Tiago 5

នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ងើយ​​នាវ​តឹម​រាង្លាប់​មហែ (CMOK) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ល៝ង់​មា​ផូង​អី​ឞូនុយ្ស​នទ្រ៝ង់ អ៝ន់​ខាន់​អៃ​មៃ​ញហ្យាង់​ញុម​នតែរ​វើល​ទោ យ៝រ​លាស​នាវ​រេស​រាញាល់​មរា​គែស​តា​ផូង​ខាន់​អៃ​មៃ​រ៝‌
1 Naatu boun kwa sabuw iyab sawar wairafi kwananowar gewas! Kwaniyababan, fana aumetawat na’in kwanitar kaukuw kwanarerey, anayabin baimakiy gagamin na’in boro isa namatar!
2 ទ្រាប់​នទើ​ខាន់​អៃ​មៃ​អោម​លែៈ​ផ្យៅ ឞ៝ក​អាវ​ខាន់​អៃ​មៃ​លែៈ​តាប់ទឹរ​ឆា​ដ៝ង់។
2 A sawar etei boro hinamun, naatu a’ar a faifuw boro ganidor hinaa.
3 ព្រាក់​មាយ្ស​ខាន់​អៃ​មៃ​លែៈ​អាច់​គាម់​ឆា ត៝ត់​មា​ឆៃ​អាច់​គាម់​ឆា រី​មើ​ឞូ​គឹត​លាស​មោ​អោស​គែស​ឆ៝ៈ​ព្រាក់​មាយ្ស​មា​កើល​ឞូ គឹត​មា​ឆាក់​ខាន់​អៃ​មៃ​នើម​ទើម លាស​នទ្រី​កោរាញ​ឞ្រាស​មរា​តេៈ​ទោយ្ស​ខាន់​អៃ​មៃ​តឹម​ឞាន​មា​អុញ​ទែ​ឆា​ដ៝ង់។ រានោក​អ្យា​ជេង​រានោក​ងគ្លែៈ​ទុត យើន​មា​ខាន់​អៃ​មៃ​ហោម​រាគូម​ទ្រាប់​នទើ​មា​ព្រាប់‌
3 A gold a silver kwaya kwatototo etei boro simur hinabow naatu nati sawar boro hina’e’en, biya etei boro wairafabe na’arah nagurus. Baise kwa i boro’ika iti mar yomaninamaim kwama sawar kwaya kwatototo.
4 ខាន់​អៃ​មៃ​មោ​អោស​បើក​ព្រាក់​ងខោម​អ៝ន់​មា​មពោល​អី​រែក​ឞា​តា​ឆ្រែ​ខាន់​អៃ​មៃ ជេសរី​ឞូ​មរា​នតោន​ខាន់​អៃ​មៃ​យ៝រ​មា​ខាន់​អៃ​មៃ​មោ​បើក​ព្រាក់​អី​នៃ។ ល៝ង់​នាវ​នតែរ​មពោល​អី​នៃ​តាង់​ត៝ត់​អា​កោរាញ​ឞ្រាស​អី​ទុត​គែស​នាវ​ទើយ​មា​ទឹង​លែៈ​នតីល​នទើ។
4 A bowayah oro’orot a masawamaim hibowabow men kwabibaiyanih isan hirerey tegamigam kwanonowar? Nati oro’orot hai rererey i Regah Fairin nowar.
5 ខាន់​អៃ​មៃ​គុ​រេស​តា​នែស​នតូ​អ្យា​ពើស​មា​ឆា​កាស​វាស​ងី រ៝ង់​មា​រាង្លៃ​ឆាក់​អុច​ទុត​អ្វែស​រាម់​មអាក​ងាន់ តឹម​ឞាន​មា​នទ្រោក​ឆា​លៃ យើន​មា​ឞូ​មរា​មឞាង​ពាង់​មា​ឆា កើត​នៃ​ដ៝ង់ ខាន់​អៃ​មៃ​ជាន​តីស​អ៝ក់​ពើស​មា​រាម់​មអាក​ខាន់​អៃ​មៃ​នើម​ទើម យើន​មា​កោរាញ​ឞ្រាស​មរា​តេៈ​ទោយ្ស​ជ្រូ​មា​ខាន់​អៃ​មៃ។
5 Tafaramamaim a kok abisa etei i karam kwabow kwama kwabiyasisir, forobe biya hikabinitut rabi beyahi isan ana veya kwama kwakakaif.
