Lucas 4

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Cuø²³ jui³¹ Espíritu Gáan³ quie'² Jesús ma²ca¹bǿn³ la²³ca̱a̱n³ coo³¹ je² ro̱o̱³ jmɨɨ³ juee'³ Jordán. Espíritu Gáan³ ca²³xíin²³ Jesús je² 'a²³jia'³ nee'n²³² dsa³.
1 Jesus, cheio do Espírito Santo, voltou do Jordão e foi guiado pelo mesmo Espírito, no deserto,
2 Núu²³ i²gua³ tú̱²³ lóo² jmɨ́ɨ². Núu²³ ca²³jmée³ lá³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'² 'e³ jua'³ 'née²³ 'e³ rɨ²³jáan²³ Jesús. 'A²³'e³ xa³ 'e³ ca²³e'² Jesús la²³huøø'n³¹ la²³ ca²³guó³ je² 'a²³jia'³ nee'n²³² dsa³. Ma²mɨ³líi² la'³, bi²³ ca²³la²³cue̱'²³.
2 durante quarenta dias, sendo tentado pelo diabo. Nada comeu naqueles dias, ao fim dos quais teve fome.
3 Ca²³jua'³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Ca²³sɨ'²³ Jesús:
3 Então o diabo disse a Jesus: — Se você é o Filho de Deus, mande que esta pedra se transforme em pão.
4 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'²:
4 Mas Jesus lhe respondeu:
5 Ca²³jáa²³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'² quie'² Jesús yʉʉ'³¹ mo'³ jɨ̱ɨ̱n²³². Ca²³'ée²³ Jesús la²³jɨ³ juɨɨ³ 'e³ xa³ la²³bee'n³¹ mɨ³¹güii³. Ca³dsɨ³² la²³ ca²³'ée²³ la²³jɨ³.
5 Então o diabo o levou para um lugar mais alto e num instante lhe mostrou todos os reinos do mundo.
6 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'²:
6 E disse: — Eu lhe darei todo este poder e a glória destes reinos, porque isso me foi entregue, e posso dar a quem eu quiser.
7 Rɨ²cuǿøn¹na²³ 'nʉ³ la²³jɨ³ xi³nu³ rɨ²mi³gáan²nu³ jné². ―La'³ ca²³jua'³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'².
7 Portanto, se você me adorar, tudo isso será seu.
8 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús:
8 Mas Jesus respondeu:
9 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³jáa²³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Ca²³jén²³ Jesús juɨɨ³ Jerusalén. I²jøn²³ je² jɨ̱ɨ̱n²³² cɨ² bíi²³ yʉʉ'³¹ 'ñʉ́² gáan³ je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ Jesús:
9 Então o diabo levou Jesus a Jerusalém, colocou-o sobre o pináculo do templo e disse: — Se você é o Filho de Deus, jogue-se daqui,
10 Qui² to̱o̱²³ ji³ júu² quiee'³² Dios:
10 porque está escrito: “Aos seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o guardem.”
11 Xa³ jia'³ cɨ'²³ je² to̱o̱²³ je² 'en³² ángeles:
11 E: “Eles o sustentarão nas suas mãos, para que você não tropece em alguma pedra.”
12 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'²:
12 Jesus respondeu ao diabo:
13 Ma²mɨ³líi² mɨ³jmée³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'² la²³jɨ³ lá³ 'e³ jua'³ 'née²³ rɨ²³jáan²³ Jesús, jo̱³ tu³ ca²³tʉ́ʉ². 'E³ quie'²³ nee² quie'²³ dsɨ́² mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Lǿn³ 'ñée² 'e³ co̱'³ xi² rɨ²³li'²³ jia'³ cɨ'²³ jmɨ́ɨ².
13 Tendo concluído todas as tentações, o diabo afastou-se de Jesus, até momento oportuno.
14 Quie̱³ Jesús ju²³bíi²³ quiee'³² Espíritu Gáan³ ma²ca¹dxe'n¹ co̱'³ estado Galilea. Ca²³sóo²³ ca²³jó²³ júu² la²³ca̱a̱n³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² jmee²³ 'ñée².
