Apocalipse 19
នាវកោរាញឞ្រាសងើយនាវតឹមរាង្លាប់មហែ (CMOK) vs ACF
1 ជេសឞើសនៃគ៝ប់តាង់នតែសខោសទុតហោងាន់តាកាលើត្រោកតឹមឞានមាឞូនុយ្សទុតអ៝ក់ លាសកើតនអា៖
1 E, depois destas coisas ouvi no céu uma grande voz de uma grande multidão, que dizia: Aleluia! A salvação, e a glória, e a honra, e o poder pertencem ao Senhor nosso Deus;
2 យ៝រលាសនាវពាង់ផាតទោយ្សជេងឆ៝ង់ ជេងទីងាន់។
2 Porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande prostituta, que havia corrompido a terra com a sua fornicação, e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos.
3 ជេសរីខាន់ពាង់លាសតៃ៖
3 E outra vez disseram: Aleluia! E a fumaça dela sobe para todo o sempre.
4 មពោលកោរាញ ២៤ នុយ្ស នទ្រែលមាព្វាន់នុយ្សនទើគែសនាវរេសអីនៃ ខាន់ពាង់ពាន់អានែសឞើសនាប់កោរាញឞ្រាសអីគុតារានើលកាដាច់រី យើកមឞាសមាពាង់ទាទេលាស៖
4 E os vinte e quatro anciãos, e os quatro animais, prostraram-se e adoraram a Deus, que estava assentado no trono, dizendo: Amém. Aleluia!
5 ជេសរីតាង់នតែសឞ៝រ់ឞើសរានើលកាដាច់អីនៃ លាសកើតនអា៖
5 E saiu uma voz do trono, que dizia: Louvai o nosso Deus, vós, todos os seus servos, e vós que o temeis, assim pequenos como grandes.
6 នោកនៃគ៝ប់តាង់នតែសខោសងាន់តឹមឞានមាឞូនុយ្សទុតអ៝ក់ តឹមឞានមាងគោរទាកក្វ៝ង់ តឹមឞានមានត៝រ់មីស លាសកើតនអា៖
6 E ouvi como que a voz de uma grande multidão, e como que a voz de muitas águas, e como que a voz de grandes trovões, que dizia: Aleluia! pois já o Senhor Deus Todo-Poderoso reina.
7 អ៝ន់ឞ៝ន់លែវឞាល់រាម់មអាកហ៝ម់ រាម់រាហើនអ៝ន់ទុតហោ
7 Regozijemo-nos, e alegremo-nos, e demos-lhe glória; porque vindas são as bodas do Cordeiro, e já a sua esposa se aprontou.
8 កោរាញឞ្រាសលែៈអ៝ន់មាឞូអូរអីនៃញឆ៝សងគូតឞ៝កអាវងលាងទុតអ្វែស
8 E foi-lhe dado que se vestisse de linho fino, puro e resplandecente; porque o linho fino são as justiças dos santos.
9 តោងពារ់អីនៃលាសមាគ៝ប់៖ “អ៝ន់មៃញចីសហ៝ម់៖ អ្វែសមអាកងាន់មាឞូម៝សអីលែៈកោរាញឞ្រាសក្វាល់លាប់ឆោងឆាតឹមនអាប់ក៝នឞែឞ្យាប់នៃ!” ជេសរីពាង់លាសតៃមាគ៝ប់៖ “នាវងើយអ្យា ជេងនាវងើយងាន់តាៈឞើសកោរាញឞ្រាសនើម”។
9 E disse-me: Escreve: Bemaventurados aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro. E disse-me: Estas são as verdadeiras palavras de Deus.
