Provérbios 15
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC
1 温和的回答平息怒气,粗暴的言词激起愤怒。
1 Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera.
2 智者的舌使知识娓娓动听,愚人的口吐出的只有愚蠢。
2 A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura.
3 主的眼睛无处不在,无时无刻不在注视着善和恶。
3 Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons.
4 与人为善的话是生命之树,虚伪的话会毁灭人的灵魂。
4 A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração.
5 愚人才拒绝父亲的管教,接受训诲才能变得精明。
5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.
6 正直人的家里能够容财进宝,邪恶人的敛聚只会招致灾难。
6 Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.
7 智者的唇传播知识,蠢人的思想不可信。
7 Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos.
8 主厌恶邪恶人的祭品,他喜爱的是正直人的祷告。
8 Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável.
9 主厌恶邪恶人的行为,他喜爱追求正义的人。
9 O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça.
10 偏离正道的人必定受到严惩,不听忠告的人必死无疑。
10 Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá.
11 阴间和地府尚且在主的面前坦露无遗,何况人的一思一念?
11 A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens!
12 狂傲的人拒绝一切规劝,他与智慧的人无缘。
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.
13 喜乐的心带来的是欢快的笑脸,与悲哀的心相伴的是精神的崩溃。
13 O coração contente alegra o semblante, o coração triste deprime o espírito.
14 明智的人求知心切,愚蠢的人安于愚昧。
14 O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras.
15 穷人一生清苦,但欢愉的心是永不散的盛筵。
15 Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim.
16 宁愿敬畏主而身无长物,不愿富有而烦扰不安。
16 Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação.
17 宁愿素食淡饭而爱在其中,不愿享用肥牛而暗含仇恨。
17 Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio.
18 暴躁的人挑起争执,慎怒的人平息冲突。
18 O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas.
19 懒人的路如荆棘遍地,诚实人的路是平坦的大道。
19 O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço.
20 聪明的儿子使父亲欣慰,愚昧的儿子不尊重母亲。
20 O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe.
21 无知的人以愚昧为乐,明智的人只做正直的事。
21 A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto.
22 不经筹划,所谋必败;广纳众议,事必成功。
22 Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros.
23 敏于应对,受人喜爱;言词合宜,实为乐事。
23 Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna!
24 生命之路引导明智的人向上,使他们不致坠下地狱。
24 O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos.
25 主必拆毁狂傲人的房屋,但他却保护寡妇的财产。
25 O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva.
26 主厌恶邪恶的想法,只有友爱的言词在他的眼里才是纯洁的。
26 Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras.
27 贪婪图利的人是在自毁家室,拒不受贿的人才能长久生存。
27 O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá.
28 正直的人三思而后回答,邪恶的人脱口而出的都是邪恶的话。
28 O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal.
29 主只垂听正直人的祷告,他远离邪恶的人。
29 O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos.
30 笑脸使人心花怒放,福音使人焕发力量。
30 O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos.
31 倾听规劝的人,必将跻身智者之中。
31 Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios.
32 轻视管教就是憎恨自己,听从训诲才能明达事理。
32 O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria.
33 敬畏主就是教人以智慧;谦卑是尊荣的前驱。
33 O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.