Lucas 4
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs VC
1 Cuø²³ jui³¹ Espíritu Gáan³ quie'² Jesús ma²ca¹bǿn³ la²³ca̱a̱n³ coo³¹ je² ro̱o̱³ jmɨɨ³ juee'³ Jordán. Espíritu Gáan³ ca²³xíin²³ Jesús je² 'a²³jia'³ nee'n²³² dsa³.
1 Cheio do Espírito Santo, voltou Jesus do Jordão e foi levado pelo Espírito ao deserto,
2 Núu²³ i²gua³ tú̱²³ lóo² jmɨ́ɨ². Núu²³ ca²³jmée³ lá³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'² 'e³ jua'³ 'née²³ 'e³ rɨ²³jáan²³ Jesús. 'A²³'e³ xa³ 'e³ ca²³e'² Jesús la²³huøø'n³¹ la²³ ca²³guó³ je² 'a²³jia'³ nee'n²³² dsa³. Ma²mɨ³líi² la'³, bi²³ ca²³la²³cue̱'²³.
2 onde foi tentado pelo demônio durante quarenta dias. Durante este tempo ele nada comeu e, terminados estes dias, teve fome.
3 Ca²³jua'³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Ca²³sɨ'²³ Jesús:
3 Disse-lhe então o demônio: Se és o Filho de Deus, ordena a esta pedra que se torne pão.
4 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'²:
4 Jesus respondeu: Está escrito: Não só de pão vive o homem, mas de toda a palavra de Deus {Dt 8,3}.
5 Ca²³jáa²³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'² quie'² Jesús yʉʉ'³¹ mo'³ jɨ̱ɨ̱n²³². Ca²³'ée²³ Jesús la²³jɨ³ juɨɨ³ 'e³ xa³ la²³bee'n³¹ mɨ³¹güii³. Ca³dsɨ³² la²³ ca²³'ée²³ la²³jɨ³.
5 O demônio levou-o em seguida a um alto monte e mostrou-lhe num só momento todos os reinos da terra,
6 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'²:
6 e disse-lhe: Dar-te-ei todo este poder e a glória desses reinos, porque me foram dados, e dou-os a quem quero.
7 Rɨ²cuǿøn¹na²³ 'nʉ³ la²³jɨ³ xi³nu³ rɨ²mi³gáan²nu³ jné². ―La'³ ca²³jua'³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'².
7 Portanto, se te prostrares diante de mim, tudo será teu.
8 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús:
8 Jesus disse-lhe: Está escrito: Adorarás o Senhor teu Deus, e a ele só servirás {Dt 6,13}.
9 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³jáa²³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Ca²³jén²³ Jesús juɨɨ³ Jerusalén. I²jøn²³ je² jɨ̱ɨ̱n²³² cɨ² bíi²³ yʉʉ'³¹ 'ñʉ́² gáan³ je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ Jesús:
9 O demônio levou-o ainda a Jerusalém, ao ponto mais alto do templo, e disse-lhe: Se és o Filho de Deus, lança-te daqui abaixo;
10 Qui² to̱o̱²³ ji³ júu² quiee'³² Dios:
10 porque está escrito: Ordenou aos seus anjos a teu respeito que te guardassem.
11 Xa³ jia'³ cɨ'²³ je² to̱o̱²³ je² 'en³² ángeles:
11 E que te sustivessem em suas mãos, para não ferires o teu pé nalguma pedra {Sl 90,11s.}.
12 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'²:
12 Jesus disse: Foi dito: Não tentarás o Senhor teu Deus {Dt 6,16}.
13 Ma²mɨ³líi² mɨ³jmée³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'² la²³jɨ³ lá³ 'e³ jua'³ 'née²³ rɨ²³jáan²³ Jesús, jo̱³ tu³ ca²³tʉ́ʉ². 'E³ quie'²³ nee² quie'²³ dsɨ́² mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Lǿn³ 'ñée² 'e³ co̱'³ xi² rɨ²³li'²³ jia'³ cɨ'²³ jmɨ́ɨ².
13 Depois de tê-lo assim tentado de todos os modos, o demônio apartou-se dele até outra ocasião.
14 Quie̱³ Jesús ju²³bíi²³ quiee'³² Espíritu Gáan³ ma²ca¹dxe'n¹ co̱'³ estado Galilea. Ca²³sóo²³ ca²³jó²³ júu² la²³ca̱a̱n³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² jmee²³ 'ñée².
