1 Coríntios 2
នាវកោរាញឞ្រាសងើយនាវតឹមរាង្លាប់មហែ (CMOK) vs NTLH
1 អើអ៝សនោតានាវញឆីង នោកគ៝ប់ហាន់អាខាន់អៃមៃមឞើសងក៝ចនាវកោរាញឞ្រាសនើស គ៝ប់មោគែសអោសមឞើសងើយទុតឞ្លាវ មោលាសមឞើសងក៝ចនាវខ្លៃកោរាញឞ្រាសអ៝ន់មាខាន់អៃមៃមានាវមឹនគឹតឞ្លាវជ្រូ។
1 Meus irmãos, quando fui anunciar a vocês a verdade secreta de Deus, não usei muitas palavras nem grande sabedoria.
2 នោកគ៝ប់គុនទ្រែលខាន់អៃមៃនើស គ៝ប់មឞើសងក៝ចមាឞ្រាសយេឆូក្រីស មឞើសងក៝ចមានាវពាង់ខឹតតាឆីតឹមរាកាង់ទើម គ៝ប់មោអោសមឞើសងក៝ចនាវអាបាៈអេង។
2 Porque, quando estive com vocês, resolvi esquecer tudo, a não ser Jesus Cristo e principalmente a sua morte na cruz.
3 គ៝ប់ហាន់អាខាន់អៃមៃនើសមោអោសគែសនហ៝ម់ឆ្វាន គ៝ប់ញឆ៝រ់ឆាក់ជាន់ក្លាចមោឞ្លាវជានជេសនទើកោរាញឞ្រាសលែៈដាៈមាគ៝ប់។
3 Quando visitei vocês, eu estava fraco e tremia de medo.
4 ឞ៝រ់មឞូងគ៝ប់មឞើសងើយ នទ្រែលមានាវគ៝ប់នតុមនតីនៃនើសមោអោសទីគែសមានាវមឹនគឹតឞ្លាវអ្វែស យើនមាគែសឆៃនាវខ្លៃតាៈឞើសនាវទើយឞ្រាសហ្វេងអ្វែសនើមអ៝ន់
4 O meu ensinamento e a minha mensagem não foram dados com a linguagem da sabedoria humana, mas com provas firmes do poder do Espírito de Deus.
5 គៃមានាវញឆីងខាន់អៃមៃលើយអោសតាៈឞើសតាង់នាវមឹនគឹតឞ្លាវឞូនុយ្ស យើនមាតាៈឞើសឆៃនាវទើយកោរាញឞ្រាសនើម។
5 Portanto, a fé que vocês têm não se baseia na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 យើនមាឞូម៝សអីលែៈគែសនាវញឆីងន៝ប់លែៈតឹមទីកែសជេស ហេននតុមនតីមានាវមឹនគឹតឞ្លាវដ៝ង់ យើនមាមោទីអោសឆ៝ៈនាវមឹនគឹតឞ្លាវតាៈឞើសឞូនុយ្សតានែសនតូអ្យាអីមរារ៝សហេង ក៝ៈមោទីដ៝ង់តាៈឞើសកោរាញម៝ត់អ្វាញ់តានែសនតូអ្យាអីមរារ៝សហេងដ៝ង់។
6 Porém, para os que são espiritualmente maduros, anunciamos uma mensagem de sabedoria. Mas não é de uma sabedoria deste mundo nem a dos poderes que o governam e que estão perdendo o seu poder.
7 ហេនមឞើសងក៝ចមានាវមឹនគឹតឞ្លាវកោរាញឞ្រាសនើមអីឞើសនតើមនើសហោមនទ៝ប់មពោន។ អេល៝រមាញជេងនែសនតូ កោរាញឞ្រាសលែៈអុចជេសនាវមឹនគឹតឞ្លាវអីនៃអ៝ន់ឞ៝ន់គែសនាវច្រេកលើប។
7 A sabedoria que anunciamos é a sabedoria secreta de Deus, escondida dos seres humanos, a sabedoria que o próprio Deus, antes mesmo da criação do mundo, já havia escolhido para a nossa glória .
8 ផូងកោរាញម៝ត់អ្វាញ់តានែសនតូអ្យាមោគែសអោសទូហ្វេគឹតវ៝ត់នាវមឹនគឹតឞ្លាវកោរាញឞ្រាស។ លាសខាន់ពាង់លែៈគឹតវ៝ត់ ខាន់ពាង់មោអោសងខឹតកោរាញយេឆូ អីគែសនាវច្រេកលើបអីខាន់ពាង់លែៈងខឹតតាឆីតឹមរាកាង់នើស។
8 Nenhum dos poderes que agora governam o mundo conheceu essa sabedoria. Pois, se a tivessem conhecido, não teriam crucificado o glorioso Senhor.
