Mateus 9

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 耶稣登船过湖,回到自己的城里。
1 E, entrando no barco, passou para o outro lado, e chegou à sua cidade.
2 有人抬着一个瘫痪病人来见他,那人躺在一张床上。耶稣看到他们有很强的信仰,便对病人说∶“放心吧,年轻人,你的罪孽已经得到宽恕了。”
2 E eis que lhe trouxeram um homem paralítico, deitado em um leito; e Jesus, vendo a fé deles, disse ao paralítico: Filho, tem bom ânimo, teus pecados são perdoados.
3 一些律法师听到这些话后,窃窃私语道∶“这个人用他的话在冒犯上帝。”
3 E eis que, alguns dos escribas disseram consigo: Este homem blasfema.
4 耶稣看出他们的心思,说∶“为什么你们要心怀邪念呢?在你们看来,
4 Mas Jesus, conhecendo-lhes os pensamentos, disse: Por que pensais mal em vossos corações?
5 是对这个人说‘你的罪被宽恕了’容易,还是说‘站起来,迈步走’容易呢?
5 Pois, o que é mais fácil, dizer: Os teus pecados são perdoados; ou dizer: Levanta-te e anda?
6 我要向你们证明,人子在世间是有权力宽恕罪孽的。”然后他对病人说∶“起来,带上你的铺盖,回家去吧。”
6 Mas, para que saibais que o Filho do homem tem poder sobre a terra para perdoar pecados (ele disse então ao paralítico): Levanta-te, toma o teu leito, e vai para tua casa.
7 病人果真站了起来,走回家去了。
7 E ele levantando-se, foi para sua casa.
8 围观的人看见这一切,心里充满了敬畏。他们都赞美上帝赋予了人如此的权力。
8 Mas a multidão, vendo isso, maravilhava-se, e glorificaram a Deus, que dera tal poder aos homens.
9 耶稣离开那里时,看见一个名叫马太的人坐在城门口收税的地方,便对他说∶“跟随我来。”马太站起身,跟耶稣走了。
9 E passando Jesus dali, viu assentado na coletoria um homem, chamado Mateus, e disse-lhe: Segue-me. E ele, levantando-se, o seguiu.
10 耶稣在马太家里吃饭。有许多税吏和有罪的人都来同他一起吃饭。
10 E aconteceu que, estando Jesus em casa sentado à mesa, eis que, chegaram muitos publicanos e pecadores, e sentaram-se juntamente com Jesus e seus discípulos.
11 法利赛人看见了,就问耶稣的门徒∶“为什么你们的老师和税吏、罪人一起吃饭呢?”
11 E os fariseus, vendo isso, perguntaram aos seus discípulos: Por que come o vosso Mestre com os publicanos e pecadores?
12 耶稣听见了,回答说∶“健康人不需要医生,需要医生的是那些病人。
12 Jesus, porém, ouvindo isso, disse-lhes: Os sãos não têm necessidade de médico, mas sim os que estão enfermos.
13 你们去好好领会一下这段《经》文的含义吧∶‘我需要的是人与人之间的仁慈,而不是祭物。我不是来召唤好人的,而是来召唤罪人的。’”
13 Ide, pois, e aprendei o que significa isto: Eu quero misericórdia, e não sacrifício; porque eu não vim para chamar os justos, mas os pecadores ao arrependimento.
14 施洗者约翰的门徒来问耶稣∶“我们和法利赛人经常禁食,为什么您的门徒却不禁食?”
14 Então vieram ter com ele os discípulos de João, dizendo: Por que nós e os fariseus jejuamos com frequência, mas os teus discípulos não jejuam?
15 耶稣回答说∶“在婚礼上,当新郎在场时,他的朋友不伤感,但是新郎迟早要离开他们的。新郎离开后,他的朋友们会感到悲伤,然后才开始禁食。
15 E disse-lhes Jesus: Podem os convidados do noivo estar de luto, enquanto o noivo está com eles? Mas dias virão, em que lhes será tirado o noivo, e então hão de jejuar.
16 “没有人会用一块没下过水的新布去补旧衣服,因为新布会缩水,反而把破洞扯得更大了,
16 Nenhum homem põe remendo de pano novo em roupa velha, porque o remendo rompe a roupa, e faz-se pior a rotura.
17 也没有人会把新酒装进旧酒囊,否则,酒囊就会被涨破,结果酒也漏掉了,酒囊也毁了。相反,如果把新酒装进新酒囊,这两样东西都能保全。”
17 Nenhum homem coloca vinho novo em odres velhos; do contrário os odres se rompem, o vinho se derrama, e os odres se perdem; mas coloca-se vinho novo em odres novos, e assim ambos se conservam.
