Lucas 4

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Cuø²³ jui³¹ Espíritu Gáan³ quie'² Jesús ma²ca¹bǿn³ la²³ca̱a̱n³ coo³¹ je² ro̱o̱³ jmɨɨ³ juee'³ Jordán. Espíritu Gáan³ ca²³xíin²³ Jesús je² 'a²³jia'³ nee'n²³² dsa³.
1 Jesus, cheio do Espírito Santo, voltou do Jordão e foi guiado pelo mesmo Espírito, no deserto,
2 Núu²³ i²gua³ tú̱²³ lóo² jmɨ́ɨ². Núu²³ ca²³jmée³ lá³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'² 'e³ jua'³ 'née²³ 'e³ rɨ²³jáan²³ Jesús. 'A²³'e³ xa³ 'e³ ca²³e'² Jesús la²³huøø'n³¹ la²³ ca²³guó³ je² 'a²³jia'³ nee'n²³² dsa³. Ma²mɨ³líi² la'³, bi²³ ca²³la²³cue̱'²³.
2 durante quarenta dias, sendo tentado pelo diabo. Nada comeu naqueles dias, ao fim dos quais teve fome.
3 Ca²³jua'³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Ca²³sɨ'²³ Jesús:
3 Disse-lhe, então, o diabo: Se és o Filho de Deus, manda que esta pedra se transforme em pão.
4 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'²:
4 Mas Jesus lhe respondeu: Está escrito:
5 Ca²³jáa²³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'² quie'² Jesús yʉʉ'³¹ mo'³ jɨ̱ɨ̱n²³². Ca²³'ée²³ Jesús la²³jɨ³ juɨɨ³ 'e³ xa³ la²³bee'n³¹ mɨ³¹güii³. Ca³dsɨ³² la²³ ca²³'ée²³ la²³jɨ³.
5 E, elevando-o, mostrou-lhe, num momento, todos os reinos do mundo.
6 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'²:
6 Disse-lhe o diabo: Dar-te-ei toda esta autoridade e a glória destes reinos, porque ela me foi entregue, e a dou a quem eu quiser.
7 Rɨ²cuǿøn¹na²³ 'nʉ³ la²³jɨ³ xi³nu³ rɨ²mi³gáan²nu³ jné². ―La'³ ca²³jua'³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'².
7 Portanto, se prostrado me adorares, toda será tua.
8 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús:
8 Mas Jesus lhe respondeu: Está escrito:
9 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³jáa²³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Ca²³jén²³ Jesús juɨɨ³ Jerusalén. I²jøn²³ je² jɨ̱ɨ̱n²³² cɨ² bíi²³ yʉʉ'³¹ 'ñʉ́² gáan³ je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ Jesús:
9 Então, o levou a Jerusalém, e o colocou sobre o pináculo do templo, e disse: Se és o Filho de Deus, atira-te daqui abaixo;
10 Qui² to̱o̱²³ ji³ júu² quiee'³² Dios:
10 porque está escrito: Aos seus anjos ordenará a teu respeito que te guardem;
11 Xa³ jia'³ cɨ'²³ je² to̱o̱²³ je² 'en³² ángeles:
11 e: Eles te susterão nas suas mãos, para não tropeçares nalguma pedra.
12 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'²:
12 Respondeu-lhe Jesus: Dito está:
13 Ma²mɨ³líi² mɨ³jmée³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'² la²³jɨ³ lá³ 'e³ jua'³ 'née²³ rɨ²³jáan²³ Jesús, jo̱³ tu³ ca²³tʉ́ʉ². 'E³ quie'²³ nee² quie'²³ dsɨ́² mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Lǿn³ 'ñée² 'e³ co̱'³ xi² rɨ²³li'²³ jia'³ cɨ'²³ jmɨ́ɨ².
13 Passadas que foram as tentações de toda sorte, apartou-se dele o diabo, até momento oportuno.
14 Quie̱³ Jesús ju²³bíi²³ quiee'³² Espíritu Gáan³ ma²ca¹dxe'n¹ co̱'³ estado Galilea. Ca²³sóo²³ ca²³jó²³ júu² la²³ca̱a̱n³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² jmee²³ 'ñée².
