Hebreus 5
នាវកោរាញឞ្រាសងើយនាវតឹមរាង្លាប់មហែ (CMOK) vs VC
1 ទឹងលែៈកោរាញជានឞ្រាសទុតក្វ៝ង់ជេងឞូនុយ្សអីកោរាញឞ្រាសនើមកើយ្សឞើសផូងឞូនុយ្សអីឞ្លាវខឹត គៃមាឆើមនតាងផូងប៝នលានតានាប់មាត់កោរាញឞ្រាស។ ពាង់អីនៃឆើមញហើរនទើ នទ្រែលមាឆើមជានឞ្រាសមាកោរាញឞ្រាស គៃមាទាន់កោរាញឞ្រាសយោៈមោហោមកើបនាវតីស។
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 កោរាញជានឞ្រាសទុតក្វ៝ង់អីនៃពាង់រាអ្យា ហោមជានតីសកើតផូងប៝នលានដ៝ង់ កើតនទ្រីពាង់គែសនូយ្សនហ៝ម់មលែសឞ្លាវយោៈឞូនុយ្សអីជានតីស ឞូនុយ្សអីរាលូកម៝ល់មោអោសគឹតនទើអ្វែសនទើអ្យើស។
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 តាៈឞើសនាវរាអ្យាជានតីសអីនៃ ទឹងពាង់អ្យាត់មាញហើរនទើជានឞ្រាស គៃមាកោរាញឞ្រាសយោៈនាវតីសឆាក់ពាង់នើម នអ៝ប់មានាវតីសផូងប៝នលានដ៝ង់។
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 មោគែសអោសទូហ្វេទើយនហាវអេងឆាក់ពាង់នើមជេងកោរាញជានឞ្រាសទុតក្វ៝ង់ កោរាញឞ្រាសនើមទើមកើយ្ស កើតពាង់លែៈកើយ្សដ៝ង់មាអារោន កាល់អែនើសជេងកោរាញជានឞ្រាសទុតក្វ៝ង់។
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 កើតនទ្រីដ៝ង់ឞ្រាសក្រីស ពាង់មោអោសនហាវអេងឆាក់ពាង់នើមជេងកោរាញជានឞ្រាសទុតក្វ៝ង់ កោរាញឞ្រាសនើមកើយ្សពាង់។ កោរាញឞ្រាសលាសមាពាង់៖
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 កោរាញឞ្រាសលាសជឹតមាពាង់តាត្រ៝ងអេងកើតនអា៖
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 នោកឞ្រាសយេឆូ គុរេសតានែសនតូអ្យានើស ពាង់នតែរមឞើសឆើមមាកោរាញឞ្រាសហោងាន់នអ៝ប់មាលោសទាកមាត់ ទាន់កោរាញឞ្រាសអីទើយរាក្លាយ្សពាង់ឞើសនាវខឹត។ ជេសរីកោរាញឞ្រាសអ្យាត់នាវពាង់ទាន់នៃ យ៝រលាសពាង់យើកកោរាញឞ្រាស នអ៝ប់មាអ្យាត់ជានតឹងនាវកោរាញឞ្រាសទែដាៈ។
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 ជេសរីឞ៝លលាសពាង់អីក៝នកោរាញឞ្រាសនើមកាដោយលែៈ ពាង់ហោមអែនតីអ្យាត់នាវកោរាញឞ្រាសដាៈ តាៈឞើសនាវជេរជ៝ត់ពាង់នើម។
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 ត៝ត់មាពាង់លែៈជានលោចលែៈផ្យៅនទើកោរាញឞ្រាសដាៈមាពាង់ពាង់ជេងតើមនាវរាក្លាយ្សនហ៝រ៝ឞើសនាវតេៈទោយ្សអ៝ន់មាទឹងលែៈឞូនុយ្សអីអ្យាត់នាវពាង់
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 នអ៝ប់មាកោរាញឞ្រាសកើយ្សពាង់ជេងកោរាញជានឞ្រាសទុតក្វ៝ង់កើតតឹងនតីលកាដាច់មិលកីឆាដែក ជានឞូនុយ្សជានឞ្រាសដ៝ង់។
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 គ៝ប់ហោមគែសអ៝ក់នាវអុចមឞើសងក៝ចមានាវអីនៃ យើនមាជេរងាន់មាមឞើសងក៝ច យ៝រលាសខាន់អៃមៃអ្យាត់ជ៝ៈងាន់វ៝ត់។
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 ទីលាសខាន់អៃមៃលែៈជាននើមនតី តីសមាហោមអ្យាត់មាឞូនតីខាន់អៃមៃនាវកោរាញឞ្រាសអីញចោមានតើមតឹមឞានមាឞូនុយ្សអីមហែឆឹតញឆីង។ ខាន់អៃមៃតឹមឞានមាអ៝សឞេអីឞ្លាវញេតទើមមាទាកត៝ស អេហ៝ៈអោសឞ្លាវឆោងឆាមានទើទាង់។
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 ឞូម៝សអីហោមអុចទើមមាទាកត៝ស ពាង់អីនៃអេហ៝ៈអោសវ៝ត់មានទើជានឆ៝ង់ យ៝រលាសពាង់ហោមអែអ៝សឞេទើម។
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 យើនមានទើឆោងឆាទាង់ព្រាប់អ៝ន់មាឞូរាញ គែសនាវខ្លៃលាសនាវនតីជ្រូ ទីមាឞូនុយ្សអីលែៈវៃគឹតម៝សនទើអ្វែសនទើអ្យើសទើម។
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.