Gálatas 3

នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ងើយ​​នាវ​តឹម​រាង្លាប់​មហែ (CMOK) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 អើ​ផូង​កាលាតី ​អី​ផូង​រាលូក​ម៝ល់! មើម​ទឹង​ខាន់​អៃ​មៃ​អ្យាត់​នាវ​នតី​អី​មោ​អោស​ទី នាវ​នតី​អី​ដាៈ​ខាន់​អៃ​មៃ​ជាន​តឹង​នាវ​វៃ​មោឆេ គៃ​មា​កោរាញ​ឞ្រាស​កើប​ឆ៝ង់? អា​ល៝រ​នើស​គ៝ប់​លែៈ​នតី​ខាន់​អៃ​មៃ​នហេល​នានេៈ​ងាន់​មា​ឞ្រាស​យេឆូ​ក្រីស ​ខឹត​តា​ឆី​តឹម​រាកាង់។
1 Kwa Galasia sabuw i kwabikoko’aw! Yait rarafi kwabi’afesair? Kwa etei matamaim Jesu Keriso onaf afe’en momorob isan, ayu bebeyan maiyow ana morob mi’itube i akubunabuna kwanowar.
2 គ៝ប់​អុច​អោប​ខាន់​អៃ​មៃ​ទូ​នាវ៖ នោក​ខាន់​អៃ​មៃ​ឆ៝ៈ​ទើន​ឞ្រាស​ហ្វេង​អ្វែស​នើស កោរាញ​ឞ្រាស​អ៝ន់​យ៝រ​មា​ខាន់​អៃ​មៃ​ជាន​តឹង​នាវ​វៃ​មោឆេ មោ​លាស​យ៝រ​មា​ខាន់​អៃ​មៃ​ញឆីង​មា​នាវ​មហែ​មហាន​អ្វែស​អី​ខាន់​អៃ​មៃ​តាង់​នៃ​នើស?
2 Imih au baibat ta’imon anibat kwanao ana nowar. Anun Kakafiyin kwabaib i ofafar eo na’atube kwasisinaf imih kwabai, o Tur Gewasin kwanowar kwaitumatum imih kwabai?
3 មើម​ទឹង​ខាន់​អៃ​មៃ​មោ​អោស​គែស​នាវ​មឹន! ខាន់​អៃ​មៃ​លែៈ​គែស​ជេស​នាវ​រេស​មហែ​អី​នតើម​គែស​តាៈ​ឞើស​ឞ្រាស​ហ្វេង​អ្វែស មើម​ទឹង​អាបៃ​អ្យា​ខាន់​អៃ​មៃ​អុច​កោរាញ​ឞ្រាស​កើប​ឆ៝ង់​តាៈ​ឞើស​នទើ​អី​ខាន់​អៃ​មៃ​ជាន​នៃ​ច្រាវ?
3 Kwa mi’itube’emih kwabikoko’aw! Kwa i Anun Kakafiyinamaim kwabusuruf; naatu boun i kwakokok taiyuw a fairamaim kwanakusouwimih kwabiwa’an?
4 ខាន់​អៃ​មៃ​អី​លែៈ​ម៝ប់​នាវ​ឞូ​ជាន​ជេរ​ហោ​នៃ​នើស យ៝រ​មា​ញឆីង​មា​ឞ្រាស​យេឆូ​ក្រីស ខាន់​អៃ​មៃ​កើប​នាវ​អី​នៃ​មោ​គែស​នាវ​ខ្លៃ​ឞើស? មោ​អោស មោ​ទី​លាស​មោ​ខ្លៃ​អោស!
4 Kwa iti biyababan kwabai kwabi’akir kwanotanot i yabin en ai ana yasisir en? Ige, iti sawar ibo anayabin auman o ana’an auman.
5 កោរាញ​ឞ្រាស​លែៈ​អ៝ន់​ជេស​ឞ្រាស​ហ្វេង​អ្វែស​គុ​តា​ខាន់​អៃ​មៃ នអ៝ប់​មា​លែៈ​ជាន​នទើ​ខ្លៃ​អេងៗ​តា​ងក្លាង​ខាន់​អៃ​មៃ នទ្រី​កោរាញ​ឞ្រាស​ជាន​កើត​នៃ​យ៝រ​មា​ខាន់​អៃ​មៃ​ជាន​តឹង​នាវ​វៃ​អី​នៃ អើម​មោ​លាស​យ៝រ​មា​ខាន់​អៃ​មៃ​ញឆីង​មា​នាវ​គ៝ប់​មឞើស​ងក៝ច​នាវ​ឞ្រាស​ក្រីស ​នៃ​នើស?