14 Então, Jesus, no poder do Espírito, regressou para a Galileia, e a sua fama correu por toda a circunvizinhança.
15 Ca²³'ée²³ dsa³ la²³ca̱a̱n³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Ca²³mi²³gáan³ Jesús la²³jɨn³ dsa³.
15 E ensinava nas sinagogas, sendo glorificado por todos.
16 Ca²³dxe'n² juɨɨ³ Nazaret, juɨɨ³ je² ca²³la²³gáan³ 'ñée². Jmɨ́ɨ² je² tøø³ dsɨ́² dsa³ ñíin² 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Nazaret 'e³ la²³ to̱'²³ ŋɨ́³. Ca²³noo³ 'e³ jua'³ rɨ²³'ɨ́²³ ji³.
16 Indo para Nazaré, onde fora criado, entrou, num sábado, na sinagoga, segundo o seu costume, e levantou-se para ler.
17 'E³ jo̱³ ca²³cuǿø²³te'²³ ji³ 'e³ taa'² júu² quiee'³² Dios 'e³ ca²³sɨ́ɨ³ Isaías, jø̱n³ dsa³ 'i³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios mɨ²jaa²³². Ca²³jǿn² ji³ Jesús. Ca²³dso'²³ je² to̱o̱²³ júu² la³:
17 Então, lhe deram o livro do profeta Isaías, e, abrindo o livro, achou o lugar onde estava escrito:
18 'Iún² dsɨn²³ Espíritu Gáan³ quien³² Dios Juii³ra².
18 O Espírito do Senhor está sobre mim, pelo que me ungiu para evangelizar os pobres; enviou-me para proclamar libertação aos cativos e restauração da vista aos cegos, para pôr em liberdade os oprimidos,
19 Mɨ³xíin²³ jné² 'e³ rɨ²'ɨɨn²³² júu² 'e³ mɨ³tɨ́³ jmɨ́ɨ² 'e³ rɨ²³mi²³jé̱e̱n² dsa³ Dios Juii³ra².
19 e apregoar o ano aceitável do Senhor.
20 Ca²³cu̱u̱n³ ji³ Jesús. Ca²³jɨ̱'²³ co̱'³ dsa³ 'i³ 'aa³ ji³. Ca²³gua³. Bi²³ juø'²³ ca²³jóon² Jesús la²³jɨn³ dsa³ 'i³ ta'n² xi²ñʉ'¹.
20 Tendo fechado o livro, devolveu-o ao assistente e sentou-se; e todos na sinagoga tinham os olhos fitos nele.
21 Ca²³jua'³ 'ñée² Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³:
21 Então, passou Jesus a dizer-lhes: Hoje, se cumpriu a Escritura que acabais de ouvir.
22 Bi²³ juø'²³ ca²³núu³ la²³jɨn³ dsa³ júu² 'e³ ca²³'é³ Jesús.
22 Todos lhe davam testemunho, e se maravilhavam das palavras de graça que lhe saíam dos lábios, e perguntavam: Não é este o filho de José?
23 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³:
23 Disse-lhes Jesus: Sem dúvida, citar-me-eis este provérbio: Médico, cura-te a ti mesmo; tudo o que ouvimos ter-se dado em Cafarnaum, faze-o também aqui na tua terra.
24 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³jua'³ Jesús:
24 E prosseguiu: De fato, vos afirmo que nenhum profeta é bem-recebido na sua própria terra.
25 Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³ 'e³ ca³quie̱e̱² bi²³ juɨ́ɨn²³ mɨ́³ 'nɨ́ɨ³ xen³ juɨɨ³ quiee'³² dsa³ Israel mɨ²jo̱³ ma²güen²³² mɨ³¹güii³ Elías. Qui² 'nɨ³ ji̱i̱³ ñi³ dsɨ³² ca³dxoo² 'a²³jia'³ ca²³jmée³ jmɨ́² mɨ²jo̱³. Bi²³ 'a²³'e³ xa³ 'e³ rɨ²³e'² dsa³ la²³ca̱a̱n³ ca²³lǿ²³ mɨ²jo̱³.
25 Na verdade vos digo que muitas viúvas havia em Israel no tempo de Elias, quando o céu se fechou por três anos e seis meses, reinando grande fome em toda a terra;
26 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³dxi³ 'i'²³ Dios 'e³ rɨ²³jmée²³ Elías co̱²juø'¹ quie'² mɨ́³ 'nɨ́ɨ³ 'i³ xen³ quie'² dsa³ Israel. Dios ca²³xíin²³ Elías co̱o̱³ juɨɨ³ quiee'³² dsa³ jia'³ je² xi̱i̱n³ Sarepta je² røøn³ Sidón. Ca²³dxi³ 'i'²³ 'e³ rɨ²³jmée²³ co̱²juø'¹ quie'² jø̱n³ mɨ́³ 'nɨ́ɨ³ 'i³ xen³ núu²³.