14 Então Jesus, no poder do Espírito, voltou para a Galileia, e a sua fama correu por toda aquela região.
15 Ca²³'ée²³ dsa³ la²³ca̱a̱n³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Ca²³mi²³gáan³ Jesús la²³jɨn³ dsa³.
15 E ensinava nas sinagogas, sendo elogiado por todos.
16 Ca²³dxe'n² juɨɨ³ Nazaret, juɨɨ³ je² ca²³la²³gáan³ 'ñée². Jmɨ́ɨ² je² tøø³ dsɨ́² dsa³ ñíin² 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Nazaret 'e³ la²³ to̱'²³ ŋɨ́³. Ca²³noo³ 'e³ jua'³ rɨ²³'ɨ́²³ ji³.
16 Jesus foi para Nazaré, onde havia sido criado. Num sábado, entrou na sinagoga, segundo o seu costume, e levantou-se para ler.
17 'E³ jo̱³ ca²³cuǿø²³te'²³ ji³ 'e³ taa'² júu² quiee'³² Dios 'e³ ca²³sɨ́ɨ³ Isaías, jø̱n³ dsa³ 'i³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios mɨ²jaa²³². Ca²³jǿn² ji³ Jesús. Ca²³dso'²³ je² to̱o̱²³ júu² la³:
17 Então lhe deram o livro do profeta Isaías. E, abrindo o livro, achou o lugar onde está escrito:
18 'Iún² dsɨn²³ Espíritu Gáan³ quien³² Dios Juii³ra².
18 “O Espírito do Senhor
19 Mɨ³xíin²³ jné² 'e³ rɨ²'ɨɨn²³² júu² 'e³ mɨ³tɨ́³ jmɨ́ɨ² 'e³ rɨ²³mi²³jé̱e̱n² dsa³ Dios Juii³ra².
19 e proclamar o ano aceitável
20 Ca²³cu̱u̱n³ ji³ Jesús. Ca²³jɨ̱'²³ co̱'³ dsa³ 'i³ 'aa³ ji³. Ca²³gua³. Bi²³ juø'²³ ca²³jóon² Jesús la²³jɨn³ dsa³ 'i³ ta'n² xi²ñʉ'¹.
20 Tendo fechado o livro, Jesus o devolveu ao assistente e sentou-se. Todos na sinagoga tinham os olhos fixos nele.
21 Ca²³jua'³ 'ñée² Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³:
21 Então Jesus começou a dizer:
22 Bi²³ juø'²³ ca²³núu³ la²³jɨn³ dsa³ júu² 'e³ ca²³'é³ Jesús.
22 Todos davam testemunho dele e se maravilhavam das palavras cheias de graça que lhe saíam dos lábios. E perguntavam: — Não é este o filho de José?
23 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³:
23 Então Jesus disse:
24 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³jua'³ Jesús:
24 E Jesus prosseguiu:
25 Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³ 'e³ ca³quie̱e̱² bi²³ juɨ́ɨn²³ mɨ́³ 'nɨ́ɨ³ xen³ juɨɨ³ quiee'³² dsa³ Israel mɨ²jo̱³ ma²güen²³² mɨ³¹güii³ Elías. Qui² 'nɨ³ ji̱i̱³ ñi³ dsɨ³² ca³dxoo² 'a²³jia'³ ca²³jmée³ jmɨ́² mɨ²jo̱³. Bi²³ 'a²³'e³ xa³ 'e³ rɨ²³e'² dsa³ la²³ca̱a̱n³ ca²³lǿ²³ mɨ²jo̱³.
25 Na verdade lhes digo que havia muitas viúvas em Israel no tempo de Elias, quando o céu se fechou por três anos e seis meses, reinando grande fome em toda a terra,
26 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³dxi³ 'i'²³ Dios 'e³ rɨ²³jmée²³ Elías co̱²juø'¹ quie'² mɨ́³ 'nɨ́ɨ³ 'i³ xen³ quie'² dsa³ Israel. Dios ca²³xíin²³ Elías co̱o̱³ juɨɨ³ quiee'³² dsa³ jia'³ je² xi̱i̱n³ Sarepta je² røøn³ Sidón. Ca²³dxi³ 'i'²³ 'e³ rɨ²³jmée²³ co̱²juø'¹ quie'² jø̱n³ mɨ́³ 'nɨ́ɨ³ 'i³ xen³ núu²³.
