Tito 2

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 你说的话要符合健全的教导。
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 要教导年长的男人节制、庄重、谨慎,有坚定的信仰、强烈的爱和耐心。
2 Exorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, sóbrios, sãos na fé, no amor, e na constância;
3 同样,要教导年长的妇女行为端正,不要搬弄是非,不要嗜酒成性。
3 as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
4 她们应该是美德的教师,能够善导年轻的妇女爱她们的丈夫和子女,
4 para que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos,
5 要慎重、纯洁、照顾好家庭、善良、服从丈夫,免得让人指责上帝的信息。
5 a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 同样,你要不断地勉励年轻男子稳重,
6 Exorta semelhantemente os moços a que sejam moderados.
7 你自己事事都要做行为的模范,传教时要诚实与严肃,
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra integridade, sobriedade,
8 要用无可指责的健康语言来传教,让反对你的人感到惭愧,让他们找不到错处来攻击我们。
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se confunda, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 要教导仆人事事服从主人,努力取悦主人,不要和主人顶嘴。
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
10 不要偷主人的东西,对主人要表现出完全的忠诚,以便事事能给上帝、我们的救世主的教导增光。
10 nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador.
11 给我们带来拯救的上帝的恩典已展示给了全人类。
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,
12 它教导我们,应该摒弃不虔诚的行为和尘世的欲望,我们在现世的生活方式应该是明智的、正直的,应该全心全意地把我们自己献给上帝,
12 ensinando-nos, para que, renunciando à impiedade e às paixões mundanas, vivamos no presente mundo sóbria, e justa, e piamente,
13 等待着我们盼望的幸福之日的来临,那时,伟大的上帝和救世主耶稣基督的荣耀将会显现。
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 他为我们牺牲了自己,把我们从邪恶中解救出来,他净化了我们,使我们只属于他,并热衷于行善。
14 que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.
15 针对这些事情,你要充分使用自己的权力来勉励、谴责人们,愿无人敢蔑视你。
15 Fala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.