Romanos 14
នាវកោរាញឞ្រាសងើយនាវតឹមរាង្លាប់មហែ (CMOK) vs VC
1 អ៝ន់ឞ្លាវវើតរ៝មឞូម៝សអីរាអ្យាតានាវញឆីងមាឞ្រាសក្រីស លើយអោសតឹមរាលាច់មាខាន់ពាង់យ៝រមាគែសនាវមឹនតឹមតីសឞាល់។
1 Acolhei aquele que é fraco na fé, com bondade, sem discutir as suas opiniões.
2 នតឹតលាស អីទូហ្វេពាង់គឹតទើយឆាទឹងលែៈនតីលនទើ អីទូហ្វេជឹតនើមអីញឆីងរាអ្យានៃ ពាង់ឆានហាត្រាវព្លៃត្រាវទើម។
2 Um crê poder comer de tudo; outro, que é fraco, só come legumes.
3 នើមអីឆាទឹងលែៈនតីលនទើលើយអោសមឺចមានើមអីមោឆា ជេសរីនើមអីមោឆាទូនតីលនទើលើយទឹងលាសតីសនើមអីឆា យ៝រលាសលែៈឞារហៃនៃកោរាញឞ្រាសលែៈរ៝មទាទេ។
3 Quem come de tudo não despreze aquele que não come. Quem não come não julgue aquele que come, porque Deus o acolhe do mesmo modo.
4 ទាសន៝ម់ក្វ៝ង់ខាន់អៃមៃទឹងឞាញ់ផាតនាវតីសទឹកឞូ? ទឹកអីនៃកោរាញពាង់រានេមោលាសតេៈទោយ្ស ទុតអីកោរាញពាង់នើមទើម។ យើនមាកោរាញឞ្រាសមរារានេទឹកពាង់នើម យ៝រលាសកោរាញឞ្រាសគែសនាវទើយកើលពាង់។
4 Quem és tu, para julgares o servo de outros? Que esteja firme, ou caia, isto é lá com o seu senhor. Mas ele estará firme, porque poderoso é Deus para o sustentar.
5 គែសទូហ្វេឞូនុយ្សលាសទូនារគែសនាវខ្លៃរាលាវមាទូនារ យើនមាគែសទូហ្វេឞូនុយ្សអេងជឹតលាសទឹងលែៈនារគែសនាវខ្លៃតឹមឞានទើម។ អ៝ន់ទឹងលែៈអាប់នើមអ៝ន់គឹតនហេលនានេៈតាឆាក់ពាង់នើមហ៝ៈ។
5 Um faz distinção entre dia e dia; outro, porém, considera iguais todos os dias. Cada um proceda segundo sua convicção.
6 លាសឞូម៝សអីកើបទូនារជេងនារខ្លៃ ពាង់ជានគៃមាយើកកោរាញឞ្រាស។ ជេសរីឞូម៝សអីឆាទឹងលែៈនទើ ពាង់ឆាយើកមាកោរាញឞ្រាស យ៝រលាសពាង់លាសអ្វែសមាកោរាញឞ្រាស។ ឞូម៝សអីមោឆា ពាង់មោឆា យ៝រលាសពាង់អុចយើកមាកោរាញឞ្រាស នអ៝ប់មាលាសអ្វែសមាកោរាញឞ្រាសដ៝ង់។
6 Quem distingue o dia, age assim pelo Senhor. Quem come de tudo, o faz pelo Senhor, porque dá graças a Deus. E quem não come, abstém-se pelo Senhor, e igualmente dá graças a Deus.
7 មោគែសអោសទូហ្វេឞូនុយ្សតាផូងឞ៝ន់គុរេសមាពាង់នើមទើម ជេសរីនាវខឹតឆាក់ឞ៝ន់ជានអ៝ន់គែសនាវត៝ត់មាឞូអេងដ៝ង់។
7 Nenhum de nós vive para si, e ninguém morre para si.
8 លាសឞ៝ន់រេស ឞ៝ន់រេសមាឞ្រាសក្រីស លាសឞ៝ន់ខឹត ឞ៝ន់ខឹតមាឞ្រាសក្រីស ដ៝ង់។ កើតនទ្រីឞ៝លលាសឞ៝ន់រេសកាដោយខឹតកាដោយ ឞ្រាសក្រីស ហោមជេងកោរាញមាឞ៝ន់នើម។
8 Se vivemos, vivemos para o Senhor; se morremos, morremos para o Senhor. Quer vivamos quer morramos, pertencemos ao Senhor.
