2 Coríntios 13
នាវកោរាញឞ្រាសងើយនាវតឹមរាង្លាប់មហែ (CMOK) vs AAI
1 លែៈពែតឹមាអ្យាជេសគ៝ប់ហាន់អាខាន់អៃមៃ។ អ៝ន់ខាន់អៃមៃកាសគឹតមានាវអីលែៈគែសញចីសតានាវកោរាញឞ្រាសងើយ៖ «អ្យាត់មាគែសឞូនុយ្សឞារហៃ មោលាសពែនុយ្សជេងឞូនុយ្សតើមឆៃ មើទឹងអ្យាត់នាវឞូនតោន» លាសនទ្រីគ៝ប់មរាជានកើតនៃដ៝ង់មាទឹងលែៈនាវនតោន។
1 Iti boun i mar baitonin kwa isa aninanawani. Buk Atamaninamaim hikirum hio, “Menamaim tur hibow tetitit sif roubinenayan rou’ab o tounu na’atube sif hinaruboun.”
2 នោកគ៝ប់គុនទ្រែលខាន់អៃមៃត៝ល់ឞារនើស គ៝ប់លែៈមឞើសមាមពោលឞូនុយ្សអីជានតីស៖ គ៝ប់មោមរាច្រេជឹតអោស។ អាបៃអ្យានោកគ៝ប់ហោមអែគុងាយ គ៝ប់អុចមឞើសអ៝ន់មាមពោលអីនៃ នទ្រែលមាទឹងលែៈឞូនុយ្សអាបាៈអេងជឹតអ៝ន់គឹតល៝រ៖ ត៝ត់គ៝ប់ហាន់អាខាន់អៃមៃ គ៝ប់មោអោសហោមច្រេមាទូហ្វេឞូនុយ្សអីជានតីស។
2 Ayu baimatnuwen marasika ao kwanowaraka, mar bairu’abin ana bairit tama’am ana mar. Ayu boun i ef yok ama’am baimatnuwen ibanak tafan ao maiye. Ayu kwa isa anamamatabir sabuw iyab bowabow kakafih hima tisisinaf naatu yait marasika ma sisinaf boro men yait ta baimakiy wan nahaiwamih.
3 ខាន់អៃមៃអុចគឹតនហេលនាវគ៝ប់ងើយតាៈឞើសឞ្រាសក្រីស ងាន់ នទ្រីត៝ត់គ៝ប់ហាន់អាខាន់អៃមៃ គ៝ប់មរានទុយ្សឞូនុយ្សអីជានតីសតឹមទីមានាវឞ្រាសក្រីស ដាៈ ពាង់គែសនាវទើយមាតេៈទោយ្ស ជេសរីពាង់មរាតេៈទោយ្សងាន់រ៝មានាវទើយ។
3 Kwa kwakokok kwaniturobe Keriso i aki wanawana’imaim eo’o. Anamaramaim kwa wanawanan narun nabowabow i men ririmin kwana’itin, baise i ana fair i ra’at kwanekwan kwa wanawanamaim.
4 ឞ៝លលាសឞូងខឹតពាង់តាឆីតឹមរាកាង់តឹមឞានមាពាង់មោគែសនាវទើយកាដោយ យើនមាពាង់ហោមរេសយ៝រមានាវទើយកោរាញឞ្រាសដ៝ង់។ ហេនតឹមឞានកើតនៃដ៝ង់ នទើអីហេនជានតាខាន់អៃមៃ ឞ៝លលាសហេនជេងឞូនុយ្សមោអោសគែសនាវទើយ យើនមាហេនហោមរេសនទ្រែលពាង់ដ៝ង់ នអ៝ប់មាគែសនាវទើយកោរាញឞ្រាស។
4 Anayabin kwa itin so’ob gewas isan, Keriso onaf afe’enamaim ririm, baise God ana fairamaim i yawas ema’am. Aki na’atube, i wanawananamaim ariririm, baise God ana fairamaim aki boro bairi anama kwa isa anabow.
5 អ៝ន់ខាន់អៃមៃរាល៝ងមេតអ្វាញ់អេងឆាក់ខាន់អៃមៃនើម អាសខាន់អៃមៃហោមគែសនាវញឆីងមាឞ្រាសយេឆូក្រីស មោលាសមោ? អ៝ន់ខាន់អៃមៃមេតអ្វាញ់អេងឆាក់ខាន់អៃមៃនើមហ៝ម់ អើមខាន់អៃមៃមោគឹតបាសឞ្រាសយេឆូក្រីស គុតាខាន់អៃមៃ? លាសមោអោសគឹត យ៝រមាខាន់អៃមៃមោញឆីងងាន់ ជេសរីឞ្រាសយេឆូក្រីស មោដ៝ង់រ៝មខាន់អៃមៃ។
5 Kwa taiyuw kwananutitiyi naatu kwafufuni kwana’itin, turobe kwa baitumatumamaim kwama’am. Kwa kwaso’ob Keriso Jesu i kwa wanawanamaim ema’am. Men nama’am na’at kwa routobon i kwara’iy anababatun.
