Salmos 38
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NAA
1 主啊,求你不要在怒中谴责我,
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 你的箭刺伤了我,
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 你的鞭笞使我体无完肤,
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 我的罪如万钧的桎梏锁在我的头上,
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 由于我的愚昧,我的创伤溃烂发臭,
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 剧痛使我弯腰曲背,
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 我的背疼痛如火灼,
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 全身麻木,失去知觉;
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 主啊,你知道我的心愿,
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 我心脏剧跳,精力耗尽,目光散乱。
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 良朋密友不再来访,甚至亲人也远远躲开,
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 想杀害我的人设下陷阱,
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 我好象聋子和哑巴,
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 我听不见恶人的种种阴谋,
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 主啊,我仰望着你,
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 不要让我的仇敌因我的灾难而得意,
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 我被痛苦淹没了!
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 我承认自己有罪,
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 但我的仇敌们又健壮又凶悍,
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 这些人以怨报德,处处与我作对,
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 主啊,求你不要抛弃我!不要远离我!
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 快来救我吧!
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.