1 Coríntios 2
នាវកោរាញឞ្រាសងើយនាវតឹមរាង្លាប់មហែ (CMOK) vs ARIB
1 អើអ៝សនោតានាវញឆីង នោកគ៝ប់ហាន់អាខាន់អៃមៃមឞើសងក៝ចនាវកោរាញឞ្រាសនើស គ៝ប់មោគែសអោសមឞើសងើយទុតឞ្លាវ មោលាសមឞើសងក៝ចនាវខ្លៃកោរាញឞ្រាសអ៝ន់មាខាន់អៃមៃមានាវមឹនគឹតឞ្លាវជ្រូ។
1 E eu, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o testemunho de Deus, não fui com sublimidade de palavras ou de sabedoria.
2 នោកគ៝ប់គុនទ្រែលខាន់អៃមៃនើស គ៝ប់មឞើសងក៝ចមាឞ្រាសយេឆូក្រីស មឞើសងក៝ចមានាវពាង់ខឹតតាឆីតឹមរាកាង់ទើម គ៝ប់មោអោសមឞើសងក៝ចនាវអាបាៈអេង។
2 Porque nada me propus saber entre vós, senão a Jesus Cristo, e este crucificado.
3 គ៝ប់ហាន់អាខាន់អៃមៃនើសមោអោសគែសនហ៝ម់ឆ្វាន គ៝ប់ញឆ៝រ់ឆាក់ជាន់ក្លាចមោឞ្លាវជានជេសនទើកោរាញឞ្រាសលែៈដាៈមាគ៝ប់។
3 E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
4 ឞ៝រ់មឞូងគ៝ប់មឞើសងើយ នទ្រែលមានាវគ៝ប់នតុមនតីនៃនើសមោអោសទីគែសមានាវមឹនគឹតឞ្លាវអ្វែស យើនមាគែសឆៃនាវខ្លៃតាៈឞើសនាវទើយឞ្រាសហ្វេងអ្វែសនើមអ៝ន់
4 A minha linguagem e a minha pregação não consistiram em palavras persuasivas de sabedoria, mas em demonstração do Espírito de poder;
5 គៃមានាវញឆីងខាន់អៃមៃលើយអោសតាៈឞើសតាង់នាវមឹនគឹតឞ្លាវឞូនុយ្ស យើនមាតាៈឞើសឆៃនាវទើយកោរាញឞ្រាសនើម។
5 para que a vossa fé não se apoiasse na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 យើនមាឞូម៝សអីលែៈគែសនាវញឆីងន៝ប់លែៈតឹមទីកែសជេស ហេននតុមនតីមានាវមឹនគឹតឞ្លាវដ៝ង់ យើនមាមោទីអោសឆ៝ៈនាវមឹនគឹតឞ្លាវតាៈឞើសឞូនុយ្សតានែសនតូអ្យាអីមរារ៝សហេង ក៝ៈមោទីដ៝ង់តាៈឞើសកោរាញម៝ត់អ្វាញ់តានែសនតូអ្យាអីមរារ៝សហេងដ៝ង់។
6 Na verdade, entre os perfeitos falamos sabedoria, não porém a sabedoria deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que estão sendo reduzidos a nada;
7 ហេនមឞើសងក៝ចមានាវមឹនគឹតឞ្លាវកោរាញឞ្រាសនើមអីឞើសនតើមនើសហោមនទ៝ប់មពោន។ អេល៝រមាញជេងនែសនតូ កោរាញឞ្រាសលែៈអុចជេសនាវមឹនគឹតឞ្លាវអីនៃអ៝ន់ឞ៝ន់គែសនាវច្រេកលើប។
7 mas falamos a sabedoria de Deus em mistério, que esteve oculta, a qual Deus preordenou antes dos séculos para nossa glória;
8 ផូងកោរាញម៝ត់អ្វាញ់តានែសនតូអ្យាមោគែសអោសទូហ្វេគឹតវ៝ត់នាវមឹនគឹតឞ្លាវកោរាញឞ្រាស។ លាសខាន់ពាង់លែៈគឹតវ៝ត់ ខាន់ពាង់មោអោសងខឹតកោរាញយេឆូ អីគែសនាវច្រេកលើបអីខាន់ពាង់លែៈងខឹតតាឆីតឹមរាកាង់នើស។
8 a qual nenhum dos príncipes deste mundo compreendeu; porque se a tivessem compreendido, não teriam crucificado o Senhor da glória.
