Salmos 84
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI
1 全能的主啊,我热爱你的居所!
1 Como é agradável o lugar da tua habitação, Senhor dos Exércitos!
2 我向往主的庭院,我用整个身心向着活生生的上帝欢呼。
2 A minha alma anela, e até desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e o meu corpo cantam de alegria ao Deus vivo.
3 全能的主啊,
3 Até o pardal achou um lar, e a andorinha um ninho para si, para abrigar os seus filhotes, um lugar perto do teu altar, ó Senhor dos Exércitos, meu Rei e meu Deus.
4 住在你的殿宇中的人该多么有福啊!
4 Como são felizes os que habitam em tua casa; louvam-te sem cessar! Pausa
5 依赖你获得力量的人是有福的,他们的心向往朝圣,
5 Como são felizes os que em ti encontram sua força, e os que são peregrinos de coração!
6 他们经过巴可谷的时候,把它变为泉源之地;
6 Ao passarem pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; as chuvas de outono também o enchem de cisternas.
7 他们越走力气越奋发,人人都要到锡安朝觐上帝。
7 Prosseguem o caminho de força em força, até que cada um se apresente a Deus em Sião.
8 全能的主啊,求你垂听我的祷告;
8 Ouve a minha oração, ó Senhor Deus dos Exércitos; escuta-me, ó Deus de Jacó. Pausa
9 上帝啊,求你顾看我们的庇护者,赐福给你所选立的君王。
9 Olha, ó Deus, que és nosso escudo; trata com bondade o teu ungido.
10 留连在你的庭院中一日,胜过在别处安居千天,
10 Melhor é um dia nos teus átrios do que mil noutro lugar; prefiro ficar à porta da casa do meu Deus a habitar nas tendas dos ímpios.
11 主上帝是太阳,是我们的庇护者,他赐与我们恩惠与荣耀。
11 O Senhor Deus é sol e escudo; o Senhor concede favor e honra; não recusa nenhum bem aos que vivem com integridade.
12 全能的主啊,信靠你的人多么有福啊!
12 Ó Senhor dos Exércitos, como é feliz aquele que em ti confia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.