5 God Anun Kakafiyin ebit naatu wanawanamaim ina’inan ebiwa’an, anayabin ofafar eo na’atube kwasisinaf imih ebit o Tur Gewasin kwanowar kwabitumatum imih ebit?
6 កើត​នទ្រី​ដ៝ង់ អាឞ្រាហាម់ ​អី​ចែ​ផូង​អីឆ្រាអែល ​ញឆីង​មា​កោរាញ​ឞ្រាស នទ្រី​ទឹង​កោរាញ​ឞ្រាស​លែៈ​កើប​ពាង់​ឆ៝ង់។
6 Abraham ana yawas mi’itube ma’am i kwana’itin; Buk eo na’atube, Abraham God itumitum, naatu i ana baitumatumamaim God bai, anayabin ana ef mutufurin God matanamaim.
7 លាស​នទ្រី​អ៝ន់​ខាន់​អៃ​មៃ​គឹត​វ៝ត់​ដ៝ង់ ឞូ​ម៝ស​អី​ញឆីង​មា​កោរាញ​ឞ្រាស ពាង់​អី​នៃ​ជេង​តឹម​ឞាន​មា​ក៝ន​អាឞ្រាហាម់ ​ងាន់។
7 Imih kwa i kwanaso’ob, Abraham wawawan anababatun i sabuw iyab aurih baitumatum ema’am.
8 តា​នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ងើយ​លែៈ​គែស​ញចីស​ល៝រ​ជេស កោរាញ​ឞ្រាស​មរា​កើប​ផូង​អី​មោ​ទី​ផូង​អីឆ្រាអែល ​ឆ៝ង់​យ៝រ​មា​នាវ​ញឆីង។ នាវ​អី​នៃ​កោរាញ​ឞ្រាស​លែៈ​មឞើស​ងក៝ច​ល៝រ​អ៝ន់​មា​អាឞ្រាហាម់ ​កាល់​អែ​នើស៖ «ទឹង​លែៈ​ឞូនុយ្ស​ទឹង​លែៈ​ឞ្រី​ទាក មរា​ឆ៝ៈ​ទើន​នាវ​គែស​ជេង​តាៈ​ឞើស​មៃ​នៃ»។
8 Buk marasika eo baiman na’atube, God Ufun Sabuw baitumatumamaim boro nayamutufurih. Naatu imih Tur Gewasin Abraham isan eorereb. “O wanawanamaim God boro sabuw etei nigegewasinih.”
9 កើត​នទ្រី​ឞូ​ម៝ស​អី​គែស​នាវ​ញឆីង​មា​កោរាញ​ឞ្រាស ពាង់​អី​នៃ​លែៈ​ឆ៝ៈ​ទើន​ជេស​នាវ​គែស​ជេង​នទ្រែល​អាឞ្រាហាម់ ​អី​ឞូនុយ្ស​គែស​នាវ​ញឆីង​នៃ​ដ៝ង់។
9 Abraham itumatum naatu baigegewasin bai, imih sabuw iyab tibitumatum i baigegewasin tebaib i baib na’atube.
10 យើន​មា​ឞូ​ម៝ស​អី​ញឆីង​មា​នទើ​ជាន​តឹង​នាវ​វៃ​មោឆេ ពាង់​អី​នៃ​លែៈ​គែស​នាវ​រាតាប់ យ៝រ​លាស​លែៈ​គែស​ញចីស​ជេស​តា​នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ងើយ៖ «ឞូ​ម៝ស​អី​មោ​ជាន​តឹង​ទឹង​លែៈ​អី​លែៈ​គែស​ញចីស​ជេស​តា​ឆ៝ម់បុត​នាវ​វៃ​អ្យា ពាង់​អី​នៃ​លែៈ​គែស​នាវ​រាតាប់​រ៝»។
10 Sabuw iyab ofafar tafan hitumatum hima tibi’ufunun, nati sabuw i o rarafen babanamaim tema’am. Anayabin Bukamaim eo, “Orot yait Ofafar Bukamaim hikirum inu’in mar etei men nati tur eo na’atube ebi’ufunun, nati orot i God ana orarafen babanamaim ema’am!”