26 e a nenhuma delas foi Elias enviado, senão a uma viúva de Sarepta de Sidom.
27 'E³ quie'²³ la'³ Eliseo co̱'³. 'A²³la³ juɨɨ³ quiee'³² je² ca²³jmée³ u²³juø'²³ mɨ²jo̱³. Bi²³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ta̱a̱n²³ goo³ xen³ juɨɨ³ quiee'³² dsa³ Israel mɨ²jo̱³ ma²ca¹'ɨ́ɨ³ Eliseo júu² quiee'³² Dios. 'E³ quie'²³ 'a²³la³ dsa³ Israel 'i³ ta̱a̱n²³ goo³ 'i³ ca²³'láan³. Jø̱n³ dsa³ jia'³ 'i³ xi̱i̱n³ Naamán 'i³ xen³ juɨɨ³ Siria ca²³mi²³'láan³ Eliseo. ―La'³ cu³lø³¹ ca²³jua'³ Jesús.
27 Havia também muitos leprosos em Israel nos dias do profeta Eliseu, e nenhum deles foi purificado, senão Naamã, o siro.
28 Bi²³ ca²³ti̱'n³ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ ta'n² xi²ñʉ'¹ ma²ca¹núu³te'²³ júu² 'e³ ca²³lʉ́³ Jesús.
28 Todos na sinagoga, ouvindo estas coisas, se encheram de ira.
29 Ca²³naa'n²³te'²³. Ca²³dxin³te'²³ Jesús 'ioo³¹ juɨɨ³. Ca²³jøn²³te'²³ je² dsøn³ cuo̱o̱'³ je² née² juɨɨ³ quiee'³²te'²³. Qui² 'née²³te'²³ rɨ²³'le'n²te'²³ Jesús je² juɨɨ'²³².
29 E, levantando-se, expulsaram-no da cidade e o levaram até ao cimo do monte sobre o qual estava edificada, para, de lá, o precipitarem abaixo.
30 'E³ quie'²³ ca²³ŋɨ́n³ Jesús jee²³² la²³ cɨ² dsa³. Ŋóo² jia'³ cɨ'²³ to̱o̱²³.
30 Jesus, porém, passando por entre eles, retirou-se.
31 Ca²³dxóo² Jesús juɨɨ³ Capernaum estado Galilea. Núu²³ ca²³'ée²³ dsa³ jmɨ́ɨ² je² tøø³ dsɨ́² dsa³.
31 E desceu a Cafarnaum, cidade da Galileia, e os ensinava no sábado.
32 Bi²³ juø'²³ ca²³núu³ dsa³ 'e³ jmii'³¹ ca²³'é³ Jesús. Qui² ca²³lʉ́³ la²³ lʉ²³ jø̱n³ dsa³ 'i³ xa³ ta² quiee'³².
32 E muito se maravilhavam da sua doutrina, porque a sua palavra era com autoridade.
33 Ñʉ'²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Capernaum 'iún² jø̱n³ dsa³ 'i³ quie̱n³ espíritu quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Bi²³ quiʉ̱ʉ̱³ ca²³yo'³. Ca²³jua'³:
33 Achava-se na sinagoga um homem possesso de um espírito de demônio imundo, e bradou em alta voz:
34 ―¡Ay! ¿'Ee² lǿ² ta̱a̱'n²³nu³ 'uǿøn²nu³ quia̱'n²nu³ jnee'³¹, Jesús dsa³ Nazaret? ¿'A² mɨ³güen²³nu³ la³ 'e³ juø'n³ 'naan³ rɨ²jŋɨ'n²³nu³ jnee'³¹? Cuiin²³na'³¹ 'nʉ³ 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ 'nʉ³. Qui² rɨ³løn³¹nu³ dsa³ 'i³ rɨ³jɨ́n² quien³² Dios. ―La'³ ca²³jua'³ dsa³ 'i³ quie̱n³ espíritu quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'².
