1 Tessalonicenses 5
Chinese, Mandarin: 免费的易读圣经 Free Easy-to-read Bible (Bible) (CMN_FEB) vs NTLH
1 兄弟姐妹们,关于预言的时间和日期,我们无需用文字累述。
1 Irmãos, vocês não precisam que eu lhes escreva a respeito de quando e como essas coisas vão acontecer.
2 因为你们很清楚,主的那一天必会到来,但会在一个意外的时间到来,就像夜晚出现盗贼一样让人意外。
2 Pois vocês sabem muito bem que o Dia do Senhor virá como um ladrão, na calada da noite.
3 那时候,人们还在谈论和平和安全,忽然就会彻底毁灭,就像婴儿忽然出生,他们不会逃脱。
3 Quando as pessoas começarem a dizer: “Tudo está calmo e seguro”, então é que, de repente, a destruição cairá sobre elas. As pessoas não poderão escapar, pois será como uma mulher que está sentindo as dores de parto.
4 但是你们,各位兄弟姐妹们,你们对之并非毫不知情,所以当审判日如贼一样忽然来临时,你们不会感到惊诧。
4 Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão, e o Dia do Senhor não deverá pegá-los como um ladrão, que ataca de surpresa.
5 因为你们都是光明之子,白昼之子;我们不是属于黑夜或黑暗。
5 Todos vocês são da luz e do dia. Nós não somos da noite nem da escuridão.
6 所以,我们不能像其他人一样沉睡,我们应该保持清醒,头脑清晰。
6 Por isso não vamos ficar dormindo, como os outros, mas vamos estar acordados e em nosso perfeito juízo.
7 因为人会在夜晚睡觉,在夜晚喝醉;
7 Os que dormem dormem de noite, e os que bebem é de noite que ficam bêbados.
8 但我们属于白昼,所以应该保持头脑清醒。我们要披上信与爱的胸甲,戴上救赎希望的头盔。
8 Mas nós, que somos do dia, devemos estar em nosso perfeito juízo. Nós devemos usar a fé e o amor como couraça e a nossa esperança de salvação como capacete.
9 因为上帝并未决定要惩罚我们,而是通过我们的主耶稣基督,通过救赎拯救我们。
9 Deus não nos escolheu para sofrermos o castigo da sua ira , mas para nos dar a salvação por meio do nosso Senhor Jesus Cristo,
10 基督为我们而死,让我们无论或者还是死去,都能与他一起活着。
10 que morreu por nós para podermos viver com ele, tanto se estivermos vivos como se estivermos mortos quando ele vier.
11 所以要彼此鼓励,赋予力量,正如你们一直在做的。
11 Portanto, animem e ajudem uns aos outros, como vocês têm feito até agora.
12 兄弟姐妹们,请你们尊重那些与你们一起工作的人,他们引领你们走向主并教导你们。
12 Irmãos, pedimos a vocês que respeitem aqueles que trabalham entre vocês, isto é, aqueles que foram escolhidos pelo Senhor para guiá-los e ensiná-los.
13 因为他们所做的事情,你们要用爱格外尊重他们。应当彼此和睦地生活在一起。
13 Tratem essas pessoas com o maior respeito e amor, por causa do trabalho que fazem. E vivam em paz uns com os outros.
14 兄弟姐妹们,奉劝你们要警戒懒惰之人,要去勉励焦虑之人,帮助软弱之人,耐心对待每个人。
14 Pedimos a vocês, irmãos, que aconselhem com firmeza os preguiçosos, deem coragem aos tímidos, ajudem os fracos na fé e tenham paciência com todos.
15 任何人都不能以恶报恶,而是要始终对彼此、对所有其他人做善事。
15 Tomem cuidado para que ninguém pague o mal com o mal. Pelo contrário, procurem em todas as ocasiões fazer o bem uns aos outros e também aos que não são irmãos na fé.
16 始终要保持欢喜,
16 Estejam sempre alegres,
17 不要停止祷告,
17 orem sempre
18 凡事都要心存感激,因为这是上帝通过基督耶稣给你们的旨意。
18 e sejam agradecidos a Deus em todas as ocasiões. Isso é o que Deus quer de vocês por estarem unidos com Cristo Jesus.
19 不要遏制灵,
19 Não atrapalhem a ação do Espírito Santo.
20 不要藐视先知之语。
20 Não desprezem as profecias .
21 凡事都要仔细查验,坚守好事,
21 Examinem tudo, fiquem com o que é bom
22 远离所有恶行。
22 e evitem todo tipo de mal.
23 愿赐予平安的上帝让你们真正圣洁,愿主耶稣基督再次来临时,你们整个人——包括身体、精神和灵都无可指责。
23 Que Deus, que nos dá a paz, faça com que vocês sejam completamente dedicados a ele. E que ele conserve o espírito, a alma e o corpo de vocês livres de toda mancha, para o dia em que vier o nosso Senhor Jesus Cristo.
24 那召唤你们的是值得信任的,他必会这样做。
24 Aquele que os chama é fiel e fará isso.
25 兄弟姐妹们,请为我们祷告。
25 Irmãos, lembrem de nós nas suas orações.
26 热情地问候那边的所有信徒。
26 Cumprimentem todos os cristãos com um beijo de irmão.
27 我以主为名,请你们向所有信徒阅读这封信。
27 Peço com insistência, pela autoridade do Senhor, que esta carta seja lida para todos os irmãos.
28 愿我们主耶稣基督的恩典与你们同在。
28 Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.