10 ជេសរីគ៝ប់ពាន់អុចយើកមឞាសតាជ៝ង់តោងពារ់អីនៃ យើនមាពាង់លាសមាគ៝ប់៖ “លើយជានកើតនៃអោស យ៝រលាសគ៝ប់ជេងនើមឆើមកើលជានការនទ្រែលមៃ នអ៝ប់មានើមឆើមកើលជានការនទ្រែលផូងអ៝សនោមៃតានាវញឆីងអីមឞើសងក៝ចមាឞូនាវឞ្រាសយេឆូ ជេងកោរាញខាន់ពាង់នើមដ៝ង់។ យើកមឞាសមាកោរាញឞ្រាសហ៝ៈ! យ៝រលាសនាវមឞើសងក៝ចមាឞូនាវឞ្រាសយេឆូជេងកោរាញខាន់ពាង់នើម ជេងនាវនតើយ្សនាវងើយកោរាញឞ្រាស”។
10 E eu lancei-me a seus pés para o adorar; mas ele disse-me: Olha não faças tal; sou teu conservo, e de teus irmãos, que têm o testemunho de Jesus. Adora a Deus; porque o testemunho de Jesus é o espírito de profecia.
11 ជេសរីគ៝ប់ឆៃត្រោកពើកឞ៝ង់លាហឺរ ឆៃទូមល៝ម់ឆែសងលាង តាកាលើឆែសនៃគែសនើមញច៝ពាង់ ឞូក្វាល់នើមអីនៃ«រាប់ជាប់» នអ៝ប់មា«អីងាន់»។ ពាង់ផាតទោយ្សឆ៝ង់ ពាង់តឹមលើសដាសឞូមានាវឆ៝ង់ដ៝ង់។
11 E vi o céu aberto, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele chama-se Fiel e Verdadeiro; e julga e peleja com justiça.
12 អីត្រោមមាត់ពាង់តឹមឞានមាមព្យាត់អុញ ជេសរីតាឞោកពាង់គែសអ៝ក់មោកកាដាច់។ តាឆាក់ពាង់រីគែសញចីសរាញាង្វាយជឹត គែសទូហ្វេពាង់នើមទើមគឹតនាវខ្លៃរាញាអីនៃ។
12 E os seus olhos eram como chama de fogo; e sobre a sua cabeça havia muitos diademas; e tinha um nome escrito, que ninguém sabia senão ele mesmo.
13 ឞ៝កអាវពាង់ញឆ៝សមឞែៈមហាមទាទេ។ រាញាពាង់«នាវងើយកោរាញឞ្រាស»។
13 E estava vestido de veste tingida em sangue; e o nome pelo qual se chama é A Palavra de Deus.
14 ទឹងលែៈផូងតាហែនតាកាលើត្រោកអីនតុកកោរាញឞ្រាស ញច៝ឆែសងលាងទាទេហាន់តឹងពាង់ នអ៝ប់មាញឆ៝សងគូតឞ៝កអាវងលាងអីទុតអ្វែស អីទុតក្ល៝ស។
14 E seguiam-no os exércitos no céu em cavalos brancos, e vestidos de linho fino, branco e puro.
15 គែសទូមល៝ម់ដាវទុតឆោតលោសឞើសមឞូងពាង់រី ឆ្រែសទឹងលែៈឞ្រីទាកទើយ នាវពាង់ម៝ត់អ្វាញ់គែសនាវទើយងាន់តឹមឞានមាម៝ង់ល៝យ្ស។ ពាង់មរាជ៝តព្លៃយុងយារប៝នតានតុកញជ៝តព្លៃអីនៃ គែសនាវខ្លៃលាសពាង់តេៈទោយ្សមាទឹងលែៈឞូនុយ្សទឹងលែៈឞ្រីទាកអីនៃ តឹងមានាវអុចកោរាញឞ្រាសនើមអីទុតគែសនាវទើយមាទឹងលែៈនតីលនទើ។
15 E da sua boca saía uma aguda espada, para ferir com ela as nações; e ele as regerá com vara de ferro; e ele mesmo é o que pisa o lagar do vinho do furor e da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 តាឞ៝កអាវក្វ៝ង់ពាង់ញឆ៝សងគូតរី នទ្រែលមាតាតឹមឞ្លូពាង់រី គែសញចីសរាញាពាង់«កាដាច់ក្វ៝ង់រាលាវមាទឹងលែៈកាដាច់ កោរាញក្វ៝ង់រាលាវមាទឹងលែៈកោរាញ»។
