Provérbios 15

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 温和的回答平息怒气,粗暴的言词激起愤怒。
1 A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 智者的舌使知识娓娓动听,愚人的口吐出的只有愚蠢。
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos derrama insensatez.
3 主的眼睛无处不在,无时无刻不在注视着善和恶。
3 Os olhos do Senhor estão em toda parte, observando atentamente os maus e os bons.
4 与人为善的话是生命之树,虚伪的话会毁灭人的灵魂。
4 O falar amável é árvore de vida, mas o falar enganoso esmaga o espírito.
5 愚人才拒绝父亲的管教,接受训诲才能变得精明。
5 O insensato faz pouco caso da disciplina de seu pai, mas quem acolhe a repreensão revela prudência.
6 正直人的家里能够容财进宝,邪恶人的敛聚只会招致灾难。
6 A casa do justo contém grande tesouro, mas os rendimentos dos ímpios lhes trazem inquietação.
7 智者的唇传播知识,蠢人的思想不可信。
7 As palavras dos sábios espalham conhecimento; mas o coração dos tolos não é assim.
8 主厌恶邪恶人的祭品,他喜爱的是正直人的祷告。
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.
9 主厌恶邪恶人的行为,他喜爱追求正义的人。
9 O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
10 偏离正道的人必定受到严惩,不听忠告的人必死无疑。
10 Há uma severa lição para quem abandona o seu caminho; quem despreza a repreensão morrerá.
11 阴间和地府尚且在主的面前坦露无遗,何况人的一思一念?
11 A Sepultura e a Destruição estão abertas diante do Senhor; quanto mais os corações dos homens!
12 狂傲的人拒绝一切规劝,他与智慧的人无缘。
12 O zombador não gosta de quem o corrige, nem procura a ajuda do sábio.
13 喜乐的心带来的是欢快的笑脸,与悲哀的心相伴的是精神的崩溃。
13 A alegria do coração transparece no rosto, mas o coração angustiado oprime o espírito.
14 明智的人求知心切,愚蠢的人安于愚昧。
14 O coração que sabe discernir busca o conhecimento, mas a boca dos tolos alimenta-se de insensatez.
15 穷人一生清苦,但欢愉的心是永不散的盛筵。
15 Todos os dias do oprimido são infelizes, mas o coração bem disposto está sempre em festa.
16 宁愿敬畏主而身无长物,不愿富有而烦扰不安。
16 É melhor ter pouco com o temor do Senhor do que grande riqueza com inquietação.
17 宁愿素食淡饭而爱在其中,不愿享用肥牛而暗含仇恨。
17 É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.
18 暴躁的人挑起争执,慎怒的人平息冲突。
18 O homem irritável provoca dissensão, mas quem é paciente acalma a discussão.
19 懒人的路如荆棘遍地,诚实人的路是平坦的大道。
19 O caminho do preguiçoso é cheio de espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada plana.
20 聪明的儿子使父亲欣慰,愚昧的儿子不尊重母亲。
20 O filho sábio dá alegria a seu pai, mas o tolo despreza a sua mãe.
21 无知的人以愚昧为乐,明智的人只做正直的事。
21 A insensatez alegra quem não tem bom senso, mas o homem de entendimento procede com retidão.
22 不经筹划,所谋必败;广纳众议,事必成功。
22 Os planos fracassam por falta de conselho, mas são bem sucedidos quando há muitos conselheiros.
23 敏于应对,受人喜爱;言词合宜,实为乐事。
23 Dar resposta apropriada é motivo de alegria; e como é bom um conselho na hora certa!
24 生命之路引导明智的人向上,使他们不致坠下地狱。
24 O caminho da vida conduz para cima quem é sensato, para que ele não desça à sepultura.
25 主必拆毁狂傲人的房屋,但他却保护寡妇的财产。
25 O Senhor derruba a casa do orgulhoso, mas mantém intactos os limites da propriedade da viúva.
26 主厌恶邪恶的想法,只有友爱的言词在他的眼里才是纯洁的。
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras sem maldade.
27 贪婪图利的人是在自毁家室,拒不受贿的人才能长久生存。
27 O avarento põe sua família em apuros, mas quem repudia o suborno viverá.
28 正直的人三思而后回答,邪恶的人脱口而出的都是邪恶的话。
28 O justo pensa bem antes de responder, mas a boca dos ímpios jorra o mal.
29 主只垂听正直人的祷告,他远离邪恶的人。
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 笑脸使人心花怒放,福音使人焕发力量。
30 Um olhar animador dá alegria ao coração, e as boas notícias revigoram os ossos.
31 倾听规劝的人,必将跻身智者之中。
31 Quem ouve a repreensão construtiva terá lugar permanente entre os sábios.
32 轻视管教就是憎恨自己,听从训诲才能明达事理。
32 Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
33 敬畏主就是教人以智慧;谦卑是尊荣的前驱。
33 O temor do Senhor ensina a sabedoria, e a humildade antecede a honra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.