18 耶稣正在向他们说这番话时,一位犹太会堂的主事走过来跪在他面前说∶“我女儿刚死,但是,如果你能去把手按在她身上,她一定会活过来的。”
18 Enquanto ele ainda lhes dizia essas coisas, eis que chegou um certo governante e o adorou, dizendo: Minha filha faleceu agora mesmo; mas venha e impõe tua mão sobre ela, e ela viverá.
19 耶稣起身随主事往他家走去。门徒们也随耶稣同去。
19 Levantando-se, pois, Jesus, o seguiu, e também foram os seus discípulos.
20 有个患血漏病十二年的女人来到耶稣身后,摸了摸他的袍边。
20 E eis que uma mulher que havia já doze anos, padecia de um fluxo de sangue, chegando-se por detrás dele, tocou na orla de sua veste.
21 她不停地思忖着∶“我只要摸一摸他的袍子,我的病就会好了。”
21 Pois ela dizia consigo: Se eu tão somente tocar a sua veste, eu ficarei sã.
22 耶稣转过身来,看见她,就说∶“放心吧,孩子,你的信仰治愈了你。”这个女人的病立刻就好了。
22 Mas Jesus, voltando-se e vendo-a, disse: Tem bom ânimo filha, a tua fé te curou! E naquela mesma hora a mulher ficou sã.
23 耶稣来到会堂主事家里,只见吹鼓手奏着哀乐,众人正为女孩的死痛哭着。
23 E Jesus, chegando à casa do governante, e vendo os flautistas e as pessoas em alvoroço,
24 耶稣说∶“都出去!这女孩没有死,她只是睡着了。”但是人们都嘲笑他。
24 disse-lhes: Retirai-vos, pois a menina não está morta, mas dorme. E riram dele para o escarnecer.
25 人们被打发走后,耶稣走进姑娘的房间,握住她的手,女孩就站起来了。
25 Mas quando as pessoas foram colocadas para fora, ele entrou, a tomou pela sua mão, e a menina se levantou.
26 这件事情传遍了整个地区。
26 E sua fama acerca disto foi por toda aquela terra.
27 耶稣离开那里时,两个盲人跟在他后面,不停地喊着∶“可怜可怜我们吧,大卫的子孙!”
27 E, partindo Jesus dali, seguiram-no dois homens cegos, clamando e dizendo: Filho de Davi, tem misericórdia de nós.
28 耶稣进屋后,盲人来到他面前。
28 E, quando ele chegou à casa, os homens cegos se aproximaram dele; e Jesus perguntou-lhes: Credes vós que eu possa fazer isto? Disseram-lhe: Sim, Senhor.
29 于是耶稣摸了摸他们的眼睛,说∶“愿它象你所信的那样发生吧。”
29 Então ele tocou nos seus olhos, dizendo: conforme a vossa fé vos seja feito.
30 两个盲人立刻就复明了。耶稣郑重地告诫他们说∶“不许让任何人知道这件事。”
30 E seus olhos foram abertos; e Jesus rigorosamente lhes advertiu, dizendo: Vede para que nenhum homem saiba isto.
31 但是他们一离开耶稣,就把关于耶稣的事情传遍了那个地区。
31 Mas eles, saindo, espalharam a sua fama por toda aquela terra.
32 这两个人刚走,有人带着一个被鬼附体不能讲话的人来见耶稣。
32 Enquanto eles saíam, eis que lhe trouxeram um homem mudo possuído por um demônio.
33 耶稣驱走了鬼,那人又开口说话了。众人都很惊讶,说∶“在以色列还从来没有见过这种事情!”
33 E, o demônio sendo expulso, o mudo falou; e as multidões se maravilharam, dizendo: Nunca se viu algo assim em Israel.
34 但是法利赛人说∶“他是依靠魔王的力量才赶走了鬼!”
34 Os fariseus, porém, diziam: Ele expulsa os demônios pelo príncipe dos demônios.
35 耶稣走遍了城镇和乡村,在犹太会堂里教导人们,传播天国的福音,医治各种疾病。
35 E Jesus foi por todas as cidades e aldeias, ensinando nas suas sinagogas, pregando o evangelho do reino, e curando todas as enfermidades e todas as doenças entre o povo.
36 他看到百姓,心中总是充满了怜爱。他们困苦无助,象没有牧羊人的羊群。
36 E, ele vendo as multidões, moveu-se com compaixão delas, porque estavam exaustas e dispersas, como ovelhas que não têm pastor.
37 耶稣对他的门徒说∶“要收获的庄稼那么多,而收庄稼的人手却那么少。
37 Então ele disse aos seus discípulos: A seara verdadeiramente é grande, mas poucos são os trabalhadores.
38 向主祈祷吧,请求他多派些人来帮助收获他的庄稼吧。”
38 Orai, pois, ao Senhor da seara, que envie trabalhadores para a sua seara.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.