16 E no manto e na sua coxa tem escrito este nome: Rei dos reis, e Senhor dos senhores.
17 នោកនៃគ៝ប់ឆៃទូហ្វេតោងពារ់ទ៝ក់តាកាលើនារ ពាង់នតែរទុតនតែសងាន់លាសមាទឹងលែៈឆ្យុមអីមពារ់តាកាលើត្រោក៖ “វាច់រាគូមឞាល់ហ៝ម់ មាញេតក្វ៝ង់ឆាក្វ៝ង់អីកោរាញឞ្រាសលែៈជេសនទ្រាប់
17 E vi um anjo que estava no sol, e clamou com grande voz, dizendo a todas as aves que voavam pelo meio do céu: Vinde, e ajuntai-vos à ceia do grande Deus;
18 គៃមាឆាមលៃមពោលកាដាច់ ឆាមលៃមពោលកោរាញតាហែន ឆាមលៃមពោលអីទុតទាង់ ឆាមលៃឆែស ឆាមលៃផូងអីញច៝ឆែសអីនៃ នអ៝ប់មាឆាមលៃទឹងលែៈឞូនុយ្ស នអ៝ប់មាទឹកឞូ នអ៝ប់មាក៝នមែ នអ៝ប់មាឞូជេៈ នអ៝ប់មាឞូក្វ៝ង់”។
18 Para que comais a carne dos reis, e a carne dos tribunos, e a carne dos fortes, e a carne dos cavalos e dos que sobre eles se assentam; e a carne de todos os homens, livres e servos, pequenos e grandes.
19 គ៝ប់ឆៃមពោមពា(ឆ្យុម)អីទុតជាញអីនៃ នទ្រែលមាឆៃមពោលកាដាច់លាមនែសនតូ នអ៝ប់មាផូងតាហែនខាន់ពាង់នើមលែៈរាគូមឞាល់ គៃមាតឹមលើសដាសនើមអីគុញច៝ឆែសងលាងអីនៃ ដាសផូងតាហែនពាង់នើមដ៝ង់។
19 E vi a besta, e os reis da terra, e os seus exércitos reunidos, para fazerem guerra àquele que estava assentado sobre o cavalo, e ao seu exército.
20 មពោមពា(ឆ្យុម)អីទុតជាញនៃឞូញុប នទ្រែលមាញុបដ៝ង់ទូហ្វេឞូនុយ្សនតើយ្សងក្លាៈនាវងើយកោរាញឞ្រាសអីជាននាវខ្លៃទុតនាវនើសតានាប់មពោមពា(ឆ្យុម)អីនៃ។ ឞូនុយ្សនតើយ្សអីនៃលែវមរោសឞូនុយ្សអ៝ន់ហ្យើតមានាវខ្លៃទុតនាវអីនៃនើស ពាង់លែវហ្យើតទឹងលែៈឞូនុយ្សអីគែសនាវមឞេនមពោមពា(ឆ្យុម)អីទុតជាញ នទ្រែលមាទឹងលែៈឞូនុយ្សអីយើកមឞាសមារូបមពោមពា(ឆ្យុម)ទុតជាញអីនៃ។ ទឹងលែៈឞារហៃខាន់ពាង់អីនៃឞូងក្លាច់រេសតាងលៅអុញគែសញឆីវហីត។
20 E a besta foi presa, e com ela o falso profeta, que diante dela fizera os sinais, com que enganou os que receberam o sinal da besta, e adoraram a sua imagem. Estes dois foram lançados vivos no lago de fogo que arde com enxofre.
21 ល៝ង់ទឹងលែៈមពោលអាបាៈរី ខឹតលែៈផ្យៅយ៝រមាដាវអីលោសឞើសមឞូងនើមអីញច៝តាឆែសរី ជេសរីទឹងលែៈឆ្យុមច៝កឆាមលៃខាន់ពាង់ទុតហើមទាទេ។
21 E os demais foram mortos com a espada que saía da boca do que estava assentado sobre o cavalo, e todas as aves se fartaram das suas carnes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.