14 Jesus então, cheio da força do Espírito, voltou para a Galiléia. E a sua fama divulgou-se por toda a região.
15 Ca²³'ée²³ dsa³ la²³ca̱a̱n³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Ca²³mi²³gáan³ Jesús la²³jɨn³ dsa³.
15 Ele ensinava nas sinagogas e era aclamado por todos.
16 Ca²³dxe'n² juɨɨ³ Nazaret, juɨɨ³ je² ca²³la²³gáan³ 'ñée². Jmɨ́ɨ² je² tøø³ dsɨ́² dsa³ ñíin² 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Nazaret 'e³ la²³ to̱'²³ ŋɨ́³. Ca²³noo³ 'e³ jua'³ rɨ²³'ɨ́²³ ji³.
16 Dirigiu-se a Nazaré, onde se havia criado. Entrou na sinagoga em dia de sábado, segundo o seu costume, e levantou-se para ler.
17 'E³ jo̱³ ca²³cuǿø²³te'²³ ji³ 'e³ taa'² júu² quiee'³² Dios 'e³ ca²³sɨ́ɨ³ Isaías, jø̱n³ dsa³ 'i³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios mɨ²jaa²³². Ca²³jǿn² ji³ Jesús. Ca²³dso'²³ je² to̱o̱²³ júu² la³:
17 Foi-lhe dado o livro do profeta Isaías. Desenrolando o livro, escolheu a passagem onde está escrito {61,1s.}:
18 'Iún² dsɨn²³ Espíritu Gáan³ quien³² Dios Juii³ra².
18 O Espírito do Senhor está sobre mim, porque me ungiu; e enviou-me para anunciar a boa nova aos pobres, para sarar os contritos de coração,
19 Mɨ³xíin²³ jné² 'e³ rɨ²'ɨɨn²³² júu² 'e³ mɨ³tɨ́³ jmɨ́ɨ² 'e³ rɨ²³mi²³jé̱e̱n² dsa³ Dios Juii³ra².
19 para anunciar aos cativos a redenção, aos cegos a restauração da vista, para pôr em liberdade os cativos, para publicar o ano da graça do Senhor.
20 Ca²³cu̱u̱n³ ji³ Jesús. Ca²³jɨ̱'²³ co̱'³ dsa³ 'i³ 'aa³ ji³. Ca²³gua³. Bi²³ juø'²³ ca²³jóon² Jesús la²³jɨn³ dsa³ 'i³ ta'n² xi²ñʉ'¹.
20 E enrolando o livro, deu-o ao ministro e sentou-se; todos quantos estavam na sinagoga tinham os olhos fixos nele.
21 Ca²³jua'³ 'ñée² Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³:
21 Ele começou a dizer-lhes: Hoje se cumpriu este oráculo que vós acabais de ouvir.
22 Bi²³ juø'²³ ca²³núu³ la²³jɨn³ dsa³ júu² 'e³ ca²³'é³ Jesús.
22 Todos lhe davam testemunho e se admiravam das palavras de graça, que procediam da sua boca, e diziam: Não é este o filho de José?
23 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³:
23 Então lhes disse: Sem dúvida me citareis este provérbio: Médico, cura-te a ti mesmo; todas as maravilhas que fizeste em Cafarnaum, segundo ouvimos dizer, faze-o também aqui na tua pátria.
24 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³jua'³ Jesús:
24 E acrescentou: Em verdade vos digo: nenhum profeta é bem aceito na sua pátria.
25 Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³ 'e³ ca³quie̱e̱² bi²³ juɨ́ɨn²³ mɨ́³ 'nɨ́ɨ³ xen³ juɨɨ³ quiee'³² dsa³ Israel mɨ²jo̱³ ma²güen²³² mɨ³¹güii³ Elías. Qui² 'nɨ³ ji̱i̱³ ñi³ dsɨ³² ca³dxoo² 'a²³jia'³ ca²³jmée³ jmɨ́² mɨ²jo̱³. Bi²³ 'a²³'e³ xa³ 'e³ rɨ²³e'² dsa³ la²³ca̱a̱n³ ca²³lǿ²³ mɨ²jo̱³.