9 តានាវកោរាញឞ្រាសងើយលែៈគែសញចីស៖
9 Porém, como dizem as Escrituras Sagradas : “O que ninguém nunca viu nem ouviu, e o que jamais alguém pensou que podia acontecer, foi isso o que Deus preparou para aqueles que o amam.”
10 កោរាញឞ្រាសដាៈឞ្រាសហ្វេងអ្វែសអ៝ន់ឞ៝ន់គឹតនាវអីនៃនើស យ៝រលាសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសគឹតទឹងលែៈរាងោចនាវ ឞ៝លលាសនាវមឹនអីជ្រូតាកោរាញឞ្រាស ក៝ៈពាង់គឹតដ៝ង់។
10 Mas foi a nós que Deus, por meio do Espírito, revelou o seu segredo. O Espírito Santo examina tudo, até mesmo os planos mais profundos e escondidos de Deus.
11 ឞូនុយ្សមោអោសគឹតនាវមឹនឞូនុយ្សអាអេង នូយ្សនហ៝ម់ពាង់នើមទើមគឹតមានាវមឹនពាង់។ កោរាញឞ្រាសតឹមឞានកើតនៃដ៝ង់ ឞូអេងមោអោសគឹតនាវមឹនពាង់ អីឞ្រាសហ្វេងអ្វែសពាង់នើមទើមគឹតមានាវមឹនពាង់។
11 Quanto ao ser humano, somente o espírito que está nele é que conhece tudo a respeito dele. E, quanto a Deus, somente o seu próprio Espírito conhece tudo a respeito dele.
12 ឞ៝ន់អីអ្យា កោរាញឞ្រាសមោអោសអ៝ន់ឞ៝ន់គែសនូយ្សនហ៝ម់នាវមឹនអីតឹមឞានមាឞូនុយ្សអីមោញឆីង ឞ៝ន់លែៈឆ៝ៈទើនជេសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសអីតាៈឞើសកោរាញឞ្រាស គៃមាគឹតវ៝ត់ទឹងលែៈនាវអីពាង់អ៝ន់មាឞ៝ន់ទើមទាម។
12 Não foi o espírito deste mundo que nós recebemos, mas o Espírito mandado por Deus, para que possamos entender tudo o que Deus nos tem dado.
13 ឞ៝ន់មឞើសងក៝ចនាវអីនៃមោទីតាៈឞើសនាវមឹនគឹតឞ្លាវឞូនុយ្សនតុមនតី យើនមាតាៈឞើសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសនតុមនតី។ ឞ៝ន់មឞើសងក៝ចនាវអីតាៈឞើសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសអ៝ន់មាឞូនុយ្សអីលែៈគែសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសគុ។
13 Portanto, quando falamos, nós usamos palavras ensinadas pelo Espírito de Deus e não palavras ensinadas pela sabedoria humana. Assim explicamos as verdades espirituais aos que são espirituais.
14 យើនមាឞូម៝សអីមោគែសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសគុ ពាង់អីនៃមោអោសទើយឆ៝ៈទើននាវឞើសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសកោរាញឞ្រាស។ ពាង់មឹននាវអីនៃជេងនាវរាលូកម៝ល់ទើម ពាង់វ៝ត់មោទើយអោស។ ឞូនុយ្សអីគែសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសគុទើម ទើយគឹតវ៝ត់នាវអីនៃ។
14 Mas quem não tem o Espírito de Deus não pode receber os dons que vêm do Espírito e, de fato, nem mesmo pode entendê-los. Essas verdades são loucura para essa pessoa porque o sentido delas só pode ser entendido de modo espiritual.
15 ឞូនុយ្សលែៈគែសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសគុ ឞ្លាវគឹតញជីងទឹងលែៈនាវមឹន។ ជេសរីឞូនុយ្សអីមោអោសគែសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសគុ មោអោសឞ្លាវគឹតវ៝ត់ឞូនុយ្សអីគែសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសគុ។
15 A pessoa que tem o Espírito Santo pode julgar o valor de todas as coisas, porém ela mesma não pode ser julgada por ninguém.
16 តានាវកោរាញឞ្រាសងើយលែៈគែសញចីស៖
16 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Quem pode conhecer a mente do Senhor? Quem é capaz de lhe dar conselhos?” Mas nós pensamos como Cristo pensa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.