Mateus 28
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs AAI
1 过了安息日,礼拜日黎明的时候,马利亚抹大拉和另一个马利亚来查看墓地。
1 Sabbath ufunamaim, Sunday yasi’uw Mary Magdalene naatu Mary ta hairi rah fahiwinamih hin.
2 这时,忽然发生了强烈的地震。主派来的一位天使从天而降。他移开墓口的石头,坐在它上面。
2 Naniyan meyemeye iriyoy gagamin na’in hitatam, Regah ana tounamatar marane re na agim ifururuw tit naatu afe’en mara’at ma.
3 他外表亮如闪电,衣服白如雪。
3 Ana itinin i namanamar ebowabow na’atube, ana faifuw hibikwes itinin i wakasakas na’atube.
4 看守们吓得浑身哆嗦,变得象死人一样。
4 Orot rah hima’uh hima’am hai bir ra’at, ah umah duduwar rab hire himamayay hi’in.
5 天使开口对两位妇女说∶“不要害怕,我知道你们来找被钉死在十字架上的耶稣,
5 Baise tounamatar baibin hairi isah eo, “Men kwanabir, ayu aso’ob kwa i Jesu hio’onaf momorob kwanunuwih.
6 但是他已经不在这里了,他已经复活了,就象他说过的那样。你们来看看他躺过的地方,
6 Baise i morobone misir maiye, eo kwanonowar na’atube, kwarun inu’in ana efan kwa’i’itin.
7 然后赶紧去告诉他的门徒∶‘他已经死而复生了。现在他已经赶在你们前面到加利利去了,你们会在那儿看到他。’记住我告诉你们的话。”
7 Saise kwanamatabir kwan ana bai’ufununayah hai tur kwana’owen, ‘Jesu i morobone misir maiye, naatu mat au Galilee enan, imaim boro kwana’itin.’ Abisa asoso’ob iti a tur ao’owen.”
8 她们赶紧离开墓地,又惊又喜,跑去告诉耶稣的门徒们。
8 Basit baibin rah hitumar, hai bir ra’at, baise erekawasa auman hinunuw hin ana bai’ufununayah hai tur owenamih.
9 突然,耶稣迎面而来,对她们说∶“你们好!”她们上前抱住耶稣的脚,崇拜他。
9 Naniyan meyemeye Jesu nahine nan bairi hitar naatu iuwih eo, “Tufuw isa nama.” Hinunuw hina nanamaim suh hiyowen hire an hibutubun hikwafir.
10 耶稣对她们说∶“别害怕,去告诉我的兄弟们,让他们去加利利,他们会在那儿见到我。”
10 Jesu iuwih eo, “Men kwanabir, kwan taitu hai tur kwana’owen hinan Galilee imaim boro ayu hina’itu.”
11 当两位妇女去找耶稣的信徒的时候,看守们到城里向祭司长报告发生的一切。
11 Baibin hairi himatabir efamaim hinan, baiyowayah orot afa rah hima’uh hima’ama himatabir hin Jerusalem hitit, naatu abisa’awat himamatar firis ukwarih hai tur hi’owen.
12 祭司长和长老们聚在一起,商量对策。他们用重金收买看守们,
12 Naatu nati’imaim firis hai ukwarih orot gagamih bairi hiku’ay hai not hiyabuna sawar, imaibo agim gagamin na’in baiyowayah hitih
13 教唆他们说∶“对人们说,耶稣的门徒半夜来过,趁你们熟睡的时候盗走了耶稣的尸体。
13 naatu hi’uwih, sabuw hai tur kwana’owen, “Aki ainu’in ufut Jesu ana bai’ufununayah hina biyan hibai hibihir.
14 如果这事传到总督的耳朵里,我们会处理的,包管你们无事。”
14 Saise gawan orot iti tur nanonowar aki boro kwa isa anakubuna gewas nanowar naatu boro men abisa ta isa nasinaf.”
15 看守们拿了钱,就按他们的话去做了,所以至今犹太人中还流传着这种说法。
15 Basit baiyowayah agim hibai hiobe’atih na’atube hisinaf. Imih iti boun ana veya’amaim iti tur i ra’at tasasar tit, Jews wanawanahimaim etei hiso’ob.
16 十一位门徒按照耶稣的话,来到加利利的一座山上。
16 Imaibo bai’ufununayah nah 11 Jesu iu’uwih na’atube hina Galilee oyawamaim hitit,
17 他们见到了耶稣,都崇拜他,可是他们中的一些人心中有疑惑。
17 nati’imaim hi’i’itin ana weya hikwafir, baise bai’ufununayah afa i erehikasiy auman.
18 耶稣走近他们,说道∶“天上地上的一切权力都已赐给了我,
18 Jesu na sisibihimaim bat eo, “Mar naatu tafaram ana roubabaruwen fair etei God ayu itu.
19 去使全世界的人都成为我的门徒,以父、子和圣灵的名义为他们施洗礼,
19 Isan imih kwanatit kwanan tafaram wanawananamaim sabuw kwanabow au bai’ufununayah hinamatar, naatu God Tamah, God Natun, God Anunin Kakafiyin wabihimaim babataito kwanitih.
20 教导他们遵守我告诉过你们的一切。记住,我会继续与你们同在,直到世界的末日。”
20 Naatu au obaiyunen tur etei kwani’obaiyih hinabosiyasiyar. Naatu kwanaso’ob ayu i mar etei nati biyamaim boro bairi tanama tanan mar yomanin tanatit.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.