com a vontade de Deus, ele ia sofrer em Jerusalém.
32 Bi²³ ca²³too'²³ la²³guɨɨn³ ca²³ji̱'²³ Peen²³² quia̱'² te'²³ uu'n². 'E³ quie'²³ quii²³quie'²³te'²³. Ŋó²³te'²³ 'e³ jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ gáan³ 'ñée² Jesús. Ŋǿn² te'²³ áan²³ dsa³ 'i³ té̱e̱n³ quia̱'² Jesús co̱'³.
32 Pedro e os seus companheiros estavam dormindo profundamente, mas acordaram e viram a glória de Jesus e os dois homens que estavam com ele.
33 Mɨ³ rɨ²³sɨ²³guiin³² dsa³ 'i³ té̱e̱n³ quia̱'² Jesús. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Peen²³². Ca²³sɨ'²³ Jesús:
33 Quando esses dois homens estavam se afastando de Jesus, Pedro disse: — Mestre, como é bom estarmos aqui! Vamos armar três barracas: uma para o senhor, outra para Moisés e outra para Elias. Pedro não sabia o que estava dizendo.
34 'E³ la²³ ca²³lʉ́³ la'³ Peen²³², jó² co̱o̱³ jníi² 'e³ ca²³een³te'²³. Bi²³ juøø'n²³ Peen²³² quia̱'² dsa³ 'i³ quia̱'² 'e³ la²³ ca²³een³ jníi².
34 Ele ainda estava falando, quando apareceu uma nuvem e os cobriu. Os discípulos ficaram com medo quando a nuvem desceu sobre eles.
35 Xen³ 'i³ ca²³lʉ́³ jí̱i̱n² jee²³² jníi². Ca²³jua'³:
35 E da nuvem veio uma voz, que disse: — Este é o meu Filho, o meu escolhido. Escutem o que ele diz!
36 Ma²mɨ³líi² mɨ³jua'³ la'³, ŋó²³te'²³ 'e³ jø̱n³ 'ñée² cɨ² Jesús 'i³ quia̱'²te'²³. 'A²³jia'³ ca²³jmóo²te'²³ júu² 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ la²³jɨ³ 'e³ ŋó²³te'²³. 'A²³'i̱³ xen³ 'i³ ca²³sɨ'²³te'²³.
36 Quando a voz parou, eles viram que Jesus estava sozinho. Os discípulos ficaram calados e naquela ocasião não disseram nada a ninguém sobre o que tinham visto.
37 La²³ mɨ²³dxóo³ la'³, ca²³jiaan³²te'²³ co̱'³ yʉʉ'³¹ mo'³. Bi²³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ca²³mi²³jí̱i̱n³ Jesús.
37 No dia seguinte eles desceram do monte, e uma grande multidão veio se encontrar com Jesus.
38 Ca²³lʉ́³ quiʉ̱ʉ̱³ jø̱n³ dsa³ 'i³ xi'n²³ jee²³² quiee'³² dsa³. Ca²³jua'³:
38 Aí um homem que estava no meio do povo começou a gritar: — Mestre, peço ao senhor pelo meu filho, o meu único filho!
39 Xen³ espíritu 'i³ sø̱'n³² xii'³. Co̱'³ la²³ yoo'²³ jmee²³ xii'³. Jmee²³ espíritu 'e³ sɨ³je'n² quie'². Jmee²³ 'e³ sɨ³'ia³ jo̱³ 'oo². Bi²³ jme'²³ xii'³. Cu³dsɨɨ³² la²³ tʉʉ³² espíritu cɨ'³ la²³ co̱o̱³ dxa³.
39 Um espírito mau o agarra, e, de repente, o menino dá um grito e começa a ter convulsões e a espumar pela boca. O espírito o maltrata e não o solta de jeito nenhum.
40 'E³ jo̱³ mɨ³juǿøn² dsa³ quien³²nu³ 'e³ ca³quie̱e̱² 'náan²³ 'e³ rɨ²³dxin³te'²³ espíritu. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca³lɨɨ'³²te'²³ juø'². ―La'³ ca²³jua'³ dsa³ 'í³.
40 Já pedi aos discípulos do senhor que expulsassem o espírito mau, mas eles não conseguiram.
41 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
41 Jesus respondeu: Então disse ao homem: — Traga o seu filho aqui.
42 'E³ la²³ ca²³lǿn²³ mɨ³lén² xii'³ caan²³ Jesús, ca²³juén² xii'³ 'uǿ²³ ca²³jmée³ espíritu quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Ca²³jmée³ 'e³ ca²³je'n² quie'². 'E³ jo̱³ ca²³jíi² Jesús. Ca²³jín² espíritu quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Ca²³mi²³'láan³ xii'³. Ca²³jɨ̱ɨ̱'n³ co̱'³ jmii³.
42 Quando o menino estava chegando, teve um ataque, e o demônio o jogou no chão. Então Jesus deu uma ordem ao espírito mau, curou o menino e o entregou ao pai.
43 Bi²³ juø'²³ ca²³jóo² la²³jɨn³ dsa³ 'e³ jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ gáan³ Dios.
43 E todos ficaram admirados com o grande poder de Deus. Todos estavam admirados com o que Jesus fazia, e ele disse aos discípulos:
44 ―'Ne'² rɨ²núu²ra'³ dxʉ́²³ júu² 'e³ rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³: 'E³ cɨ² rɨ²³ta̱a̱'n³te'²³ guoo³ dsa³ mɨ³¹güii³ jné² Jo̱o̱³¹ Dsa³.