9 តានាវកោរាញឞ្រាសងើយលែៈគែសញចីស៖
9 Mas, como está escrito: As coisas que olhos não viram, nem ouvidos ouviram, nem penetraram o coração do homem, são as que Deus preparou para os que o amam.
10 កោរាញឞ្រាសដាៈឞ្រាសហ្វេងអ្វែសអ៝ន់ឞ៝ន់គឹតនាវអីនៃនើស យ៝រលាសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសគឹតទឹងលែៈរាងោចនាវ ឞ៝លលាសនាវមឹនអីជ្រូតាកោរាញឞ្រាស ក៝ៈពាង់គឹតដ៝ង់។
10 Porque Deus no-las revelou pelo seu Espírito; pois o Espírito esquadrinha todas as coisas, mesmos as profundezas de Deus.
11 ឞូនុយ្សមោអោសគឹតនាវមឹនឞូនុយ្សអាអេង នូយ្សនហ៝ម់ពាង់នើមទើមគឹតមានាវមឹនពាង់។ កោរាញឞ្រាសតឹមឞានកើតនៃដ៝ង់ ឞូអេងមោអោសគឹតនាវមឹនពាង់ អីឞ្រាសហ្វេងអ្វែសពាង់នើមទើមគឹតមានាវមឹនពាង់។
11 Pois, qual dos homens entende as coisas do homem, senão o espírito do homem que nele está? assim também as coisas de Deus, ninguém as compreendeu, senão o Espírito de Deus.
12 ឞ៝ន់អីអ្យា កោរាញឞ្រាសមោអោសអ៝ន់ឞ៝ន់គែសនូយ្សនហ៝ម់នាវមឹនអីតឹមឞានមាឞូនុយ្សអីមោញឆីង ឞ៝ន់លែៈឆ៝ៈទើនជេសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសអីតាៈឞើសកោរាញឞ្រាស គៃមាគឹតវ៝ត់ទឹងលែៈនាវអីពាង់អ៝ន់មាឞ៝ន់ទើមទាម។
12 Ora, nós não temos recebido o espírito do mundo, mas sim o Espírito que provém de Deus, a fim de compreendermos as coisas que nos foram dadas gratuitamente por Deus;
13 ឞ៝ន់មឞើសងក៝ចនាវអីនៃមោទីតាៈឞើសនាវមឹនគឹតឞ្លាវឞូនុយ្សនតុមនតី យើនមាតាៈឞើសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសនតុមនតី។ ឞ៝ន់មឞើសងក៝ចនាវអីតាៈឞើសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសអ៝ន់មាឞូនុយ្សអីលែៈគែសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសគុ។
13 as quais também falamos, não com palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas com palavras ensinadas pelo Espírito Santo, comparando coisas espirituais com espirituais.
14 យើនមាឞូម៝សអីមោគែសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសគុ ពាង់អីនៃមោអោសទើយឆ៝ៈទើននាវឞើសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសកោរាញឞ្រាស។ ពាង់មឹននាវអីនៃជេងនាវរាលូកម៝ល់ទើម ពាង់វ៝ត់មោទើយអោស។ ឞូនុយ្សអីគែសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសគុទើម ទើយគឹតវ៝ត់នាវអីនៃ។
14 Ora, o homem natural não aceita as coisas do Espírito de Deus, porque para ele são loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.
15 ឞូនុយ្សលែៈគែសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសគុ ឞ្លាវគឹតញជីងទឹងលែៈនាវមឹន។ ជេសរីឞូនុយ្សអីមោអោសគែសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសគុ មោអោសឞ្លាវគឹតវ៝ត់ឞូនុយ្សអីគែសឞ្រាសហ្វេងអ្វែសគុ។
15 Mas o que é espiritual discerne bem tudo, enquanto ele por ninguém é discernido.
16 តានាវកោរាញឞ្រាសងើយលែៈគែសញចីស៖
16 Pois, quem jamais conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.