25 Em verdade vos digo: muitas viúvas havia em Israel, no tempo de Elias, quando se fechou o céu por três anos e meio e houve grande fome por toda a terra;
26 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³dxi³ 'i'²³ Dios 'e³ rɨ²³jmée²³ Elías co̱²juø'¹ quie'² mɨ́³ 'nɨ́ɨ³ 'i³ xen³ quie'² dsa³ Israel. Dios ca²³xíin²³ Elías co̱o̱³ juɨɨ³ quiee'³² dsa³ jia'³ je² xi̱i̱n³ Sarepta je² røøn³ Sidón. Ca²³dxi³ 'i'²³ 'e³ rɨ²³jmée²³ co̱²juø'¹ quie'² jø̱n³ mɨ́³ 'nɨ́ɨ³ 'i³ xen³ núu²³.
26 mas a nenhuma delas foi mandado Elias, senão a uma viúva em Sarepta, na Sidônia.
27 'E³ quie'²³ la'³ Eliseo co̱'³. 'A²³la³ juɨɨ³ quiee'³² je² ca²³jmée³ u²³juø'²³ mɨ²jo̱³. Bi²³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ta̱a̱n²³ goo³ xen³ juɨɨ³ quiee'³² dsa³ Israel mɨ²jo̱³ ma²ca¹'ɨ́ɨ³ Eliseo júu² quiee'³² Dios. 'E³ quie'²³ 'a²³la³ dsa³ Israel 'i³ ta̱a̱n²³ goo³ 'i³ ca²³'láan³. Jø̱n³ dsa³ jia'³ 'i³ xi̱i̱n³ Naamán 'i³ xen³ juɨɨ³ Siria ca²³mi²³'láan³ Eliseo. ―La'³ cu³lø³¹ ca²³jua'³ Jesús.
27 Igualmente havia muitos leprosos em Israel, no tempo do profeta Eliseu; mas nenhum deles foi limpo, senão o sírio Naamã.
28 Bi²³ ca²³ti̱'n³ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ ta'n² xi²ñʉ'¹ ma²ca¹núu³te'²³ júu² 'e³ ca²³lʉ́³ Jesús.
28 A estas palavras, encheram-se todos de cólera na sinagoga.
29 Ca²³naa'n²³te'²³. Ca²³dxin³te'²³ Jesús 'ioo³¹ juɨɨ³. Ca²³jøn²³te'²³ je² dsøn³ cuo̱o̱'³ je² née² juɨɨ³ quiee'³²te'²³. Qui² 'née²³te'²³ rɨ²³'le'n²te'²³ Jesús je² juɨɨ'²³².
29 Levantaram-se e lançaram-no fora da cidade; e conduziram-no até o alto do monte sobre o qual estava construída a sua cidade, e queriam precipitá-lo dali abaixo.
30 'E³ quie'²³ ca²³ŋɨ́n³ Jesús jee²³² la²³ cɨ² dsa³. Ŋóo² jia'³ cɨ'²³ to̱o̱²³.
30 Ele, porém, passou por entre eles e retirou-se.
31 Ca²³dxóo² Jesús juɨɨ³ Capernaum estado Galilea. Núu²³ ca²³'ée²³ dsa³ jmɨ́ɨ² je² tøø³ dsɨ́² dsa³.
31 Desceu a Cafarnaum, cidade da Galiléia, e ali ensinava-os aos sábados.
32 Bi²³ juø'²³ ca²³núu³ dsa³ 'e³ jmii'³¹ ca²³'é³ Jesús. Qui² ca²³lʉ́³ la²³ lʉ²³ jø̱n³ dsa³ 'i³ xa³ ta² quiee'³².
32 Maravilharam-se da sua doutrina, porque ele ensinava com autoridade.
33 Ñʉ'²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Capernaum 'iún² jø̱n³ dsa³ 'i³ quie̱n³ espíritu quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Bi²³ quiʉ̱ʉ̱³ ca²³yo'³. Ca²³jua'³:
33 Estava na sinagoga um homem que tinha um demônio imundo, e exclamou em alta voz:
34 ―¡Ay! ¿'Ee² lǿ² ta̱a̱'n²³nu³ 'uǿøn²nu³ quia̱'n²nu³ jnee'³¹, Jesús dsa³ Nazaret? ¿'A² mɨ³güen²³nu³ la³ 'e³ juø'n³ 'naan³ rɨ²jŋɨ'n²³nu³ jnee'³¹? Cuiin²³na'³¹ 'nʉ³ 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ 'nʉ³. Qui² rɨ³løn³¹nu³ dsa³ 'i³ rɨ³jɨ́n² quien³² Dios. ―La'³ ca²³jua'³ dsa³ 'i³ quie̱n³ espíritu quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'².