26 e Elias não foi enviado a nenhuma delas, a não ser a uma viúva de Sarepta de Sidom.
27 'E³ quie'²³ la'³ Eliseo co̱'³. 'A²³la³ juɨɨ³ quiee'³² je² ca²³jmée³ u²³juø'²³ mɨ²jo̱³. Bi²³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ta̱a̱n²³ goo³ xen³ juɨɨ³ quiee'³² dsa³ Israel mɨ²jo̱³ ma²ca¹'ɨ́ɨ³ Eliseo júu² quiee'³² Dios. 'E³ quie'²³ 'a²³la³ dsa³ Israel 'i³ ta̱a̱n²³ goo³ 'i³ ca²³'láan³. Jø̱n³ dsa³ jia'³ 'i³ xi̱i̱n³ Naamán 'i³ xen³ juɨɨ³ Siria ca²³mi²³'láan³ Eliseo. ―La'³ cu³lø³¹ ca²³jua'³ Jesús.
27 Havia também muitos leprosos em Israel nos dias do profeta Eliseu, e nenhum deles foi purificado, a não ser Naamã, o sírio.
28 Bi²³ ca²³ti̱'n³ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ ta'n² xi²ñʉ'¹ ma²ca¹núu³te'²³ júu² 'e³ ca²³lʉ́³ Jesús.
28 Todos na sinagoga, ouvindo estas coisas, se encheram de ira.
29 Ca²³naa'n²³te'²³. Ca²³dxin³te'²³ Jesús 'ioo³¹ juɨɨ³. Ca²³jøn²³te'²³ je² dsøn³ cuo̱o̱'³ je² née² juɨɨ³ quiee'³²te'²³. Qui² 'née²³te'²³ rɨ²³'le'n²te'²³ Jesús je² juɨɨ'²³².
29 E, levantando-se, expulsaram Jesus da cidade e o levaram até o alto do monte sobre o qual a cidade estava edificada, para que, de lá, pudessem atirá-lo abaixo.
30 'E³ quie'²³ ca²³ŋɨ́n³ Jesús jee²³² la²³ cɨ² dsa³. Ŋóo² jia'³ cɨ'²³ to̱o̱²³.
30 Jesus, porém, passando pelo meio deles, foi embora.
31 Ca²³dxóo² Jesús juɨɨ³ Capernaum estado Galilea. Núu²³ ca²³'ée²³ dsa³ jmɨ́ɨ² je² tøø³ dsɨ́² dsa³.
31 E Jesus foi a Cafarnaum, cidade da Galileia, e os ensinava no sábado.
32 Bi²³ juø'²³ ca²³núu³ dsa³ 'e³ jmii'³¹ ca²³'é³ Jesús. Qui² ca²³lʉ́³ la²³ lʉ²³ jø̱n³ dsa³ 'i³ xa³ ta² quiee'³².
32 E maravilhavam-se com a sua doutrina, porque a sua palavra era com autoridade.
33 Ñʉ'²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Capernaum 'iún² jø̱n³ dsa³ 'i³ quie̱n³ espíritu quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Bi²³ quiʉ̱ʉ̱³ ca²³yo'³. Ca²³jua'³:
33 E apareceu na sinagoga um homem possuído de um espírito de demônio imundo, o qual gritou em alta voz:
34 ―¡Ay! ¿'Ee² lǿ² ta̱a̱'n²³nu³ 'uǿøn²nu³ quia̱'n²nu³ jnee'³¹, Jesús dsa³ Nazaret? ¿'A² mɨ³güen²³nu³ la³ 'e³ juø'n³ 'naan³ rɨ²jŋɨ'n²³nu³ jnee'³¹? Cuiin²³na'³¹ 'nʉ³ 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ 'nʉ³. Qui² rɨ³løn³¹nu³ dsa³ 'i³ rɨ³jɨ́n² quien³² Dios. ―La'³ ca²³jua'³ dsa³ 'i³ quie̱n³ espíritu quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'².
34 — Ah! O que você quer conosco, Jesus Nazareno? Você veio para nos destruir? Sei muito bem quem você é: o Santo de Deus!
