Filemom 1

Chinese, Mandarin: 免费的易读圣经 Free Easy-to-read Bible (Bible) (CMN_FEB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 这封信来自基督耶稣的囚徒保罗以及我们的提摩太兄弟,写给我们的好朋友和工友腓利门
1 Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, a você, Filemom, nosso amado cooperador,
2 以及我们姐妹亚腓亚,此外,还写给与我们并肩战斗的亚基布以及在你家中的教会。
2 à irmã Áfia, a Arquipo, nosso companheiro de lutas, e à igreja que se reúne com você em sua casa.
3 愿你们获得来自天父上帝和主耶稣基督的恩典和平安。
3 A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
4 我在祷告的时候始终会记得你们,因为你们而感谢我的上帝,
4 Sempre dou graças a meu Deus, lembrando-me de você nas minhas orações,
5 因为我听说了你们对主耶稣的信以及对众信徒的爱。
5 porque ouço falar da sua fé no Senhor Jesus e do seu amor por todos os santos.
6 当你们意识到我们从基督那里分享的所有美好事物,我祈祷你们将对上帝的满怀信任付诸行动。
6 Oro para que a comunhão que procede da sua fé seja eficaz no pleno conhecimento de todo o bem que temos em Cristo.
7 我亲爱的兄弟,你的爱带给我更多的欢喜和安慰。你激励了我们所有这些有信仰的人。
7 Seu amor me tem dado grande alegria e consolação, porque você, irmão, tem reanimado o coração dos santos.
8 所以,尽管我因信基督而斗胆吩咐你履行职责,
8 Por isso, mesmo tendo em Cristo plena liberdade para mandar que você cumpra o seu dever,
9 但我宁愿因爱而请你们提供帮助。我已经老了,现在又成为基督耶稣的囚徒,
9 prefiro fazer um apelo com base no amor. Eu, Paulo, já velho, e agora também prisioneiro de Cristo Jesus,
10 现在为我在囚禁时成为我养子的欧尼西慕求你。
10 apelo em favor de meu filho Onésimo, que gerei enquanto estava preso.
11 他从前对你并无用处,但现在对你我却都有用处。
11 Ele antes lhe era inútil, mas agora é útil, tanto para você quanto para mim.
12 我现以我最诚挚的愿望,派他到你那里。
12 Mando-o de volta a você, como se fosse o meu próprio coração.
13 我宁愿把他留在这里和我一起,这样他就可以在我因为讲述这个好消息而被关在枷锁里的时候代表你帮助我。
13 Gostaria de mantê-lo comigo para que me ajudasse em seu lugar enquanto estou preso por causa do evangelho.
14 但没得到你的同意,我决定什么也不做,不想让你们感觉被迫做好事,并非自愿这样做。
14 Mas não quis fazer nada sem a sua permissão, para que qualquer favor que você fizer seja espontâneo, e não forçado.
15 也许你暂时失去了他,这样你就可以永远拥有他了!
15 Talvez ele tenha sido separado de você por algum tempo, para que você o tivesse de volta para sempre,
16 不再是奴隶,而是高于奴隶。他是被特别爱护的兄弟。对我尤其如此,对你甚至更是如此,不论作为一个人还是相信主的信徒,都是如此。
16 não mais como escravo, mas, acima de escravo, como irmão amado. Para mim ele é um irmão muito amado, e ainda mais para você, tanto como pessoa quanto como cristão.
17 所以,你们要是把我看作与你一起为上帝工作的同伴,就像迎接我一样迎接他。
17 Assim, se você me considera companheiro na fé, receba-o como se estivesse recebendo a mim.
18 如果他做了什么错事或欠了你什么,都算在我头上。
18 Se ele o prejudicou em algo ou lhe deve alguma coisa, ponha na minha conta.
19 我保罗亲自在这里写下:我必偿还。当然我不会提到你欠我什么,包括你的生命。
19 Eu, Paulo, escrevo de próprio punho: Eu pagarei — para não dizer que você me deve a sua própria pessoa.
20 是的,兄弟啊!让我在主那里获得你的帮助;请让我以在基督中感到幸福。
20 Sim, irmão, eu gostaria de receber de você algum benefício por estarmos no Senhor. Reanime o meu coração em Cristo!
21 我深信你会做我求你的事情——事实上,我知道你所做的将会超过我所说的,因此才写信给你。
21 Escrevo-lhe certo de que você me obedecerá, sabendo que fará ainda mais do lhe que peço.
22 同时,还请你为我准备一个房间,因为我希望能借着你们的祷告,可以获得释放到你们那里去。
22 Além disso, prepare-me um aposento, porque, graças às suas orações, espero poder ser restituído a vocês.
23 以基督耶稣的缘故和我一同坐牢的以巴弗,
23 Epafras, meu companheiro de prisão por causa de Cristo Jesus, envia-lhe saudações,
24 以及我的共有马可、亚里达古、底马、路加都在问候你。
24 assim como também Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.
25 愿我们主耶稣基督的恩典与你们众人同在。
25 A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.