2 Tessalonicenses 1
នាវកោរាញឞ្រាសងើយនាវតឹមរាង្លាប់មហែ (CMOK) vs ARC
1 ឆ៝ម់បុតគ៝ប់ពោល ញចីស។ គ៝ប់ ឆីលាស នទ្រែលមាតីមោថេ ពែនុយ្សហេនញជ្វាល់អ៝ន់មាផូងញឆីងមាកោរាញយេឆូក្រីស តាប៝នតេឆាលោនិក អីគុនទ្រែលកោរាញឞ្រាសឞឹឞ៝ន់នើម អីគុនទ្រែលកោរាញយេឆូក្រីស ។
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 ទាន់កោរាញឞ្រាសឞឹឞ៝ន់នើម នទ្រែលមាកោរាញយេឆូក្រីស អ៝ន់នាវអ្វែស អ៝ន់នាវដាប់មពាន់មាខាន់អៃមៃ។
2 graça e paz a vós, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 អើអ៝សនោតានាវញឆីង អ្យាត់មាហេនលាសអ្វែសកោរាញឞ្រាសបាបើងាន់យ៝រមាខាន់អៃមៃ។ ហេនលាសអ្វែសកើតនអាជេងទីងាន់ យ៝រលាសនាវញឆីងខាន់អៃមៃលើមាហោងាន់ ជេសរីនាវរ៝ង់ទឹងលែៈនទ្រាង់ខាន់អៃមៃនើមលើមាហោដ៝ង់។
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é de razão, porque a vossa fé cresce muitíssimo, e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 កើតនទ្រីទឹងហេនមឞើសងក៝ចមាផូងញឆីងមាកោរាញឞ្រាសតាប៝នអេងៗ អ៝ន់ឞូលឺខាន់អៃមៃហោមញឆីង ហោមញឆ្រោយ្សអ៝ត់នូយ្ស នោកឞូជានជេរជ៝ត់អាប់នតីលមាខាន់អៃមៃ នទ្រែលមាគែសនាវជេរអេងៗជឹតកាដោយ។
4 de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais,
5 លាសនទ្រីតានាវខាន់អៃមៃគុន៝ប់តានាវញឆីងមាកោរាញឞ្រាស ឞ៝ន់ឆៃនហេលនានេៈងាន់នាវកោរាញឞ្រាសផាតទោយ្សឆ៝ង់ងាន់។ ពាង់កើបខាន់អៃមៃទីមាលាប់តានាវពាង់នើមម៝ត់អ្វាញ់ ជេសរីខាន់អៃមៃគែសនាវជេរជ៝ត់យ៝រមាខាន់អៃមៃជេងប៝នលានពាង់នើម។
5 prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do Reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 កោរាញឞ្រាសជាននទើឆ៝ង់ងាន់ ពាង់មរាព្លើងអ៝ន់នាវជេរមាឞូម៝សអីជានជេរមាខាន់អៃមៃនើស។
6 se, de fato, é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 ជេសរីពាង់មរាអ៝ន់ខាន់អៃមៃអីគែសនាវជេរជ៝ត់នៃគុរាលូនទ្រែលហេនតានោកឞ្រាសយេឆូ ញហើឆាក់តាៈឞើសកាលើត្រោក។ ពាង់វាច់តៃនទ្រែលផូងតោងពារ់កោរាញឞ្រាស។ ផូងតោងពារ់អីនៃគែសនាវទើយងាន់។
7 e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu, com os anjos do seu poder,
8 ពាង់ហាន់មាអុញអីទុតហីត តេៈទោយ្សទឹងលែៈផូងអីមោគឹតនាល់មោអ្យាត់កោរាញឞ្រាស នទ្រែលមាទឹងលែៈផូងអីមោអ្យាត់អោសនាវមហែមហានអ្វែសឞ្រាសយេឆូ អីកោរាញឞ៝ន់។
8 como labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 ខាន់ពាង់អីនៃមរាឆ៝ៈទើននាវរ៝សលេកនហ៝រ៝ គុងខាសងាយឞើសមាត់កោរាញយេឆូ នអ៝ប់មាគុងខាសងាយឞើសនាវទើយពាង់អីគែសនាវច្រេកលើប។
9 os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, ante a face do Senhor e a glória do seu poder,
10 តានារអីនៃពាង់វាច់ គៃមាផូងក្ល៝សអ្វែសពាង់រានេនាវច្រេកលើបពាង់នើម ជេសរីទឹងលែៈឞូនុយ្សអីញឆីងមាពាង់រានេពាង់លែៈនាវងាន់។ ល៝ង់ខាន់អៃមៃ ខាន់អៃមៃគុតាមពោលអីនៃដ៝ង់ យ៝រមាខាន់អៃមៃលែៈញឆីងជេសមានាវហេនមឞើសងក៝ច។
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e para se fazer admirável, naquele Dia, em todos os que creem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 កើតនទ្រីទឹងហេនមឞើសឆើមអ៝ន់មាខាន់អៃមៃបាបើ។ កោរាញឞ្រាសលែៈក្វាល់ខាន់អៃមៃមាគែសនាវរេសនហ៝រ៝។ ហេនទាន់កោរាញឞ្រាសអីឞ្រាសឞ៝ន់យើកមឞាសអ៝ន់ខាន់អៃមៃគុរេសអ៝ន់តឹមទីមានាវក្វាល់អីនៃ។ ហេនមឞើសឆើមទាន់ពាង់អ៝ន់នាវទើយពាង់នើមមាខាន់អៃមៃ គៃមាជានជេសទឹងលែៈនទើអ្វែសអីខាន់អៃមៃអុចជាន នទ្រែលមាជានជេសទឹងលែៈនទើអីខាន់អៃមៃជានយ៝រមានាវញឆីងខាន់អៃមៃ។
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder;
12 នទ្រីទឹងខាន់អៃមៃអ៝ន់គែសនាវច្រេកលើបមារាញាឞ្រាសយេឆូ អីកោរាញឞ៝ន់នើម ជេសរីពាង់អ៝ន់នាវច្រេកលើបមាខាន់អៃមៃដ៝ង់យ៝រមានាវអ្វែសកោរាញឞ្រាសអីឞ្រាសឞ៝ន់យើកមឞាស នអ៝ប់មានាវអ្វែសកោរាញយេឆូក្រីស ដ៝ង់។
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.