44 — Não esqueçam o que vou dizer a vocês: o
45 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³dsaan³²te'²³ júu² 'e³ ca²³lʉ́³ 'ñée². Qui² 'a²³jia'³ ca²³cuǿ³ júu² 'e³ rɨ²³sɨ²³dsaan³²te'²³ 'e³ 'ee² lǿ² ca²³jua'³ la'³. 'A²³ cɨ'²³ 'e³ ca²³la²³bii²³ dsɨ́²te'²³ 'e³ rɨ²³ŋɨ́ɨ²³te'²³ júu² 'e³ 'ee² lǿ² ca²³jua'³ la'³ 'ñée².
45 Mas eles não entenderam isso, pois o que essas palavras queriam dizer tinha sido escondido deles para que não as entendessem. E eles estavam com medo de fazer perguntas a Jesus sobre o assunto.
46 Ca²³tɨ́³ 'e³ ca²³sɨ́n²³ júu² la²³ co̱³quie'² dsa³ quien³² Jesús 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ miin²³ 'i³ gáan³ cɨ².
46 Os discípulos começaram a conversar sobre qual deles era o mais importante.
47 Ca²³la²³quii²³ Jesús 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ lǿn³te'²³. 'E³ jo̱³ ca²³tøø³ jø̱n³ xii'³ pii'². Ca²³dxén² caan²³ 'ñée².
47 Mas Jesus sabia o que eles estavam pensando. Então pegou uma criança e a pôs ao seu lado.
48 Ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
48 Aí disse:
49 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Juan:
49 João disse: — Mestre, vimos um homem que expulsa demônios pelo poder do nome do senhor, mas nós o proibimos de fazer isso porque ele não é do nosso grupo.
50 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Juan:
50 Então Jesus disse a João e aos outros discípulos:
51 Mɨ³lǿ²³ mɨ³lén² jmɨ́ɨ² 'e³ rɨ²³dsø'n² co̱'³ yʉʉ'³¹ Jesús. Ca²³dxá³ co̱o̱³ dsɨ́² Jesús 'e³ dsoo³² juɨɨ³ Jerusalén.
51 Como estava chegando o tempo de Jesus ir para o céu, ele resolveu ir para Jerusalém.
52 Ca²³xíin²³ dsa³ 'i³ sɨ³guín²³ jén²³ cɨ². I²guín¹te'²³ co̱o̱³ juɨɨ³ quiee'³² dsa³ Samaria 'e³ jua'³te'²³ rɨ²³mi²³tɨ́ɨ²³te'²³ la²³jɨ³ 'e³ 'ne'² quie'² Jesús.
52 Então mandou que alguns mensageiros fossem na frente. No caminho eles entraram em um povoado da região de Samaria a fim de prepararem um lugar para ele.
53 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ jmɨ́ɨ² ca²³'i'n²te'²³ Jesús. Qui² dsoo²³ dsɨ́²te'²³ 'e³ dsoo³² 'ñée² juɨɨ³ Jerusalén.
53 Mas os moradores dali não quiseram receber Jesus porque viram que ele estava indo para Jerusalém.
54 'E³ jo̱³ ma²ŋo²³² dsa³ quien³² 'i³ xi̱i̱n³ Jacobo quia̱'² Juan 'e³ jmii'³¹ ca²³jmóo² dsa³ Samaria, ca²³jua'³te'²³:
54 Quando os seus discípulos Tiago e João viram isso, disseram: — O senhor quer que a gente mande descer fogo do céu para acabar com estas pessoas?
55 Ca²³ji̱i̱n²³ Jesús. Ca²³jín² Jacobo quia̱'² Juan. Ca²³jua'³:
55 Porém Jesus, virando-se para eles, os repreendeu.
56 Qui² 'a²³la³ jo̱³ 'e³ rɨ²jŋɨ'n³¹na¹ dsa³ 'e³ mɨ³güén²³na²³ jné² Jo̱o̱³¹ Dsa³. Mɨ³güén²³na²³ 'e³ rɨ²láan¹na²³ dsa³ hua². ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
56 Então ele e os seus discípulos foram para outro povoado.
57 'E³ la²³ ta'n²te'²³ jui³¹, ca²³jua'³ jø̱n³ dsa³. Ca²³sɨ'²³ Jesús:
57 Quando Jesus e os discípulos iam pelo caminho, um homem disse a Jesus: — Eu estou pronto a seguir o senhor para qualquer lugar onde o senhor for.
58 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³:
58 Então Jesus disse:
59 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ jia'³ cɨ'²³ dsa³:
59 Aí ele disse para outro homem: Mas ele respondeu: — Senhor, primeiro deixe que eu volte e sepulte o meu pai.
60 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³:
60 Jesus disse:
61 Xen³ jia'³ cɨ'²³ dsa³ 'i³ ca²³jua'³:
61 Outro homem disse: — Eu seguirei o senhor, mas primeiro deixe que eu vá me despedir da minha família.
62 Ca²³jua'³ co̱'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³:
62 Jesus respondeu:
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.