Apocalipse 19
នាវកោរាញឞ្រាសងើយនាវតឹមរាង្លាប់មហែ (CMOK) vs NVI
1 ជេសឞើសនៃគ៝ប់តាង់នតែសខោសទុតហោងាន់តាកាលើត្រោកតឹមឞានមាឞូនុយ្សទុតអ៝ក់ លាសកើតនអា៖
1 Depois disso ouvi no céu algo semelhante à voz de uma grande multidão, que exclamava: "Aleluia! A salvação, a glória e o poder pertencem ao nosso Deus,
2 យ៝រលាសនាវពាង់ផាតទោយ្សជេងឆ៝ង់ ជេងទីងាន់។
2 pois verdadeiros e justos são os seus juízos. Ele condenou a grande prostituta que corrompia a terra com a sua prostituição. Ele cobrou dela o sangue dos seus servos".
3 ជេសរីខាន់ពាង់លាសតៃ៖
3 E mais uma vez a multidão exclamou: "Aleluia! A fumaça que dela vem, sobe para todo o sempre".
4 មពោលកោរាញ ២៤ នុយ្ស នទ្រែលមាព្វាន់នុយ្សនទើគែសនាវរេសអីនៃ ខាន់ពាង់ពាន់អានែសឞើសនាប់កោរាញឞ្រាសអីគុតារានើលកាដាច់រី យើកមឞាសមាពាង់ទាទេលាស៖
4 Os vinte e quatro anciãos e os quatro seres viventes prostraram-se e adoraram a Deus, que estava assentado no trono, e exclamaram: "Amém, Aleluia! "
5 ជេសរីតាង់នតែសឞ៝រ់ឞើសរានើលកាដាច់អីនៃ លាសកើតនអា៖
5 Então veio do trono uma voz, conclamando: "Louvem o nosso Deus, todos vocês, seus servos, vocês que o temem, tanto pequenos como grandes! "
6 នោកនៃគ៝ប់តាង់នតែសខោសងាន់តឹមឞានមាឞូនុយ្សទុតអ៝ក់ តឹមឞានមាងគោរទាកក្វ៝ង់ តឹមឞានមានត៝រ់មីស លាសកើតនអា៖
6 Então ouvi algo semelhante ao som de uma grande multidão, como o estrondo de muitas águas e fortes trovões, que bradava: "Aleluia! pois reina o Senhor, o nosso Deus, o Todo-poderoso.
7 អ៝ន់ឞ៝ន់លែវឞាល់រាម់មអាកហ៝ម់ រាម់រាហើនអ៝ន់ទុតហោ
7 Regozijemo-nos! Vamos nos alegrar e dar-lhe glória! Pois chegou a hora do casamento do Cordeiro, e a sua noiva já se aprontou.
8 កោរាញឞ្រាសលែៈអ៝ន់មាឞូអូរអីនៃញឆ៝សងគូតឞ៝កអាវងលាងទុតអ្វែស
8 Foi-lhe dado para vestir-se linho fino, brilhante e puro". O linho fino são os atos justos dos santos.
9 តោងពារ់អីនៃលាសមាគ៝ប់៖ “អ៝ន់មៃញចីសហ៝ម់៖ អ្វែសមអាកងាន់មាឞូម៝សអីលែៈកោរាញឞ្រាសក្វាល់លាប់ឆោងឆាតឹមនអាប់ក៝នឞែឞ្យាប់នៃ!” ជេសរីពាង់លាសតៃមាគ៝ប់៖ “នាវងើយអ្យា ជេងនាវងើយងាន់តាៈឞើសកោរាញឞ្រាសនើម”។
9 E o anjo me disse: "Escreva: Felizes os convidados para o banquete do casamento do Cordeiro! " E acrescentou: "Estas são as palavras verdadeiras de Deus".