6 រាលាវ​ឞើស​នៃ​ជឹត ខាន់​អៃ​មៃ​លែៈ​តេៈ​ទោយ្ស នទ្រែល​មា​លែៈ​ងខឹត​លើយ​ដ៝ង់​ឞូនុយ្ស​ឆ៝ង់​អាបាៈ ឞ៝ល​លាស​ខាន់​ពាង់​មោ​អោស​តឹម​រាទ៝ង់​ដាស​ខាន់​អៃ​មៃ។
6 Sabuw gewasih asir ubar kwa’itih naatu kwarouw temomorob, men uma tirurukouw.
7 អើ​អ៝ស​នោ​តា​នាវ​ញឆីង អ៝ន់​ខាន់​អៃ​មៃ​អ៝ត់​នូយ្ស​នហ៝​មា​ត៝ត់​នារ​កោរាញ​យេឆូ ​ព្លឹ​វាច់។ ល៝ង់​អ្វាញ់​មពោល​អី​ជាន​មីរ​ជាន​ឆ្រែ នតើម​ឞើស​តូច​ខាន់​ពាង់​គែស​នូយ្ស​នហ៝ម់​អ៝ត់​នូយ្ស​គុ​ក៝ប់​ទាក​មីស​នហ៝​មា​ត៝ត់​ឞា​ទុម​គែស​ព្លៃ​អី​អ្វែស​អី​តាៈ​ឞើស​នែស​នៃ។
7 Taitu, yate nanub kwanama’am Regah nan. Orot masaw bowayan kwana’itin, ana masaw bow bay baiyamur isan yaten nub ma mimiy kumar hairi kakaif bay ebiyaiur na’atube.
8 អ៝ន់​ខាន់​អៃ​មៃ​គុ​ក៝ប់​មា​នូយ្ស​នហ៝ម់​អ៝ត់​នូយ្ស​តឹម​ឞាន​កើត​នៃ​ដ៝ង់ អ៝ន់​ខាន់​អៃ​មៃ​គែស​នូយ្ស​នហ៝ម់​ន៝ប់ យ៝រ​លាស​នារ​កោរាញ​យេឆូ ​ព្លឹ​វាច់​ឞើយ​ត៝ត់​ជេស។
8 Imih kwa auman na’atube yatenanub kwanabatkikin, anayabin Regah na isan ana veya i na kabom.
9 អើ​អ៝ស​នោ​តា​នាវ​ញឆីង លើយ​អោស​អ៝ក់​ឞ៝រ់​ញជ៝រ់​ឆេក​នទ្រាង់​នើម គៃ​មា​លើយ​តា​កោរាញ​ឞ្រាស​តេៈ​ទោយ្ស យ៝រ​លាស​នើម​អី​ផាត​ទោយ្ស ពាង់​លែៈ​ទ៝ក់​តា​ឞោក​មពោង​ជេស។
9 Taitu, men taiyuw ubar kwanit kwanigamigam, taiyuw ubar kwanit kwanabigamigam God boro nibatiyi, anayabin baibabatiyenayan i a etawan awan ebatabat.
10 ល៝ង់​អ្វាញ់​មពោល​ឞូនុយ្ស​នតើយ្ស​នាវ​ងើយ​កោរាញ​ឞ្រាស​កាល់​អែ​នើស ខាន់​ពាង់​មឞើស​ងក៝ច​តា​រាញា​កោរាញ​ឞ្រាស​នអ៝ប់​មា​នូយ្ស​នហ៝ម់​អ៝ត់​នូយ្ស ឞ៝ល​លាស​ឞូ​ជាន​ជេរ​ជ៝ត់​មា​ខាន់​ពាង់​កាដោយ អ៝ន់​ខាន់​អៃ​មៃ​ជាន​តឹង​ខាន់​ពាង់​ទោ។
10 Taitu, dinab oro’orot Regah wabinamaim hibibinan isan hibi’akir ana veya i yatehnub hibatkikin, bai’obaiyen nati kwana’itin kwananot.