9 ឞ្រាសក្រីស លែៈខឹត ជេសរីលែៈទ៝ក់រេសនើស ពាង់ជានកើតនៃគៃមាពាង់ជេងកោរាញមាផូងឞូនុយ្សខឹត នអ៝ប់មាផូងឞូនុយ្សរេសដ៝ង់។
9 Para isso é que morreu Cristo e retomou a vida, para ser o Senhor tanto dos mortos como dos vivos.
10 លាសនទ្រីមើមទឹងខាន់អៃមៃផាតនាវតីសអ៝សនោតានាវញឆីង? មើមទឹងខាន់អៃមៃមឺចអ៝សនោតានាវញឆីង? យ៝រលាសតានារជឹតនាប់តៃទឹងលែៈឞ៝ន់ទ៝ក់ឞើសនាប់នតុកកោរាញឞ្រាសនើមផាតទោយ្សទាទេ។
10 Por que julgas, então, o teu irmão? Ou por que desprezas o teu irmão? Todos temos que comparecer perante o tribunal de Deus.
11 លែៈគែសញចីសលាសកើតនអា៖
11 Porque está escrito: Por minha vida, diz o Senhor, diante de mim se dobrará todo joelho, e toda língua dará glória a Deus {Is 45,23}.
12 ទឹងលែៈឞ៝ន់តានារជឹតនាប់តៃ អ្យាត់មាឞ៝ន់មឞើសងក៝ចមាកោរាញឞ្រាស ម៝សបាៈនទើឞ៝ន់លែៈជានទូហ្វេទូហ្វេនើស នទើអ្វែសមោលាសនទើអ្យើស។
12 Assim, pois, cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus.
13 កើតនទ្រីទឹងអ៝ន់ឞ៝ន់មោហោមអោសតឹមផាតនាវតីសនទ្រាង់នើមជឹត យើនមាអ៝ន់ឞ៝ន់គុរេសមោអោសជាននទើទូនតីលអីអ៝ន់អ៝សនោតានាវញឆីងព្រាសឆ្រ៝ក មោលាសនត្លើយនាវញឆីង។
13 Deixemos, pois, de nos julgar uns aos outros; antes, cuidai em não pôr um tropeço diante do vosso irmão ou dar-lhe ocasião de queda.
14 តាៈឞើសគ៝ប់លែៈគុនទ្រែលកោរាញយេឆូ នទ្រីគ៝ប់លែៈគឹតនហេលជេស មោគែសអោសនទើឆោងឆាជេងបឹអេងមោទីមាឆា យើនមាលាសគែសទូហ្វេឞូនុយ្សលាសនទើអ្យាបឹ រីមើនទើអីនៃជេងបឹមោទីមាឆាមាពាង់អីតើមលាសអីនៃ។
14 Sei, estou convencido no Senhor Jesus de que nenhuma coisa é impura em si mesma; somente o é para quem a considera impura.
15 យើនមាលាសខាន់អៃមៃជានអ៝ន់អ៝សនោតានាវញឆីងគែសនាវរាង៝តរាវៃយ៝រមានទើខាន់អៃមៃឆោងឆាអីនៃ លាសនទ្រីខាន់អៃមៃមោហោមអោសគែសនាវរ៝ង់។ លើយអោសឆ៝ៈនទើឆោងឆាអីនៃជានអ៝ន់រ៝សនាវញឆីងឞូនុយ្សអីលែៈឞ្រាសក្រីស ទែខឹតគៃមារាក្លាយ្ស។
15 Ora, se por uma questão de comida entristeces o teu irmão, já não vives segundo a caridade. Pela comida não causes a perdição daquele por quem Cristo morreu!
