Romanos 14
នាវកោរាញឞ្រាសងើយនាវតឹមរាង្លាប់មហែ (CMOK) vs BKJ
1 អ៝ន់ឞ្លាវវើតរ៝មឞូម៝សអីរាអ្យាតានាវញឆីងមាឞ្រាសក្រីស លើយអោសតឹមរាលាច់មាខាន់ពាង់យ៝រមាគែសនាវមឹនតឹមតីសឞាល់។
1 Recebei ao fraco na fé, mas não para discutir assuntos duvidosos.
2 នតឹតលាស អីទូហ្វេពាង់គឹតទើយឆាទឹងលែៈនតីលនទើ អីទូហ្វេជឹតនើមអីញឆីងរាអ្យានៃ ពាង់ឆានហាត្រាវព្លៃត្រាវទើម។
2 Porque um crê que ele pode comer todas as coisas, e outro, que é fraco, come ervas.
3 នើមអីឆាទឹងលែៈនតីលនទើលើយអោសមឺចមានើមអីមោឆា ជេសរីនើមអីមោឆាទូនតីលនទើលើយទឹងលាសតីសនើមអីឆា យ៝រលាសលែៈឞារហៃនៃកោរាញឞ្រាសលែៈរ៝មទាទេ។
3 Quem come não despreze o que não come; e o que não come, não julgue o que come; porque Deus o recebeu.
4 ទាសន៝ម់ក្វ៝ង់ខាន់អៃមៃទឹងឞាញ់ផាតនាវតីសទឹកឞូ? ទឹកអីនៃកោរាញពាង់រានេមោលាសតេៈទោយ្ស ទុតអីកោរាញពាង់នើមទើម។ យើនមាកោរាញឞ្រាសមរារានេទឹកពាង់នើម យ៝រលាសកោរាញឞ្រាសគែសនាវទើយកើលពាង់។
4 Quem és tu que julgas o servo de outro homem? Para seu próprio senhor ele está em pé ou cai; mas ele estará firme, porque Deus é capaz de o fazer ficar em pé.
5 គែសទូហ្វេឞូនុយ្សលាសទូនារគែសនាវខ្លៃរាលាវមាទូនារ យើនមាគែសទូហ្វេឞូនុយ្សអេងជឹតលាសទឹងលែៈនារគែសនាវខ្លៃតឹមឞានទើម។ អ៝ន់ទឹងលែៈអាប់នើមអ៝ន់គឹតនហេលនានេៈតាឆាក់ពាង់នើមហ៝ៈ។
5 Um homem considera um dia superior ao outro; e outro, considera todos os dias iguais. Seja cada homem completamente convicto em sua própria mente.
6 លាសឞូម៝សអីកើបទូនារជេងនារខ្លៃ ពាង់ជានគៃមាយើកកោរាញឞ្រាស។ ជេសរីឞូម៝សអីឆាទឹងលែៈនទើ ពាង់ឆាយើកមាកោរាញឞ្រាស យ៝រលាសពាង់លាសអ្វែសមាកោរាញឞ្រាស។ ឞូម៝សអីមោឆា ពាង់មោឆា យ៝រលាសពាង់អុចយើកមាកោរាញឞ្រាស នអ៝ប់មាលាសអ្វែសមាកោរាញឞ្រាសដ៝ង់។
6 Aquele que considera o dia, considere para o Senhor; e aquele que não considera o dia, para o Senhor não considera; e quem come, para o Senhor come porque dá graças a Deus; e o que não come, para o Senhor não come, e dá graças a Deus.
7 មោគែសអោសទូហ្វេឞូនុយ្សតាផូងឞ៝ន់គុរេសមាពាង់នើមទើម ជេសរីនាវខឹតឆាក់ឞ៝ន់ជានអ៝ន់គែសនាវត៝ត់មាឞូអេងដ៝ង់។
7 Porque nenhum de nós vive para si, e nenhum homem morre para si.
8 លាសឞ៝ន់រេស ឞ៝ន់រេសមាឞ្រាសក្រីស លាសឞ៝ន់ខឹត ឞ៝ន់ខឹតមាឞ្រាសក្រីស ដ៝ង់។ កើតនទ្រីឞ៝លលាសឞ៝ន់រេសកាដោយខឹតកាដោយ ឞ្រាសក្រីស ហោមជេងកោរាញមាឞ៝ន់នើម។
8 Porque se vivemos, para o Senhor vivemos; e se morremos, para o Senhor morremos. Portanto, vivendo ou morrendo, somos do Senhor.