11 ល៝ង់​ឞូ​ម៝ស​អី​វៃ​គុ​ន៝ប់​តា​នាវ​ជេរ​ជ៝ត់ ឞ៝ន់​កើប​ឞូនុយ្ស​អី​នៃ​កោរាញ​ឞ្រាស​អ៝ន់​នាវ​គែស​ជេង។ កើត​លាស​ខាន់​អៃ​មៃ​លែៈ​វៃ​តាង់​ជេស​មា​ទូ​ហ្វេ​យោប ​កាល់​អែ​នើស ពាង់​វៃ​គុ​ន៝ប់​តា​នាវ​ជេរ​ជ៝ត់ ជេសរី​ខាន់​អៃ​មៃ​លែៈ​គឹត​ដ៝ង់​ត៝ត់​ឞើស​កើយ​នៃ​កោរាញ​ឞ្រាស​អ៝ន់​នាវ​គែស​ជេង​មា​ពាង់​លើ​មា​ហោ យ៝រ​លាស​កោរាញ​ឞ្រាស​គែស​នូយ្ស​នហ៝ម់​អ្វែស គែស​នូយ្ស​នហ៝ម់​យោៈ​នអាច​ទុត​ហោ​ងាន់។
11 Nati sabuw i baigegewasinayah tao kwaso’ob. Anayabin yatehnub hibatkikin wainabih. Job bi’akir ana veya yaten nub babatkikin i hio kwanowar, naatu ana yomaninamaim Regah mi’itube isan sisinaf i kwaso’ob. Anayabin Regah i yan bababanin naatu kabeberayan.
12 អើ​អ៝ស​នោ​តា​នាវ​ញឆីង អី​ខ្លៃ​រាលាវ​លើយ​អោស​ត៝ន​មា​ត្រោក មា​នែស មោ​លាស​មា​នទើ​អេងៗ​ជឹត។ លាស​ខាន់​អៃ​មៃ​លាស «អើ» អ៝ន់​គឹត​លាស «អើ» លាស​ខាន់​អៃ​មៃ​លាស «មោ» អ៝ន់​គឹត​លាស «មោ» គៃ​មា​លើយ​អ៝ន់​គែស​ទោយ្ស។
12 Baise taitu, sawar tafantoro’ot i iti, obaifaro’omih men mar o tafaram wabihimaim kwanao baifaro’omih, o sawar afa wabihimaim kwanao baifaro’omih, sinafumih turobe inao inasinaf o men inasinaf, saise God boro men ubar nit nibatiyimih.
13 តា​ផូង​ខាន់​អៃ​មៃ លាស​គែស​ទូ​ហ្វេ​ឞូនុយ្ស​គែស​នាវ​ជេរ​ជ៝ត់ អ៝ន់​ពាង់​មឞើស​ឆើម។ លាស​ឞូ​ម៝ស​អី​គែស​នាវ​រាម់​មអាក អ៝ន់​ពាង់​មព្រើ​រានេ​កោរាញ​ឞ្រាស។
13 Orot yait kwa wanawanamaim isan yababan emamatar nayoyoban, naatu orot yait ebiyasisir bora’ara’aten ana ew natabor.
14 លាស​គែស​ឞូនុយ្ស​ជី អ៝ន់​ពាង់​ក្វាល់​មពោល​កោរាញ​ផូង​ញឆីង គៃ​មា​កើល​មឞើស​ឆើម​មា​ឞូនុយ្ស​ជី​អី​នៃ នទ្រែល​មា​ហឹង​ទាក​ងី​តា​ឆាក់​ឞូនុយ្ស​ជី​នៃ ទាន់​តា​រាញា​កោរាញ​យេឆូ ។
14 Orot yait kwa wanawanamaim nasasawow Kirisiyan orot ukwarih isah tur niyafar hinan isan hinayoyoban naatu Regah wabinamaim biyan raiy hinisuwei.
15 លាស​ខាន់​ពាង់​មឞើស​ឆើម​នអ៝ប់​មា​នាវ​ញឆីង ឞូនុយ្ស​អី​នៃ​មរា​ឞាស​ជី​រ៝ កោរាញ​យេឆូ ​មរា​ជាន​ឞាស​ពាង់​អី​នៃ​រ៝។ លាស​ពាង់​គែស​ជាន​តីស កោរាញ​ឞ្រាស​មរា​យោៈ​នាវ​តីស​ពាង់។
15 Yoyobanayah baitumatumamaim hinayoyoban orot sawuwin boro nayawas, Regah boro nimisiruw yawas nitin, naatu bowabow kakafih nasisinaf na’at Regah boro nanotawiyen.