35 Ca²³jín² espíritu quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'² Jesús. Ca²³jua'³:
35 Mas Jesus o repreendeu, dizendo: O demônio, depois de o ter jogado no chão no meio de todos, saiu daquele homem sem lhe fazer mal.
36 Bi²³ juø'²³ ca²³jóo² la²³jɨn³ dsa³. Ca²³jua'³te'²³ i²³la³ i²³nɨ³. Ca²³'én²te'²³ Jesús:
36 Todos ficaram admirados e comentavam entre si: — Que palavra é esta? Pois, com autoridade e poder, ele ordena aos espíritos imundos, e eles saem.
37 Ca²³sóo²³ ca²³jó²³ júu² la²³ca̱a̱n³ je² mɨ³lén² la²³ juɨɨ³ Capernaum 'e³ jmii'³¹ jmee²³ Jesús.
37 E a fama de Jesus se espalhava por todos os lugares daquela região.
38 Ca²³bǿn³ Jesús 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Capernaum. 'Ͳ xi²ñʉ'¹ quiee'³² Muun³². Dsoo'²³² xóo² mɨ²³quie'² Muun³². Bi²³ 'uee'n³ dsóo² dxíi³ lǿn²³. 'E³ jo̱³ ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús 'e³ rɨ²³jmée²³ co̱²juø'¹ quie'².
38 Deixando a sinagoga, Jesus foi para a casa de Simão. A sogra de Simão estava doente, com febre muito alta, e pediram a Jesus em favor dela.
39 'E³ jo̱³ ca²³noo³ Jesús mɨ³lén² caan²³ mɨ́³. Ca²³jín² dsóo² dxíi³ 'e³ lǿn²³ mɨ́³ 'í³. 'E³ jo̱³ ca²³je̱'n²³ dsóo² dxíi³. Xe̱'n² jmɨ́ɨ² ca²³naa'n²³ mɨ́³. Ca²³jí̱² ca²³tí³ ca²³mi²³quin³ dsa³.
39 E inclinando-se para ela, Jesus repreendeu a febre, e esta a deixou. E imediatamente ela se levantou e passou a servi-los.
40 La²³ca̱a̱n³ ma²ca¹nʉʉ³, i²jøn²³te'²³ dsa³ 'i³ dsoo'²³² caan²³ Jesús. La'³ ca²³jmóo² la²³jɨn³ dsa³ 'i³ xen³ dsa³ 'i³ dsoo'²³² quie'². Ñúun³ 'iin³² dsóo² lǿn²³te'²³. Jesús ca²³dxá³ guoo³ ñi'² quiee'³² cɨ'³ la²³ jø̱n³te'²³. 'E³ jo̱³ ca²³mi²³'láan³ dsa³ 'í³.
40 Ao pôr do sol, todos os que tinham enfermos, com diferentes tipos de doença, os trouxeram a Jesus. E ele os curava, impondo as mãos sobre cada um deles.
41 Bi²³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ lɨ́ɨn² ma²ca¹'uǿøn¹ espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'² 'i³ quie̱n³te'²³. Ca²³yo'³ espíritus.
41 Também de muitos saíam demônios, gritando e dizendo: — Você é o Filho de Deus! Ele, porém, os repreendia para que não falassem, pois sabiam que ele era o Cristo.
42 Ma²mɨ³la³jné²³, ca²³bǿn³ jee²³² juɨɨ³ Jesús. Ŋóo² je² 'a²³'i̱³ xen³ dsa³. 'E³ quie'²³ ca²³'naa'n³te'²³ Jesús. Ca²³guín²³te'²³ je² ŋóo² 'ñée². Qui² 'a²³jia'³ ma²³ 'née²³te'²³ 'e³ rɨ²³dsóo² jia'³ cɨ'²³.
42 Quando amanheceu, Jesus saiu e foi para um lugar deserto. As multidões o procuravam, foram até junto dele e não queriam deixar que ele fosse embora.
43 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³:
43 Jesus, porém, lhes disse:
44 Ca²³ŋɨ́³ Jesús la²³ca̱a̱n³ estado Galilea jo̱o̱²³. Ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios ñʉ'²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel.
44 E pregava nas sinagogas da Judeia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.