1 Coríntios 13
នាវកោរាញឞ្រាសងើយនាវតឹមរាង្លាប់មហែ (CMOK) vs NVT
1 លាសគ៝ប់ឞ្លាវនាវងើយទឹងលែៈឞូនុយ្សតានែសនតូអ្យា នទ្រែលមាឞ្លាវនាវងើយតោងពារ់ដ៝ង់ តីសមាគ៝ប់មោគែសអោសនាវរ៝ង់មាឞូ គ៝ប់ជេងតឹមឞានមានតែសងរោងឞូតុរចឹង មោលាសនតែសគ៝ងឞូគ៝សទើម។
1 Se eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como um sino que ressoa ou um címbalo que retine.
2 លាសគ៝ប់ឞ្លាវនតើយ្សនាវងើយកោរាញឞ្រាស នទ្រែលមាគឹតវ៝ត់ទឹងលែៈនទើអីនទ៝ប់មពោនតាកោរាញឞ្រាស នអ៝ប់មាគែសនាវគឹតវ៝ត់អាប់នតីលងាន់ ជេសរីលាសគ៝ប់គែសនាវញឆីងទុតក្វ៝ង់ទើយដាៈយោកទូឞើសនតុកអ្យាគុនតុកអេង តីសមាគ៝ប់មោគែសអោសនាវរ៝ង់មាឞូ គ៝ប់ជេងឞូនុយ្សមោអោសគែសនាវខ្លៃទូនតីល។
2 Se eu tivesse o dom de profecias, se entendesse todos os mistérios de Deus e tivesse todo o conhecimento, e se tivesse uma fé que me permitisse mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.
3 លាសគ៝ប់ឆ៝ៈទឹងលែៈទ្រាប់នទើគ៝ប់នើមពាៈអ៝ន់ឞូ ជេសរីលាសគ៝ប់ជាវឆាក់គ៝ប់នើមអ៝ន់ឞូគុចងគ្រេសយ៝រមាគ៝ប់តឹងឞ្រាសក្រីស តីសមាមោគែសអោសនាវរ៝ង់មាឞូ នាវអីនៃមោគែសនាវខ្លៃមាគ៝ប់ទូនតីលដ៝ង់។
3 Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria.
4 ឞូនុយ្សអីគែសនូយ្សនហ៝ម់រ៝ង់មាឞូ ពាង់ឞ្លាវអ៝ត់នូយ្ស គែសនូយ្សនហ៝ម់អ្វែស ជេសរីមោអោសតឹមមោនាច។ ឞូនុយ្សអីគែសនូយ្សនហ៝ម់រ៝ង់មាឞូ មោនហីអេងឆាក់ មោអោសកើបអេងឆាក់ពាង់នើមទុតតាពាង់ទើម។
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não é ciumento, nem presunçoso. Não é orgulhoso,
5 ឞូនុយ្សអីគែសនូយ្សនហ៝ម់រ៝ង់ មោអោសជាននទើមោតឹមទីតឹងមានាវវៃ មោអោសជ៝យនទើអ្វែសមាឆាក់ពាង់នើមទើម មោអោសគើញនូយ្ស មោអោសហោមមព្រៃនាវតីសឞូ
5 nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.
6 មោអោសអ្វែសមអាកមានាវក្វែនាវអ្យើស យើនមាអ្វែសមអាកមានាវអីងាន់។
6 Não se alegra com a injustiça, mas sim com a verdade.
7 ឞូនុយ្សអីគែសនូយ្សនហ៝ម់រ៝ង់មាឞូ អ៝ត់នូយ្សមានាវតីសឞូនឹង គែសនូយ្សនហ៝ម់ញឆីងនឹងមានទើអ្វែសតាឞូ រានើមនឹងមានទើអ្វែសតាឞូ ជេសរីញឆ្រោយ្សនឹងទើយអ៝ត់នាវជេរជ៝ត់។
7 O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.
8 នាវរ៝ង់មោអោសឞ្លាវទុត យើនមានាវនតើយ្សនាវងើយកោរាញឞ្រាសមរាលោច នាវឞ្លាវនាវងើយអេងៗមរាលែៈ ជេសរីនាវគឹតវ៝ត់មរាមោហោមគែសខ្លៃដ៝ង់។
8 Um dia, profecia, línguas e conhecimento desaparecerão e cessarão, mas o amor durará para sempre.
9 ម៝សនាវអីឞ៝ន់គឹតវ៝ត់អាបៃអ្យាអេហ៝ៈគឹតលែៈអោស ជេសរីម៝សនាវអីឞូនតើយ្សនាវងើយកោរាញឞ្រាសមោហ៝ៈគឹតលែៈដ៝ង់។
9 Agora nosso conhecimento é parcial e incompleto, e até mesmo o dom da profecia revela apenas uma parte do todo.
10 យើនមាត៝ត់នារកោរាញឞ្រាសអ៝ន់ទឹងលែៈនាវលែៈជេងទុតអ្វែសលែៈផ្យៅ នាវអីមោហ៝ៈទុតអ្វែសអាបៃអ្យា នាវអីនៃមោហោមគែសអោស។
10 Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
11 នោកគ៝ប់ហោមក៝នឆែ គ៝ប់មឞើសងើយតឹមឞានមាក៝នឆែ គ៝ប់គែសនាវមឹនតឹមឞានមាក៝នឆែ ជេសរីនាវគ៝ប់មឹនងក្ល៝ន់តឹមឞានមាក៝នឆែដ៝ង់។ ត៝ត់មាគ៝ប់លែៈក្វ៝ង់ជេស ទឹងលែៈនាវអីហោមឞើសក៝នឆែនើសគ៝ប់មអារ់លើយ។
11 Quando eu era criança, falava, pensava e raciocinava como criança. Mas, quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de criança.
12 អាបៃអ្យាឞ៝ន់នាល់កោរាញឞ្រាសអេហ៝ៈនហេលអោស ហោមអែថុល តឹមឞានមាអ្វាញ់ឆាក់នើមតានទើអ្វាញ់មុសមាត់អីមោលាង់ឆៃនហេល តាជឹតនាប់តៃរីមើឞ៝ន់ឆៃនហេលពាង់ឞើសនៃឞើសអ្យា។ អាបៃអ្យាឞ៝ន់នាល់ពាង់អេហ៝ៈនហេលអោស លែតជឹតនាប់តៃរីមើឞ៝ន់នាល់ពាង់នហេលនានេៈ តឹមឞានមាពាង់លែៈនាល់ឞ៝ន់នហេលនានេៈដ៝ង់។
12 Agora vemos de modo imperfeito, como um reflexo no espelho, mas então veremos tudo face a face. Tudo que sei agora é parcial e incompleto, mas conhecerei tudo plenamente, assim como Deus já me conhece plenamente.
13 គែសពែនតីលនាវអីហោមនឹង៖ នាវញឆីង នាវរានើម នាវរ៝ង់ យើនមាអីខ្លៃរាលាវឞូជេងនាវរ៝ង់។
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.