11 ជេសរី​នានេៈ​ងាន់ មោ​គែស​អោស​ទូ​ហ្វេ​ឞូនុយ្ស​អី​កោរាញ​ឞ្រាស​កើប​ឆ៝ង់ នអ៝ប់​មា​គែស​នាវ​រេស​នហ៝​រ៝ យ៝រ​មា​ជាន​តឹង​នាវ​វៃ​អី​នៃ យ៝រ​លាស​លែៈ​គែស​ញចីស​ជេស៖ «ឞូនុយ្ស​អី​កោរាញ​ឞ្រាស​កើប​ឆ៝ង់​មរា​ហោម​គុ​រេស​យ៝រ​មា​នាវ​ពាង់​ញឆីង» នាវ​«គុ​រេស»​អី​នៃ​ងើយ​មា​នាវ​រេស​នហ៝​រ៝។
11 Imih boun i bebeyan ebi’obaiyit men yait ta ofafar eo’omaim boro ana ef nayamutufur nan God biyan natitamih. Anayabin Bukamaim eo, “Orot yait baitumatumamaim ana ef yamutufur na God baib, i akisinamo boro nama.”
12 លាស​គែស​ទូ​ហ្វេ​ឞូនុយ្ស​ជាន​តឹង​នឹង​នែង​ទឹង​លែៈ​នាវ​ឞ្វៃ​នាវ​ដាៈ​តា​នាវ​វៃ​អី​នៃ ពាង់​មោ​ខាច់​អោស​ញឆីង​គៃ​មា​កោរាញ​ឞ្រាស​កើប​ឆ៝ង់​អ៝ន់​នាវ​រេស​នហ៝​រ៝ យ៝រ​លាស​តា​នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ងើយ​លែៈ​គែស​ញចីស​លាស៖ «ឞូ​ម៝ស​អី​ជាន​តឹង​នាវ​វៃ​អី​នៃ ពាង់​អី​នៃ​មរា​ហោម​គុ​រេស​យ៝រ​មា​ជាន​តឹង​នាវ​វៃ​អី​នៃ»។
12 Ofafar ana bowabow i men ta baitumatumamaim ema’am, baise Bukamaim eo, “Orot yait sawar etei ofafar eo na’atube nasisinaf na’at boro nama.”
13 ឞ្រាស​ក្រីស ​លែៈ​ច្វាយ​ជេស​ឞ៝ន់​អ៝ន់​ក្លាយ្ស​ឞើស​នាវ​តេៈ​ទោយ្ស​អី​តាៈ​ឞើស​នាវ​វៃ យ៝រ​លាស​ពាង់​លែៈ​ឆ៝ៈ​ទើន​ជេស​មា​នាវ​រាតាប់​អី​នៃ​មា​នត្រ៝ៈ​ឞ៝ន់ យ៝រ​លាស​តា​នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ងើយ​លែៈ​គែស​ញចីស​ដ៝ង់ លាស​កើត​នអា៖ «ឞូ​ម៝ស​អី​ឞូ​ទែ​យោង​ក្រេប​តា​តើម​ឆី លែៈ​កោរាញ​ឞ្រាស​ទែ​រាតាប់​ជេស»។
13 Baise it etei ofafar ana orarafen babanamaim tama’am Keriso tubunit it ata orarafen i bai; anayabin Bukamaim eo, “Orot yait ai afe’en teo’onaf nati orot
14 ឞ្រាស​ក្រីស​យេឆូ ​ជាន​កើត​នៃ គៃ​មា​នាវ​គែស​ជេង​អី​កោរាញ​ឞ្រាស​លែៈ​ត៝ន​មា​អាឞ្រាហាម់ ​អា​ល៝រ​នើស​អ៝ន់​ហ៝ច​ត៝ត់​មា​ផូង​អី​មោ​ទី​ផូង​អីឆ្រាអែល ​ដ៝ង់។ នទ្រី​ទឹង​ឞ៝ន់​ទើយ​ឆ៝ៈ​ទើន​ឞ្រាស​ហ្វេង​អ្វែស​អី​កោរាញ​ឞ្រាស​លែៈ​ត៝ន យ៝រ​មា​ឞ៝ន់​លែៈ​ញឆីង​មា​ឞ្រាស​ក្រីស ។
14 Keriso iti sinaf saise baigegewasin God Abraham eo’omatan i Keriso Jesu’umaim tan Ufun Sabuw hitab, saise baitumatumamaim Anun Kakafiyin tatab God eo’omatanit na’atube.
