Gênesis 16
នាវកោរាញឞ្រាសងើយនាវតឹមរាង្លាប់មហែ (CMOK) vs ARC
1 ឆារាយ អីអូរអាប់រាមរីមោអោសឞាៈក៝នមាអាប់រាម។ ពាង់គែសទូហ្វេទឹកឞូអូរផូងអេឆីប រាញាហាការ។
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe gerava filhos, e ele tinha uma serva egípcia, cujo nome era Agar.
2 ជេសរីឆារាយ លាសមាអាប់រាម៖ “យ៝រមាឞ្រាសយេហោវាមោអ៝ន់គ៝ប់គែសក៝ន លាសនទ្រីមៃឆ៝ៈទឹកឞូអូរគ៝ប់នៃទោ ក្លាប់លាសគ៝ប់គែសទូហ្វេក៝នតាៈឞើសពាង់”។ អាប់រាមអ្យាត់នាវអីអូរពាង់។
2 E disse Sarai a Abrão: Eis que o Senhor me tem impedido de gerar; entra, pois, à minha serva; porventura, terei filhos dela. E ouviu Abrão a voz de Sarai.
3 ត៝ត់អាប់រាមលែៈគែស ១០ នាម់គុតាឞ្រីកានាននៃ ឆារាយ អីអូរពាង់រីឆ៝ៈហាការអីឞូអូរផូងអេឆីប ជេងទឹកពាង់នើមរី អ៝ន់មាអាប់រាមអីឆាយពាង់រីមាជានអូរ។
3 Assim, tomou Sarai, mulher de Abrão, a Agar, egípcia, sua serva, e deu-a por mulher a Abrão, seu marido, ao fim de dez anos que Abrão habitara na terra de Canaã.
4 អាប់រាមគុអូរឆាយនទ្រែលមាហាការរី ជេសរីហាការនត្រែវ។ ត៝ត់មាហាការគឹតលាសឆាក់ពាង់លែៈនត្រែវ ពាង់នតើមមឺចរាម៝តកោរាញឞូអូរពាង់នើមរី។
4 E ele entrou a Agar, e ela concebeu; e, vendo ela que concebera, foi sua senhora desprezada aos seus olhos.
5 ឆារាយ លាសមាអាប់រាម៖ “យ៝រមាមៃទឹងគ៝ប់គែសនាវដីតព្រេង គ៝ប់ឆ៝ៈឞូអូរទឹកគ៝ប់អ៝ន់តានតើសមៃ ត៝ត់មាពាង់គឹតលាសឆាក់ពាង់លែៈនត្រែវ បេងពាង់មាមឺចរាម៝តគ៝ប់ច្រាវ។ លាសនទ្រីទាន់ឞ្រាសយេហោវាឆើមផាតទោយ្សមាឞ៝ន់ឞារហៃ”។
5 Então, disse Sarai a Abrão: Meu agravo seja sobre ti. Minha serva pus eu em teu regaço; vendo ela, agora, que concebeu, sou menosprezada aos seus olhos. O Senhor julgue entre mim e ti.
6 ជេសរីអាប់រាមលាសមាឆារាយ ៖ “ឞូអូរអ្យាគុតាន៝ម់អៃ លាសនទ្រីមើមនាវអៃអុចជានមាពាង់ តឹងអៃនើមអុច”។ ជេសរីឆារាយ ជានទាង់ហោងាន់មាហាការ ត៝ត់មាពាង់ទូញច្វាត់ងាយ។
6 E disse Abrão a Sarai: Eis que tua serva está na tua mão; faze-lhe o que bom é aos teus olhos. E afligiu-a Sarai, e ela fugiu de sua face.
7 ជេសពាង់ទូញច្វាត់នៃ គែសតោងពារ់ឞ្រាសយេហោវាហាន់ម៝ប់ហាការទាច់មាទូមល៝ម់តូទាកតាឞ្រីរាទាសរី កេងមែងត្រ៝ងហាន់ជឹតឞ្រីឆូរ។
7 E o Anjo do Senhor a achou junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur.
8 តោងពារ់អោបហាការនៃ៖ “ហើយហាការទឹកឆារាយ ឞើសតាៈអៃនៃ អាសជឹតលែតហាន់អៃនៃអេស?” ហាការអើស៖ “គ៝ប់ទូញច្វាត់ឞើសឆារាយ កោរាញគ៝ប់នើមលាស”។
8 E disse: Agar, serva de Sarai, de onde vens e para onde vais? E ela disse: Venho fugida da face de Sarai, minha senhora.
9 តោងពារ់ឞ្រាសយេហោវាលាសមាពាង់៖ “អ៝ន់អៃឆឹតអាជៃកោរាញអៃនើមរី អ្យាត់នាវពាង់ទោ”។
9 Então, lhe disse o Anjo do Senhor : Torna-te para tua senhora e humilha-te debaixo de suas mãos.
10 តោងពារ់ឞ្រាសយេហោវានៃលាសតៃដ៝ង់មាពាង់៖ “តៃទឹងគ៝ប់ជានរាន៝យទែសអៃអ៝ន់ឞឹករឹទុតអ៝ក់ងាន់មោហោមអោសទើយកើប”។
10 Disse-lhe mais o Anjo do Senhor : Multiplicarei sobremaneira a tua semente, que não será contada, por numerosa que será.
11 តោងពារ់ឞ្រាសយេហោវានៃលាសតៃមាពាង់ដ៝ង់៖
11 Disse-lhe também o Anjo do Senhor : Eis que concebeste, e terás um filho, e chamarás o seu nome Ismael, porquanto o Senhor ouviu a tua aflição.
12 ក៝នអីនៃជាននទើតឹងនូយ្សនហ៝ម់ពាង់នើមអុចទើម តឹមឞានមាមពោមពា(ឆ្យុម)ឞ្រីដ៝ង់។
12 E ele será homem bravo; e a sua mão será contra todos, e a mão de todos, contra ele; e habitará diante da face de todos os seus irmãos.
13 ហាការតេៈរាញាឞ្រាសយេហោវាអីងើយមាពាង់នៃ «កោរាញឞ្រាសអីអ្វាញ់ឆៃ» យ៝រលាសហាការមឹនអេង៖ “នតុកអ្យាគ៝ប់លែៈឆៃកោរាញឞ្រាស ជេសរីពាង់អ្វាញ់ឆៃគ៝ប់”។
13 E ela chamou o nome do Senhor , que com ela falava: Tu és Deus da vista, porque disse: Não olhei eu também para aquele que me vê?
14 កើតនទ្រីទឹងឞូក្វាល់តូទាកនៃរាញា «តូទាកលាហាយរ៝យ» គែសនាវខ្លៃលាស «តូទាកឞ្រាសរេសងាន់អីអ្វាញ់ឆៃគ៝ប់»។ តូទាកអីនៃវាសវាងប៝នកាដែស មាប៝នពារែត។
14 Por isso, se chama aquele poço de Laai-Roi; eis que está entre Cades e Berede.
15 ជេសរីហាការគុអ៝សទូហ្វេក៝នឞូក្លោពាង់ដាសអាប់រាម ។ អាប់រាមតេៈរាញាក៝ននៃ«អីសមាអែល»។
15 E Agar deu um filho a Abrão; e Abrão chamou o nome do seu filho que tivera Agar, Ismael.
16 នោកហាការទែសអីសមាអែលនៃ អាប់រាមលែៈគែស ៨៦ នាម់។
16 E era Abrão da idade de oitenta e seis anos, quando Agar deu Ismael a Abrão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.