10 ជេសរីគ៝ប់ពាន់អុចយើកមឞាសតាជ៝ង់តោងពារ់អីនៃ យើនមាពាង់លាសមាគ៝ប់៖ “លើយជានកើតនៃអោស យ៝រលាសគ៝ប់ជេងនើមឆើមកើលជានការនទ្រែលមៃ នអ៝ប់មានើមឆើមកើលជានការនទ្រែលផូងអ៝សនោមៃតានាវញឆីងអីមឞើសងក៝ចមាឞូនាវឞ្រាសយេឆូ ជេងកោរាញខាន់ពាង់នើមដ៝ង់។ យើកមឞាសមាកោរាញឞ្រាសហ៝ៈ! យ៝រលាសនាវមឞើសងក៝ចមាឞូនាវឞ្រាសយេឆូជេងកោរាញខាន់ពាង់នើម ជេងនាវនតើយ្សនាវងើយកោរាញឞ្រាស”។
10 Então caí aos seus pés para adorá-lo, mas ele me disse: "Não faça isso! Sou servo como você e como os seus irmãos que se mantêm fiéis ao testemunho de Jesus. Adore a Deus! O testemunho de Jesus é o espírito de profecia".
11 ជេសរីគ៝ប់ឆៃត្រោកពើកឞ៝ង់លាហឺរ ឆៃទូមល៝ម់ឆែសងលាង តាកាលើឆែសនៃគែសនើមញច៝ពាង់ ឞូក្វាល់នើមអីនៃ«រាប់ជាប់» នអ៝ប់មា«អីងាន់»។ ពាង់ផាតទោយ្សឆ៝ង់ ពាង់តឹមលើសដាសឞូមានាវឆ៝ង់ដ៝ង់។
11 Vi o céu aberto e diante de mim um cavalo branco, cujo cavaleiro se chama Fiel e Verdadeiro. Ele julga e guerreia com justiça.
12 អីត្រោមមាត់ពាង់តឹមឞានមាមព្យាត់អុញ ជេសរីតាឞោកពាង់គែសអ៝ក់មោកកាដាច់។ តាឆាក់ពាង់រីគែសញចីសរាញាង្វាយជឹត គែសទូហ្វេពាង់នើមទើមគឹតនាវខ្លៃរាញាអីនៃ។
12 Seus olhos são como chamas de fogo, e em sua cabeça há muitas coroas e um nome que só ele conhece, e ninguém mais.
13 ឞ៝កអាវពាង់ញឆ៝សមឞែៈមហាមទាទេ។ រាញាពាង់«នាវងើយកោរាញឞ្រាស»។
13 Está vestido com um manto tingido de sangue, e o seu nome é Palavra de Deus.
14 ទឹងលែៈផូងតាហែនតាកាលើត្រោកអីនតុកកោរាញឞ្រាស ញច៝ឆែសងលាងទាទេហាន់តឹងពាង់ នអ៝ប់មាញឆ៝សងគូតឞ៝កអាវងលាងអីទុតអ្វែស អីទុតក្ល៝ស។
14 Os exércitos do céu o seguiam, vestidos de linho fino, branco e puro, e montados em cavalos brancos.
15 គែសទូមល៝ម់ដាវទុតឆោតលោសឞើសមឞូងពាង់រី ឆ្រែសទឹងលែៈឞ្រីទាកទើយ នាវពាង់ម៝ត់អ្វាញ់គែសនាវទើយងាន់តឹមឞានមាម៝ង់ល៝យ្ស។ ពាង់មរាជ៝តព្លៃយុងយារប៝នតានតុកញជ៝តព្លៃអីនៃ គែសនាវខ្លៃលាសពាង់តេៈទោយ្សមាទឹងលែៈឞូនុយ្សទឹងលែៈឞ្រីទាកអីនៃ តឹងមានាវអុចកោរាញឞ្រាសនើមអីទុតគែសនាវទើយមាទឹងលែៈនតីលនទើ។
15 De sua boca sai uma espada afiada, com a qual ferirá as nações. "Ele as governará com cetro de ferro". Ele pisa o lagar do vinho do furor da ira do Deus todo-poderoso.