15 អើ​អ៝ស​នោ​តា​នាវ​ញឆីង គ៝ប់​ទាន់​នតឹត​ទូ​នាវ​តា​នាវ​គុ​ងាវ​ឞ៝ន់៖ នាវ​នតិញ​ឞូនុយ្ស​អី​អេ​ល៝រ​មា​ខឹត​លែៈ​គែស​ញចីស​ជេស​អា​មើម​ជាន​មា​នទើ​ពាង់​នើម​គែស ជេស​ពាង់​ខឹត មោ​គែស​អោស​ឞូនុយ្ស​ហោម​ទើយ​ងគ្រ៝ស ហោម​ទើយ​រាហ្វាត់ ហោម​ទើយ​នត៝ប​នទើ។
15 Taitu tuwai’inah, ayu i boro mar etei tasisinafumaim ao kwana’itin. Orot rou’ab sawar ta isan hairi hio hibasit wabih obaibasit ana fefemaim hikikirum boro men yait ta na’astu’ub o tafan naya’abar.
16 ល៝ង់​នាវ​ត៝ន​អី​នៃ កោរាញ​ឞ្រាស​ត៝ន​មា​អាឞ្រាហាម់ នទ្រែល​មា​ត៝ន​តា​ទូ​ហ្វេ​តា​រាន៝យ​ទែស​ពាង់​នើម។ នាវ​ត៝ន​អី​នៃ​មោ​គែស​អោស​ញចីស​លាស៖ «តា​ផូង​រាន៝យ​ទែស» មោ​គែស​អោស​លាស​តា​រាន៝យ​អ៝ក់ អុច​នត្រ៝ង់​មា​ទូ​រាន៝យ​ទើម ជេង​«តា​ទូ​ហ្វេ​តា​រាន៝យ​ទែស» ជេង​ទូ​ហ្វេ​ឞូនុយ្ស ឞូនុយ្ស​អី​នៃ​ឞ្រាស​ក្រីស ។
16 Naatu boun kwana’itin, God ana omatanen ta Abraham eomatan, naatu uwan auman eomatan, Bukamaim i men hikirum hio wawawan, nati i men wanawan moumurih isah eo, baise uwan ta’imon isan eo. Nati uwan i Keriso.
17 គ៝ប់​ងើយ​កើត​នៃ អុច​មឞើស​អ៝ន់​គឹត កោរាញ​ឞ្រាស​ត៝ន​នាវ​អី​នៃ​មា​អាឞ្រាហាម់ ​លែៈ​គែស ៤៣០ នាម់​អេ​ល៝រ​មា​កោរាញ​ឞ្រាស​អ៝ន់​នាវ​វៃ​មា​មោឆេ នាវ​វៃ​អី​នៃ​មោ​អោស​ងគ្រ៝ស​លើយ​នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ត៝ន​មា​ឞូ​អី​អើម​រាលាវ កោរាញ​ឞ្រាស​មោ​អោស​ត៝ន​មរោស។
17 Abisa ao anayabin i God Abraham hairi obaibasit ta hikirum in, imaibo kwamur 430 sasawar ufunamaim ofafar matar, imih men karam God ana obaibasit marasika kikirum boro ta’astu’ub naatu ana omatanen tabosair.
18 លាស​កោរាញ​ឞ្រាស​អ៝ន់​នាវ​គែស​ជេង​អី​តឹម​ឞាន​មា​នទើ​នទ្រៃ​អី​ពាង់​លែៈ​ត៝ន​នើស​យ៝រ​មា​ជាន​តឹង​នាវ​វៃ លាស​នទ្រី​ពាង់​មោ​អោស​អ៝ន់​នាវ​គែស​ជេង​អី​នៃ​យ៝រ​មា​ជាន​តឹង​នាវ​ត៝ន។ យើន​មា​កោរាញ​ឞ្រាស​អ៝ន់​នាវ​គែស​ជេង​អី​នៃ​មា​អាឞ្រាហាម់ ​នើស​ជេង​តឹង​មា​នាវ​ពាង់​នើម​ត៝ន​តាៈ​ឞើស​នាវ​អ្វែស​ពាង់​នើម។
18 Anayabin God ana siwar ofafar tafanamaim tabatabat na’at, nati i ana omatanen tafanamaim boro men tabat, baise God ana bosiyasiyaramaim ana omatanen kaif Abraham baigegewasin itin.