16 លាសនទ្រីលើយជានទូនតីលនទើអីខាន់អៃមៃគឹតលែៈអ្វែសជេស លាសជាននទើអីនៃលែវអ៝ន់ទូហ្វេអ៝សនោតានាវញឆីងជានតីស ជេសរីអ៝ន់ឞូអេងងើយអ្យើសមាខាន់អៃមៃអីញឆីងមាឞ្រាសក្រីស
16 Não venha a tornar-se objeto de calúnia a tua vantagem.
17 យ៝រលាសតានាវកោរាញឞ្រាសម៝ត់អ្វាញ់នាវឞ្វៃតានទើញេតឆោងមោអោសគែសនាវខ្លៃ យើនមានទើអីគែសនាវខ្លៃជេងនាវគុងាវឆ៝ង់ នាវគុងាវមានាវដាប់មពាន់ដាសឞូ នទ្រែលមានាវរាម់មអាក នាវអីនៃតាៈឞើសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសអីក្ល៝សអ្វែស។
17 O Reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, paz e gozo no Espírito Santo.
18 ឞូម៝សអីឆើមកើលជានការមាឞ្រាសក្រីស គុងាវកើតនៃ អ៝ន់កោរាញឞ្រាសគែសនាវរាម់មអាកមាឞូនុយ្សអីនៃ ជេសរីឞូយើកមាឞូនុយ្សអីនៃដ៝ង់។
18 Quem deste modo serve a Cristo, agrada a Deus e goza de estima dos homens.
19 លាសនទ្រីអ៝ន់ឞ៝ន់ញឆ្រោយ្សតឹងជ៝យនាវគុងាវដាប់មពាន់ដាសឞូ នទ្រែលមាជ៝យនាវមាតឹមកើលឞាល់មានាវគុងាវលើមាន៝ប់តានាវញឆីង។
19 Portanto, apliquemo-nos ao que contribui para a paz e para a mútua edificação.
20 លើយអោសលើសញអើសនទើកោរាញឞ្រាសជានតាទូហ្វេឞូនុយ្សអីពាង់លែៈរាក្លាយ្សយ៝រមានទើឆោងឆា។ ទឹងលែៈនទើនើសលែៈអ្វែសលែៈក្ល៝សទីមាឆាទាទេ តីសមាលាសនទើអីឞ៝ន់ឆោងឆានៃជានអ៝ន់ឞូព្រាសឆ្រ៝ក នាវអីនៃជេងអ្យើសមានើមអីឆោងឆាច្រាវ។
20 Não destruas a obra de Deus por questão de comida. Todas as coisas, em verdade, são puras, mas o que é mau para um homem é o fato de comer provocando um escândalo.
21 យើនមាអ្វែសរាលាវលាសឞ៝ន់មោអោសឆាទឹងលែៈព្វាច់ មោអោសញេតនទ្រាញ់ នទ្រែលមាមោជាននទើអាបាៈអេងជឹត លាសនាវអីនៃជានអ៝ន់អ៝សនោតានាវញឆីងព្រាសឆ្រ៝កតានាវញឆីង។
21 Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem outra coisa que para teu irmão possa ser uma ocasião de queda.
22 ម៝សនទើអីខាន់អៃមៃមឹនលែៈទី អ៝ន់មឹនអេងខាន់អៃមៃនើមដាសកោរាញឞ្រាសហ៝ៈ។ ឞូម៝សអីលែៈគឹតតានូយ្សនហ៝ម់នទើអីពាង់ជានមោតីសអោស ពាង់អីនៃគែសនាវដាប់មពាន់ងាន់។
22 Tens uma convicção; guarda-a para ti mesmo, diante de Deus. Feliz é aquele que não se condena a si mesmo no ato a que se decide.
23 យើនមាឞូម៝សអីលែៈគែសនាវរាវៃ ក្លាចមោទីមានទើអីពាង់នើមឆោងឆា ជេសរីហោមឆា នើមអីនៃលែៈជេងតីស លាសនទ្រីពាង់តេៈទោយ្សមាឆាក់ពាង់នើម យ៝រលាសពាង់មោអោសតឹមទីតានូយ្សនហ៝ម់នោកពាង់ឆោងឆានទើអីនៃ។ កើតនទ្រីទឹងលែៈនទើជាន លាសមោអោសគែសតឹមទីដាសនូយ្សនហ៝ម់ ទឹងលែៈនទើជានអីនៃជេងតីសទាទេ។
23 Mas, aquele que come apesar de suas dúvidas, condena-se, por não se guiar pela convicção. Tudo o que não procede da convicção é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.