34 Ah! Que temos nós contigo, Jesus Nazareno? Vieste para perder-nos? Bem sei quem és: o Santo de Deus!
35 Ca²³jín² espíritu quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'² Jesús. Ca²³jua'³:
35 Mas Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te e sai deste homem. O demônio, depois de o ter lançado por terra no meio de todos, saiu dele sem lhe fazer mal.
36 Bi²³ juø'²³ ca²³jóo² la²³jɨn³ dsa³. Ca²³jua'³te'²³ i²³la³ i²³nɨ³. Ca²³'én²te'²³ Jesús:
36 Todos ficaram grandemente admirados e comentavam entre si, dizendo: Que palavra é esta, pois, com autoridade e poder, ordena aos espíritos imundos, e eles saem?
37 Ca²³sóo²³ ca²³jó²³ júu² la²³ca̱a̱n³ je² mɨ³lén² la²³ juɨɨ³ Capernaum 'e³ jmii'³¹ jmee²³ Jesús.
37 E a sua fama corria por todos os lugares da circunvizinhança.
38 Ca²³bǿn³ Jesús 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Capernaum. 'Ͳ xi²ñʉ'¹ quiee'³² Muun³². Dsoo'²³² xóo² mɨ²³quie'² Muun³². Bi²³ 'uee'n³ dsóo² dxíi³ lǿn²³. 'E³ jo̱³ ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús 'e³ rɨ²³jmée²³ co̱²juø'¹ quie'².
38 Deixando ele a sinagoga, foi para a casa de Simão. Ora, a sogra de Simão achava-se enferma, com febre muito alta; e rogaram-lhe por ela.
39 'E³ jo̱³ ca²³noo³ Jesús mɨ³lén² caan²³ mɨ́³. Ca²³jín² dsóo² dxíi³ 'e³ lǿn²³ mɨ́³ 'í³. 'E³ jo̱³ ca²³je̱'n²³ dsóo² dxíi³. Xe̱'n² jmɨ́ɨ² ca²³naa'n²³ mɨ́³. Ca²³jí̱² ca²³tí³ ca²³mi²³quin³ dsa³.
39 Inclinando-se ele para ela, repreendeu a febre, e esta a deixou; e logo se levantou, passando a servi-los.
40 La²³ca̱a̱n³ ma²ca¹nʉʉ³, i²jøn²³te'²³ dsa³ 'i³ dsoo'²³² caan²³ Jesús. La'³ ca²³jmóo² la²³jɨn³ dsa³ 'i³ xen³ dsa³ 'i³ dsoo'²³² quie'². Ñúun³ 'iin³² dsóo² lǿn²³te'²³. Jesús ca²³dxá³ guoo³ ñi'² quiee'³² cɨ'³ la²³ jø̱n³te'²³. 'E³ jo̱³ ca²³mi²³'láan³ dsa³ 'í³.
40 Ao pôr do sol, todos os que tinham enfermos de diferentes moléstias lhos traziam; e ele os curava, impondo as mãos sobre cada um.
41 Bi²³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ lɨ́ɨn² ma²ca¹'uǿøn¹ espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'² 'i³ quie̱n³te'²³. Ca²³yo'³ espíritus.
41 Também de muitos saíam demônios, gritando e dizendo: Tu és o Filho de Deus! Ele, porém, os repreendia para que não falassem, pois sabiam ser ele o Cristo.
42 Ma²mɨ³la³jné²³, ca²³bǿn³ jee²³² juɨɨ³ Jesús. Ŋóo² je² 'a²³'i̱³ xen³ dsa³. 'E³ quie'²³ ca²³'naa'n³te'²³ Jesús. Ca²³guín²³te'²³ je² ŋóo² 'ñée². Qui² 'a²³jia'³ ma²³ 'née²³te'²³ 'e³ rɨ²³dsóo² jia'³ cɨ'²³.
42 Sendo dia, saiu e foi para um lugar deserto; as multidões o procuravam, e foram até junto dele, e instavam para que não os deixasse.
43 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³:
43 Ele, porém, lhes disse: É necessário que eu anuncie o evangelho do reino de Deus também às outras cidades, pois para isso é que fui enviado.
44 Ca²³ŋɨ́³ Jesús la²³ca̱a̱n³ estado Galilea jo̱o̱²³. Ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios ñʉ'²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel.
44 E pregava nas sinagogas da Judeia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.