6 យើនមាហេនអ្យាគែសនាវរានើម ខាន់អៃមៃគឹតលាសឞ្រាសយេឆូក្រីស គុនទ្រែលហេនងាន់រ៝។
6 Naatu ayu abitumatum kwa boro kwana’inani aki routobon men ara’iyemih.
7 ហេនមឞើសឆើមទាន់មាកោរាញឞ្រាស គៃមាខាន់អៃមៃលើយអោសជាននទើតីស។ ហេនរានើមលាសនោកហេនត៝ត់អាខាន់អៃមៃនៃហេនមោអោសគែសនាវមាញហើនាវទើយតានាវតេៈទោយ្ស។ អ៝ន់ខាន់អៃមៃជាននទើអ្វែសហ៝ៈអេល៝រហេនត៝ត់។ មោច្រាវអោសលាសឞូនុយ្សអាបាៈហោមមោយើកហេន យ៝រមាមោអោសឆៃហេនគែសនាវទើយ។
7 Baise God isan ayoyoyoban saise kwa boro men kakafin ta kwanasinaf. Men routobon abai abatabat isan sabuw hina’iti, baise aki akokok abistan gewasin kwanasinaf, aki routobon anarara’iy na’at.
8 ហេនមោអោសទើយតឹមរាទ៝ង់ដាសនាវងាន់ ហេនមានមាទើយជាននទើអីតឹមទីដាសនាវងាន់ទើម។
8 Anayabin aki men karam Turobe isan anirakit, baise Turobe akisin i isan anabat anabow.
9 ហេនគែសនាវអ្វែសមអាក នោកហេនតឹមឞានមាមោគែសនាវទើយ ជេសរីខាន់អៃមៃគែសនាវទើយ។ ហេនមឞើសឆើមទាន់កោរាញឞ្រាសអ៝ន់ខាន់អៃមៃជេងតឹមទីកើតនាវពាង់នើមអុចងាន់ងេន។
9 Aki ariririm i abiyasisir, baise kwa i kwafafair imih aki auman ayoyoyoban kwa boro mi’itube kwanan kwanigewasin.
10 កើតនទ្រីទឹងគ៝ប់ញចីសឆ៝ម់បុតអ្យាអ៝ន់ខាន់អៃមៃនោកគ៝ប់ហោមគុងាយ គៃមានោកគ៝ប់ត៝ត់អាខាន់អៃមៃ គ៝ប់មោហោមខាច់អោសមឞើសងើយទាង់ដាសខាន់អៃមៃមានាវទើយអីកោរាញយេឆូ ទែលែៈអ៝ន់មាគ៝ប់នៃ។ ពាង់អ៝ន់នាវទើយអីនៃមាគ៝ប់ មោអោសទីគៃមាលើសហេងលើយខាន់អៃមៃ ជេងគៃមារាទ៝ក់ញជេងខាន់អៃមៃ។
10 Ayu boro men bairit tanama, iti isan kwa isa fef akirum aiyafar enan, ayu i ef yokaika ama’am, anamaramaim ayu anan kwa biya anatit men fair Regah bitu imaim ana gurusi’imih. Baise Regah fair bitu imaim kwa ana wowabi kwanayen.
11 អើអ៝សនោតានាវញឆីង ងគ្លែៈទុតអ្យាគ៝ប់អុចនតិញខាន់អៃមៃ អ៝ន់ខាន់អៃមៃគែសនាវរាម់មអាកទោ អ៝ន់ខាន់អៃមៃគុតឹមទីដាសកោរាញឞ្រាសនើមអុចតាទឹងលែៈនតីលនទើងាន់ អ៝ន់ខាន់អៃមៃតឹមនហាវនូយ្សនទ្រាង់នើម អ៝ន់ខាន់អៃមៃគែសនូយ្សនហ៝ម់ទូនតោរនាវហ៝ៈ អ៝ន់ខាន់អៃមៃគុតានាវដាប់មពាន់ដាសឞូ ជេសរីកោរាញឞ្រាសអីតើមនាវរ៝ង់ នទ្រែលមាអីតើមនាវដាប់មពាន់ពាង់មរាគុនទ្រែលខាន់អៃមៃរ៝។
11 Are teitu tuwai’inah, bounabo ao’otuturi kwanama’o! A Gewasin isan kwaitafofor, au fefeyan isan tain kwanarub, turanah bairi kwanifanabow, tufuwamaim kwanama. Naatu tufuw yabow ana God boro bairi kwanama wanatowan.
12 តឹមអោបនាវអ្វែសលាង់នទ្រាង់ខាន់អៃមៃនើមមានាវអ្វែសរាសរើច។ ទឹងលែៈផូងប៝នលានកោរាញឞ្រាសតាអ្យាអោបនាវអ្វែសលាង់ខាន់អៃមៃដ៝ង់។
12 A ofonah hai merar kwanay kwanabuwih kwanakarmamayih erererey auman.
13 ទាន់គែសនាវអ្វែសកោរាញយេឆូក្រីស នាវរ៝ង់កោរាញឞ្រាសនើម នទ្រែលមាឞ្រាសហ្វេងអ្វែសអីក្ល៝សអ្វែសនើមគុនទ្រែលទឹងលែៈខាន់អៃមៃ៕៚
13 God ana sabuw etei kwa amerarayow tebiyafar.
14 — ausente —
14 Ayu ayoyoyoban, Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber, naatu God ana yabow, naatu Anun Kakafiyin ana baita’ayomaim bairi kwanama wanatowan.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.