Salmos 84

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 全能的主啊,我热爱你的居所!
1 Como eu amo o teu Templo, ó
2 我向往主的庭院,我用整个身心向着活生生的上帝欢呼。
2 Como eu gostaria de estar ali! Tenho saudade dos pátios do Templo de Deus, o Com todo o meu ser, canto com alegria ao Deus vivo.
3 全能的主啊,
3 Ó Senhor Todo-Poderoso, meu Rei e meu Deus, perto dos teus altares os pardais constroem o seu ninho, e as andorinhas fazem a sua casa, onde cuidam dos seus filhotes.
4 住在你的殿宇中的人该多么有福啊!
4 Felizes são os que moram na tua casa, sempre cantando louvores a ti!
5 依赖你获得力量的人是有福的,他们的心向往朝圣,
5 Felizes são aqueles que de ti recebem forças e que desejam andar pelas estradas que levam ao
6 他们经过巴可谷的时候,把它变为泉源之地;
6 Quando eles passam pelo Vale das Lágrimas, ele fica cheio de fontes de água, e as primeiras chuvas o cobrem de bênçãos.
7 他们越走力气越奋发,人人都要到锡安朝觐上帝。
7 Enquanto vão indo, a força deles vai aumentando; eles verão o Deus dos deuses em Sião.
8 全能的主啊,求你垂听我的祷告;
8 Escuta a minha oração, ó Ouve-me, ó Deus de Jacó!
9 上帝啊,求你顾看我们的庇护者,赐福给你所选立的君王。
9 Ó Deus, abençoa o nosso protetor, o rei que tu escolheste!
10 留连在你的庭院中一日,胜过在别处安居千天,
10 É melhor passar um dia no teu Templo do que mil dias em qualquer outro lugar. Eu gostaria mais de ficar no portão de entrada da casa do meu Deus do que morar nas casas dos maus.
11 主上帝是太阳,是我们的庇护者,他赐与我们恩惠与荣耀。
11 O Senhor Deus é a nossa luz e o nosso Ele ama e honra os que fazem o que é certo e lhes dá tudo o que é bom.
12 全能的主啊,信靠你的人多么有福啊!
12 Ó Senhor Todo-Poderoso, como são felizes aqueles que confiam em ti!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.