19 លាស​នទ្រី នាវ​វៃ​ម៝ស​គែស​នាវ​ខ្លៃ? នាវ​វៃ​អី​ត៝ត់​ឞើស​កើយ​នៃ​គៃ​មា​អ៝ន់​ឞូនុយ្ស​គឹត​មា​នាវ​តីស​នហ៝​មា​ត៝ត់​តា​ទូ​ហ្វេ​ឞូនុយ្ស​តា​រាន៝យ​ទែស​អាឞ្រាហាម់ ​អី​លែៈ​គែស​តា​នាវ​ត៝ន​នៃ​នើស។ កោរាញ​ឞ្រាស​ដាៈ​ផូង​តោង​ពារ់​អ៝ន់​នាវ​វៃ​អី​នៃ​មា​មោឆេ ជេសរី​មោឆេ ​ជេង​នើម​ឆើម​កើល​អ៝ន់​តឹម​រាង្លាប់​កោរាញ​ឞ្រាស​ដាស​ផូង​អីឆ្រាអែល ។
19 Imih ofafar ana’an i abisa isan matar? Ofafar mamatar ana’an i kakafih imaim itinin so’ob isan. Naatu imaim tabonawiyit tanan Abraham uwan isan God eo’omatan tan tatit. Iti ofafar i tounamatar hibai hire orot foun batayan hitin.
20 យើន​មា​តា​នោក​កោរាញ​ឞ្រាស​ត៝ន​នទើ​មា​អាឞ្រាហាម់ មោ​គែស​អោស​នើម​ឆើម​កើល​មា​នាវ​ត៝ន​អី​នៃ យ៝រ​លាស​គែស​ទូ​ហ្វេ​ទើម​នើម​ត៝ន នើម​អី​នៃ​ជេង​កោរាញ​ឞ្រាស។
20 Naatu God Abraham omatanen bitin ana veya i men foun batayan orot biyanamaim sinaf, baise God akisin foun bat sinaf.
21 លាស​នទ្រី​អើម​នាវ​វៃ​ជេង​តឹម​រាទ៝ង់​ដាស​នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​លែៈ​ត៝ន​ឞើស? មោ​អោស។ យើន​មា​លាស​ឞូនុយ្ស​ទើយ​គែស​នាវ​រេស​នហ៝​រ៝​តាៈ​ឞើស​ជាន​តឹង​នាវ​វៃ​អី​នៃ លាស​នទ្រី​កោរាញ​ឞ្រាស​កើប​ឞូនុយ្ស​អី​នៃ​លែៈ​ឆ៝ង់​ជេង​តាៈ​ឞើស​ជាន​តឹង​នាវ​វៃ​អី​នៃ​ងាន់​រ៝។
21 Kwanotanot ofafar naatu God ana omatanen hairi i tibigamigam? En anababatun, anayabin ofafaramaim orot ana yawas tabaib na’at, turobe orot ana ef yamutufurin isan boro ofafaramaim tan.
22 យើន​មា​តា​នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ងើយ​លែៈ​គែស​ញចីស​ជេស ទឹង​លែៈ​ឞូនុយ្ស​ជេង​គុ​តា​ន៝ម់​នាវ​តីស​លែៈ​ជាន​តីស​ទាទេ។ នទ្រី​ទឹង​កោរាញ​ឞ្រាស​អ៝ន់​នាវ​រេស​នហ៝​រ៝​អី​ពាង់​លែៈ​ត៝ន​នើស​មា​ឞូ​ម៝ស​អី​ញឆីង​មា​ឞ្រាស​យេឆូ​ក្រីស ​ទើម។
22 Baise Bukamaim eorereb tanowar, tafaram tutufin etei i bowabow kakafin ana fair bai karatan. Imih ef ta’imon God ana omatanen bain nowatamih matar isan i Jesu Keriso akisinamo tanitumitum.
23 អេ​ល៝រ​មា​ត៝ត់​នាវ​ញឆីង​អី​នៃ ឞ៝ន់​ហោម​គុ​តា​ន៝ម់​នាវ​វៃ​តឹម​ឞាន​មា​គុ​តា​នទ្រូង នហ៝​មា​ត៝ត់​កោរាញ​ឞ្រាស​ញហើ​នាវ​ពាង់​កើប​ឆ៝ង់​តាៈ​ឞើស​នាវ​ញឆីង​អី​នៃ។
23 Baitumatum i ufibo natit, baise wantoro’ot i ofafar buwit ana dibur yariyit tama nan imaibo baitumatum natit irerereb.
