Provérbios 28

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 邪恶的人没有人追赶也会逃跑,正直的人却象狮子一样自信。
1 Os perversos fogem mesmo quando ninguém os persegue, mas o justo é valente como o leão.
2 叛逆的国度执政者多次更换,只有贤明的领袖才能使国家安定。
2 A corrupção moral de uma nação faz cair seu governo, mas o líder sábio e prudente traz estabilidade.
3 掠夺穷人的执政者就象冲毁庄稼的暴雨。
3 O pobre que oprime os pobres é como a chuva torrencial que destrói a plantação.
4 背弃律法的人称赞邪恶者,谨守律法的人却跟他们抗争。
4 Quem despreza a lei exalta os perversos; quem obedece à lei luta contra eles.
5 邪恶的人不懂得什么叫正义,只有追随主的人才完全理解它的意义。
5 Os que praticam o mal não compreendem a justiça, mas os que buscam o S
6 宁愿做品行纯正的穷人,不愿做品行堕落的富人。
6 É melhor ser pobre e honesto que ser rico e desonesto.
7 谨守训诲的是聪明的儿子,跟无赖厮混的给父亲带来耻辱。
7 O filho que obedece à lei demonstra prudência; aquele que anda com libertinos envergonha seu pai.
8 高利剥削的人其实是在为体恤穷人的人聚累财富。
8 O lucro obtido da cobrança de juros altos terminará no bolso de alguém que trata os pobres com bondade.
9 不守律法的人,连他的祷告都被人厌恶。
9 As orações de quem se recusa a ouvir a lei são detestáveis para Deus.
10 引诱正直人走邪路的人必掉进自己挖的陷阱里,只有纯洁的人才能领受福份。
10 Quem leva os justos para o mau caminho cairá na própria armadilha, mas os íntegros herdarão o bem.
11 富人自以为聪明,聪明的穷人却能看穿他的底细。
11 O rico pode se considerar sábio, mas não engana o pobre que tem discernimento.
12 正直人得志,人人庆贺;邪恶人兴起,人人躲藏。
12 Quando os justos são bem-sucedidos, todos se alegram; quando os perversos assumem o poder, as pessoas se escondem.
13 掩盖自己罪过的人不会兴旺发达,勇于承认并改正错误的人才能得到上帝的怜悯。
13 Quem oculta seus pecados não prospera; quem os confessa e os abandona recebe misericórdia.
14 时刻怀敬畏之心的人必蒙福,愚顽的人必遭殃。
14 Quem teme fazer o mal é feliz, mas quem endurece o coração cai em desgraça.
15 暴君压制穷人,就象咆哮的狮子和觅食的熊。
15 O governante perverso é tão perigoso para os pobres quanto o leão que ruge ou o urso que ataca.
16 不通情理的执政者就是暴君,只有拒绝不义之财才能长治久安。
16 O governante que não tem entendimento oprime seu povo, mas o que odeia a corrupção tem vida longa.
17 犯谋杀罪的人只能逃到坟墓里去,没有人能容忍他。
17 A consciência atormentada do assassino o levará à sepultura; ninguém tente detê-lo.
18 诚实的人一生平安,奸诈的人难免不测。
18 O íntegro será salvo do perigo, mas o perverso será destruído repentinamente.
19 在自己田里劳作的人必收获丰足,追求浮夸的人必一贫如洗。
19 Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento, mas quem corre atrás de fantasias acaba na miséria.
20 诚实可靠的人必厚蒙赐福,急于发财的人难免受罚。
20 A pessoa fiel obterá grande recompensa, mas o que deseja enriquecer depressa se meterá em apuros.
21 挟私审判是不义之举,人为了一片面包而枉法也为不好。
21 Nunca é bom agir com parcialidade, mas há quem faça o mal até por um pedaço de pão.
22 贪婪的人急于发财,却不知贫穷即将临头。
22 O ganancioso tenta enriquecer depressa, mas não percebe que caminha para a pobreza.
23 规劝人的人比吹捧人的人事后更受人爱戴。
23 No fim, as pessoas apreciam a crítica honesta muito mais que a bajulação.
24 掠夺父母的人说∶“这不算错。”这样的人跟图财害命者无异。
24 Quem rouba de seu pai e de sua mãe e diz: “Que mal há nisso?”, não é melhor que o assassino.
25 贪婪的人挑起纷争,只有信靠主的人才会兴旺发达。
25 A ganância provoca brigas; a confiança no S
26 自以为是的人是傻瓜,只有靠智慧引导才能一生平安。
26 Quem confia no próprio entendimento é tolo; quem anda com sabedoria está seguro.
27 对穷人慷慨解囊的人决不会被贫穷所困,对穷人视而不见的人必被众口诅咒。
27 Quem ajuda os pobres não passará necessidade, mas quem fecha os olhos para a pobreza será amaldiçoado.
28 邪恶人兴起,人民躲藏;邪恶人倒台,正直人兴起。
28 Quando os perversos assumem o poder, as pessoas se escondem; quando eles são destruídos, os justos prosperam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.