16 លាស​នទ្រី​អ៝ន់​ខាន់​អៃ​មៃ​តឹម​ងក៝ច​នាវ​តីស​អ៝ន់​មា​នទ្រាង់​នើម នហ៝​មា​តឹម​កើល​មឞើស​ឆើម​នទ្រាង់​នើម គៃ​មា​ឞាស​នាវ​ជី។ នាវ​មឞើស​ឆើម​ឞូនុយ្ស​ឆ៝ង់​គែស​នាវ​ទើយ​គែស​នាវ​តាម​ងាន់។
16 Isan imih taiyuw wanawanamaim abowabow kakafih turanah matah kwana’e’en, naatu turanah bairi isa kwanayoyoban saise kwa boro yawas kwanab. Orot dogoron mutufurin ana yoyoban i fairin yabin boro namatar.
17 គែស​ទូ​ហ្វេ​ឞូនុយ្ស​នតើយ្ស​នាវ​ងើយ​កោរាញ​ឞ្រាស​កាល់​អែ​នើស រាញា​អេលីយា ពាង់​ឞូនុយ្ស​កើត​ឞ៝ន់​ដ៝ង់ ពាង់​មឞើស​ឆើម​មា​លែៈ​នូយ្ស​នហ៝ម់​ទាន់​មោ​អ៝ន់​គែស​ទាក​មីស​តា​ឞ្រី​អីឆ្រាអែល ជេសរី​ត្រោក​ព្រាង់​ជ៝ៈ​ពែ​នាម់​ងគូល។
17 Elijah i orot it na’atube, baise ana not tutufin etei yoyoban, men kok toun tayar, naatu kwamur tounu tafan sumar six na’atube toun men yar.
18 ជេស​ពែ​នាម់​ងគូល​នៃ​ពាង់​មឞើស​ឆើម​តៃ​ទូ​តឹ​ជឹត​អ៝ន់​គែស​ទាក​មីស ត្រោក​គែស​មីស​រ៝ ជេសរី​នែស​នតូ​ហ៝ន​នទើ​គែស​ព្លៃ។
18 Baise iban yoyoban maiye marane toun yar re me yan sawar hikuboubunih hiyen aau himatar.
19 អើ​អ៝ស​នោ​តា​នាវ​ញឆីង លាស​គែស​ទូ​ហ្វេ​ឞូនុយ្ស​តា​ផូង​ខាន់​អៃ​មៃ​ហ្យើត​គុ​ងាយ​ឞើស​នាវ​នតី​អី​ងាន់ ជេសរី​លាស​គែស​ទូ​ហ្វេ​ឞូនុយ្ស​ជឹត​លែវ​ពាង់​ព្លឹ​ឆឹត​មា​កោរាញ​ឞ្រាស‌
19 Taitu, kwa wanawanamaim orot ta turobe ana yawas nawas kasiy natitit na’at, o ta nati orot inibais namatabir maiye.
20 អ៝ន់​ខាន់​អៃ​មៃ​គឹត លាស​ឞូ​ម៝ស​អី​លែវ​ឞូនុយ្ស​តីស​ព្លឹ​ឆឹត​មា​កោរាញ​ឞ្រាស នត្លើយ​ឞើស​ត្រ៝ង​តីស​ពាង់​នៃ ឞូនុយ្ស​អី​នាក់​លែវ​នៃ​ជេង​រាក្លាយ្ស​ពាង់​ឞើស​នាវ​ខឹត ជេសរី​កោរាញ​ឞ្រាស​យោៈ​ទឹង​លែៈ​នាវ​តីស​តា​ពាង់​អី​នៃ៕៚
20 Iti tur i kwananot. O yait taituwa bowabow kakafin wairafin inibais ana kakafihine inarumutufur namamatabir maiye, nati orot ayubin i morobone iyawas, naatu Regah ana kakafih etei boro nanotawiyen nasawar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.