16 តាឞ៝កអាវក្វ៝ង់ពាង់ញឆ៝សងគូតរី នទ្រែលមាតាតឹមឞ្លូពាង់រី គែសញចីសរាញាពាង់«កាដាច់ក្វ៝ង់រាលាវមាទឹងលែៈកាដាច់ កោរាញក្វ៝ង់រាលាវមាទឹងលែៈកោរាញ»។
16 Em seu manto e em sua coxa está escrito este nome: REI DOS REIS E SENHOR DOS SENHORES.
17 នោកនៃគ៝ប់ឆៃទូហ្វេតោងពារ់ទ៝ក់តាកាលើនារ ពាង់នតែរទុតនតែសងាន់លាសមាទឹងលែៈឆ្យុមអីមពារ់តាកាលើត្រោក៖ “វាច់រាគូមឞាល់ហ៝ម់ មាញេតក្វ៝ង់ឆាក្វ៝ង់អីកោរាញឞ្រាសលែៈជេសនទ្រាប់
17 Vi um anjo que estava de pé no sol e que clamava em alta voz a todas as aves que voavam pelo meio do céu: "Venham, reúnam-se para o grande banquete de Deus,
18 គៃមាឆាមលៃមពោលកាដាច់ ឆាមលៃមពោលកោរាញតាហែន ឆាមលៃមពោលអីទុតទាង់ ឆាមលៃឆែស ឆាមលៃផូងអីញច៝ឆែសអីនៃ នអ៝ប់មាឆាមលៃទឹងលែៈឞូនុយ្ស នអ៝ប់មាទឹកឞូ នអ៝ប់មាក៝នមែ នអ៝ប់មាឞូជេៈ នអ៝ប់មាឞូក្វ៝ង់”។
18 para comerem carne de reis, generais e poderosos, carne de cavalos e seus cavaleiros, carne de todos: livres e escravos, pequenos e grandes".
19 គ៝ប់ឆៃមពោមពា(ឆ្យុម)អីទុតជាញអីនៃ នទ្រែលមាឆៃមពោលកាដាច់លាមនែសនតូ នអ៝ប់មាផូងតាហែនខាន់ពាង់នើមលែៈរាគូមឞាល់ គៃមាតឹមលើសដាសនើមអីគុញច៝ឆែសងលាងអីនៃ ដាសផូងតាហែនពាង់នើមដ៝ង់។
19 Então vi a besta, os reis da terra e os seus exércitos reunidos para guerrearem contra aquele que está montado no cavalo e contra o seu exército.
20 មពោមពា(ឆ្យុម)អីទុតជាញនៃឞូញុប នទ្រែលមាញុបដ៝ង់ទូហ្វេឞូនុយ្សនតើយ្សងក្លាៈនាវងើយកោរាញឞ្រាសអីជាននាវខ្លៃទុតនាវនើសតានាប់មពោមពា(ឆ្យុម)អីនៃ។ ឞូនុយ្សនតើយ្សអីនៃលែវមរោសឞូនុយ្សអ៝ន់ហ្យើតមានាវខ្លៃទុតនាវអីនៃនើស ពាង់លែវហ្យើតទឹងលែៈឞូនុយ្សអីគែសនាវមឞេនមពោមពា(ឆ្យុម)អីទុតជាញ នទ្រែលមាទឹងលែៈឞូនុយ្សអីយើកមឞាសមារូបមពោមពា(ឆ្យុម)ទុតជាញអីនៃ។ ទឹងលែៈឞារហៃខាន់ពាង់អីនៃឞូងក្លាច់រេសតាងលៅអុញគែសញឆីវហីត។
20 Mas a besta foi presa, e com ela o falso profeta que havia realizado os sinais miraculosos em nome dela, com os quais ele havia enganado os que receberam a marca da besta e adoraram a imagem dela. Os dois foram lançados vivos no lago de fogo que arde com enxofre.
21 ល៝ង់ទឹងលែៈមពោលអាបាៈរី ខឹតលែៈផ្យៅយ៝រមាដាវអីលោសឞើសមឞូងនើមអីញច៝តាឆែសរី ជេសរីទឹងលែៈឆ្យុមច៝កឆាមលៃខាន់ពាង់ទុតហើមទាទេ។
21 Os demais foram mortos com a espada que saía da boca daquele que está montado no cavalo. E todas as aves se fartaram com a carne deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.