34 Deixa-nos! Que temos nós contigo, Jesus de Nazaré? Vieste para nos perder? Sei quem és: o Santo de Deus!
35 Ca²³jín² espíritu quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'² Jesús. Ca²³jua'³:
35 Mas Jesus replicou severamente: Cala-te e sai deste homem. O demônio lançou-o por terra no meio de todos e saiu dele, sem lhe fazer mal algum.
36 Bi²³ juø'²³ ca²³jóo² la²³jɨn³ dsa³. Ca²³jua'³te'²³ i²³la³ i²³nɨ³. Ca²³'én²te'²³ Jesús:
36 Todos ficaram cheios de pavor e falavam uns com os outros: Que significa isso? Manda com poder e autoridade aos espíritos imundos, e eles saem?
37 Ca²³sóo²³ ca²³jó²³ júu² la²³ca̱a̱n³ je² mɨ³lén² la²³ juɨɨ³ Capernaum 'e³ jmii'³¹ jmee²³ Jesús.
37 E corria a sua fama por todos os lugares da circunvizinhança.
38 Ca²³bǿn³ Jesús 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Capernaum. 'Ͳ xi²ñʉ'¹ quiee'³² Muun³². Dsoo'²³² xóo² mɨ²³quie'² Muun³². Bi²³ 'uee'n³ dsóo² dxíi³ lǿn²³. 'E³ jo̱³ ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús 'e³ rɨ²³jmée²³ co̱²juø'¹ quie'².
38 Saindo Jesus da sinagoga, entrou na casa de Simão. A sogra de Simão estava com febre alta; e pediram-lhe por ela.
39 'E³ jo̱³ ca²³noo³ Jesús mɨ³lén² caan²³ mɨ́³. Ca²³jín² dsóo² dxíi³ 'e³ lǿn²³ mɨ́³ 'í³. 'E³ jo̱³ ca²³je̱'n²³ dsóo² dxíi³. Xe̱'n² jmɨ́ɨ² ca²³naa'n²³ mɨ́³. Ca²³jí̱² ca²³tí³ ca²³mi²³quin³ dsa³.
39 Inclinando-se sobre ela, ordenou ele à febre, e a febre deixou-a. Ela levantou-se imediatamente e pôs-se a servi-los.
40 La²³ca̱a̱n³ ma²ca¹nʉʉ³, i²jøn²³te'²³ dsa³ 'i³ dsoo'²³² caan²³ Jesús. La'³ ca²³jmóo² la²³jɨn³ dsa³ 'i³ xen³ dsa³ 'i³ dsoo'²³² quie'². Ñúun³ 'iin³² dsóo² lǿn²³te'²³. Jesús ca²³dxá³ guoo³ ñi'² quiee'³² cɨ'³ la²³ jø̱n³te'²³. 'E³ jo̱³ ca²³mi²³'láan³ dsa³ 'í³.
40 Depois do pôr-do-sol, todos os que tinham enfermos de diversas moléstias lhos traziam. Impondo-lhes a mão, os sarava.
41 Bi²³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ lɨ́ɨn² ma²ca¹'uǿøn¹ espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'² 'i³ quie̱n³te'²³. Ca²³yo'³ espíritus.
41 De muitos saíam os demônios, aos gritos, dizendo: Tu és o Filho de Deus. Mas ele repreendia-os severamente, não lhes permitindo falar, porque sabiam que ele era o Cristo.
42 Ma²mɨ³la³jné²³, ca²³bǿn³ jee²³² juɨɨ³ Jesús. Ŋóo² je² 'a²³'i̱³ xen³ dsa³. 'E³ quie'²³ ca²³'naa'n³te'²³ Jesús. Ca²³guín²³te'²³ je² ŋóo² 'ñée². Qui² 'a²³jia'³ ma²³ 'née²³te'²³ 'e³ rɨ²³dsóo² jia'³ cɨ'²³.
42 Ao amanhecer, ele saiu e retirou-se para um lugar afastado. As multidões o procuravam e foram até onde ele estava e queriam detê-lo, para que não as deixasse.
43 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³:
43 Mas ele disse-lhes: É necessário que eu anuncie a boa nova do Reino de Deus também às outras cidades, pois essa é a minha missão.
44 Ca²³ŋɨ́³ Jesús la²³ca̱a̱n³ estado Galilea jo̱o̱²³. Ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios ñʉ'²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel.
44 E andava pregando nas sinagogas da Galiléia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.