9 ឞ្រាសក្រីស លែៈខឹត ជេសរីលែៈទ៝ក់រេសនើស ពាង់ជានកើតនៃគៃមាពាង់ជេងកោរាញមាផូងឞូនុយ្សខឹត នអ៝ប់មាផូងឞូនុយ្សរេសដ៝ង់។
9 Porque para isto Cristo morreu, e ressuscitou, e tornou a viver, para que ele pudesse ser Senhor tanto dos mortos como dos vivos.
10 លាសនទ្រីមើមទឹងខាន់អៃមៃផាតនាវតីសអ៝សនោតានាវញឆីង? មើមទឹងខាន់អៃមៃមឺចអ៝សនោតានាវញឆីង? យ៝រលាសតានារជឹតនាប់តៃទឹងលែៈឞ៝ន់ទ៝ក់ឞើសនាប់នតុកកោរាញឞ្រាសនើមផាតទោយ្សទាទេ។
10 Mas por que tu julgas o teu irmão? Ou por que tu desprezas teu irmão? Porquanto, todos nós compareceremos diante do tribunal de Cristo.
11 លែៈគែសញចីសលាសកើតនអា៖
11 Porque está escrito: Como eu vivo, diz o Senhor, todo joelho se dobrará diante de mim, e toda língua confessará a Deus.
12 ទឹងលែៈឞ៝ន់តានារជឹតនាប់តៃ អ្យាត់មាឞ៝ន់មឞើសងក៝ចមាកោរាញឞ្រាស ម៝សបាៈនទើឞ៝ន់លែៈជានទូហ្វេទូហ្វេនើស នទើអ្វែសមោលាសនទើអ្យើស។
12 Assim, então, cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus.
13 កើតនទ្រីទឹងអ៝ន់ឞ៝ន់មោហោមអោសតឹមផាតនាវតីសនទ្រាង់នើមជឹត យើនមាអ៝ន់ឞ៝ន់គុរេសមោអោសជាននទើទូនតីលអីអ៝ន់អ៝សនោតានាវញឆីងព្រាសឆ្រ៝ក មោលាសនត្លើយនាវញឆីង។
13 Portanto não nos julguemos mais uns aos outros; mas antes decidi isto, em não pordes tropeço ou escândalo no caminho do seu irmão.
14 តាៈឞើសគ៝ប់លែៈគុនទ្រែលកោរាញយេឆូ នទ្រីគ៝ប់លែៈគឹតនហេលជេស មោគែសអោសនទើឆោងឆាជេងបឹអេងមោទីមាឆា យើនមាលាសគែសទូហ្វេឞូនុយ្សលាសនទើអ្យាបឹ រីមើនទើអីនៃជេងបឹមោទីមាឆាមាពាង់អីតើមលាសអីនៃ។
14 Eu sei, e estou convencido no Senhor Jesus, que não há coisa alguma imunda em si mesma, mas para aquele que pensa que alguma coisa é imunda, para esse é imunda.
15 យើនមាលាសខាន់អៃមៃជានអ៝ន់អ៝សនោតានាវញឆីងគែសនាវរាង៝តរាវៃយ៝រមានទើខាន់អៃមៃឆោងឆាអីនៃ លាសនទ្រីខាន់អៃមៃមោហោមអោសគែសនាវរ៝ង់។ លើយអោសឆ៝ៈនទើឆោងឆាអីនៃជានអ៝ន់រ៝សនាវញឆីងឞូនុយ្សអីលែៈឞ្រាសក្រីស ទែខឹតគៃមារាក្លាយ្ស។
15 Mas, se teu irmão se entristecer com o teu alimento, tu já não andas em amor. Não destruas com o teu alimento aquele por quem Cristo morreu.