24 នទ្រី​នាវ​វៃ​គែស​នាវ​ខ្លៃ​លែវ​ឞ៝ន់​ជាន​តឹង នហ៝​មា​ត៝ត់​ឞ្រាស​ក្រីស ​វាច់ គៃ​មា​កោរាញ​ឞ្រាស​កើប​ឞ៝ន់​ឆ៝ង់​តាៈ​ឞើស​នាវ​ញឆីង​អី​នៃ។
24 Isan imih ofafar i ata bai’obaiyen orot na’atube bonawiyit tana Keriso biyan tatit, naatu boun i baitumatumamaim ata ef yamutufur God nanamaim tatit.
25 យើន​មា​អាបៃ​អ្យា​លែៈ​ត៝ត់​ជេស​នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​កើប​ឆ៝ង់​តាៈ​ឞើស​នាវ​ញឆីង ឞ៝ន់​មោ​ហោម​អោស​គុ​តា​ន៝ម់​នាវ​វៃ​អី​នៃ​ជឹត។
25 Imih it boro men ofafar ana bonawiyenamaim tanama’amih, nati i sawar, anayabin boun i baitumatum ana veya tit.
26 ទឹង​លែៈ​ខាន់​អៃ​មៃ​លែៈ​ជេង​ក៝ន​កោរាញ​ឞ្រាស​នើម​ទាទេ តាៈ​ឞើស​ខាន់​អៃ​មៃ​ញឆីង​មា​ឞ្រាស​ក្រីស​យេឆូ ។
26 Naatu kwa etei’imak baitumatumamaim kwana Jesu Keriso bairi kwaita’imon God natunatun kwamatar.
27 ឞូ​ម៝ស​អី​ញឆីង​មា​ឞ្រាស​ក្រីស​យេឆូ ​នៃ ជេសរី​ឆ៝ៈ​ទើន​នាវ​បាប់តែម​យុក​មា​ទាក​លែៈ​គុ​តឹម​រាង្លាប់​មា​ឞ្រាស​ក្រីស ឞូនុយ្ស​អី​នៃ​គុ​រេស​តឹង​នាវ​ឞ្រាស​ក្រីស ​អុច មោ​ហោម​អោស​គុ​រេស​កើត​អើម តឹម​ឞាន​មា​ញឆ៝ស​ឞ៝ក​អាវ​មហែ​លែៈ​មអារ់​លើយ​ឞ៝ក​អាវ​អើម។
27 Keriso wabinamaim bapataito kwabai ata kou’ay ta’imon matar, imih Keriso ana yawas a faifuwamih kwa’us.
28 កោរាញ​ឞ្រាស​កើប​ទឹង​លែៈ​ឞ៝ន់​តឹម​ឞាន​ទាទេ មោ​ហោម​អោស​កើប​ផូង​អីឆ្រាអែល ​អេង ផូង​អី​មោ​ទី​ផូង​អីឆ្រាអែល ​អេង មោ​ដ៝ង់​កើប​ឞូនុយ្ស​ទឹក​ឞូ​អេង ឞូនុយ្ស​ក៝ន​មែ​អេង ឞូ​អូរ​អេង ឞូ​ក្លោ​អេង យ៝រ​លាស​ទឹង​លែៈ​ខាន់​អៃ​មៃ​តឹម​ឞាន​មា​លែៈ​ជេង​ទូ​មល៝ម់​ឆាក់​ជាន់​តា​ឞ្រាស​ក្រីស​យេឆូ ។
28 Imih kwa i men a itinin tata’amih, men Jew o Ufun Sabuw, men akir o roufamen sabuw, men orot o babin, kwa etei i ta’imon Keriso Jesu ana baita’imonin wanawananamaim kwama’am.
29 លាស​ខាន់​អៃ​មៃ​លែៈ​គុ​នទ្រែល​មា​ឞ្រាស​ក្រីស ​ជេស ខាន់​អៃ​មៃ​ជេង​តឹម​ឞាន​មា​រាន៝យ​ទែស​អាឞ្រាហាម់ ជេសរី​ឆ៝ៈ​ទើន​នទ្រែល​រាន៝យ​ទែស​អាឞ្រាហាម់ ​ទឹង​លែៈ​នាវ​អី​កោរាញ​ឞ្រាស​លែៈ​ជេស​ត៝ន​មា​អាឞ្រាហាម់ ​នើស។
29 Keriso kwa nowa namamatar na’at, kwa i Abraham wawawan naatu God abisa eo’omatan boro kwanab.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.