16 លាសនទ្រីលើយជានទូនតីលនទើអីខាន់អៃមៃគឹតលែៈអ្វែសជេស លាសជាននទើអីនៃលែវអ៝ន់ទូហ្វេអ៝សនោតានាវញឆីងជានតីស ជេសរីអ៝ន់ឞូអេងងើយអ្យើសមាខាន់អៃមៃអីញឆីងមាឞ្រាសក្រីស
16 Não seja, pois, blasfemado o vosso bem.
17 យ៝រលាសតានាវកោរាញឞ្រាសម៝ត់អ្វាញ់នាវឞ្វៃតានទើញេតឆោងមោអោសគែសនាវខ្លៃ យើនមានទើអីគែសនាវខ្លៃជេងនាវគុងាវឆ៝ង់ នាវគុងាវមានាវដាប់មពាន់ដាសឞូ នទ្រែលមានាវរាម់មអាក នាវអីនៃតាៈឞើសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសអីក្ល៝សអ្វែស។
17 Porque o reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, e paz, e alegria no Espírito Santo.
18 ឞូម៝សអីឆើមកើលជានការមាឞ្រាសក្រីស គុងាវកើតនៃ អ៝ន់កោរាញឞ្រាសគែសនាវរាម់មអាកមាឞូនុយ្សអីនៃ ជេសរីឞូយើកមាឞូនុយ្សអីនៃដ៝ង់។
18 Porque quem nestas coisas serve a Cristo, é aceitável a Deus, e aprovado pelos homens.
19 លាសនទ្រីអ៝ន់ឞ៝ន់ញឆ្រោយ្សតឹងជ៝យនាវគុងាវដាប់មពាន់ដាសឞូ នទ្រែលមាជ៝យនាវមាតឹមកើលឞាល់មានាវគុងាវលើមាន៝ប់តានាវញឆីង។
19 Sigamos, pois, as coisas que contribuem para a paz e as coisas que são para a edificação de uns para com os outros.
20 លើយអោសលើសញអើសនទើកោរាញឞ្រាសជានតាទូហ្វេឞូនុយ្សអីពាង់លែៈរាក្លាយ្សយ៝រមានទើឆោងឆា។ ទឹងលែៈនទើនើសលែៈអ្វែសលែៈក្ល៝សទីមាឆាទាទេ តីសមាលាសនទើអីឞ៝ន់ឆោងឆានៃជានអ៝ន់ឞូព្រាសឆ្រ៝ក នាវអីនៃជេងអ្យើសមានើមអីឆោងឆាច្រាវ។
20 Não destruas por causa do alimento a obra de Deus. Todas as coisas são de fato puras, mas são más para o homem que come com escândalo.
21 យើនមាអ្វែសរាលាវលាសឞ៝ន់មោអោសឆាទឹងលែៈព្វាច់ មោអោសញេតនទ្រាញ់ នទ្រែលមាមោជាននទើអាបាៈអេងជឹត លាសនាវអីនៃជានអ៝ន់អ៝សនោតានាវញឆីងព្រាសឆ្រ៝កតានាវញឆីង។
21 Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem alguma coisa que teu irmão tropece, ou se ofenda, ou se enfraqueça.
22 ម៝សនទើអីខាន់អៃមៃមឹនលែៈទី អ៝ន់មឹនអេងខាន់អៃមៃនើមដាសកោរាញឞ្រាសហ៝ៈ។ ឞូម៝សអីលែៈគឹតតានូយ្សនហ៝ម់នទើអីពាង់ជានមោតីសអោស ពាង់អីនៃគែសនាវដាប់មពាន់ងាន់។
22 Tens tu fé? Tem-na em ti mesmo diante de Deus. Feliz é aquele que não se condena a si mesmo nas coisas que aprova.
23 យើនមាឞូម៝សអីលែៈគែសនាវរាវៃ ក្លាចមោទីមានទើអីពាង់នើមឆោងឆា ជេសរីហោមឆា នើមអីនៃលែៈជេងតីស លាសនទ្រីពាង់តេៈទោយ្សមាឆាក់ពាង់នើម យ៝រលាសពាង់មោអោសតឹមទីតានូយ្សនហ៝ម់នោកពាង់ឆោងឆានទើអីនៃ។ កើតនទ្រីទឹងលែៈនទើជាន លាសមោអោសគែសតឹមទីដាសនូយ្សនហ៝ម់ ទឹងលែៈនទើជានអីនៃជេងតីសទាទេ។
23 Mas aquele que tem dúvidas, é condenado se comer, porque ele não come por fé; pois tudo o que não provém de fé é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.