Levítico 2
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI
1 ‘向主献素祭时,必须选用最好的面粉,浇上橄榄油,加上乳香,
1 "Quando alguém trouxer uma oferta de cereal ao Senhor, terá que ser da melhor farinha. Sobre ela derramará óleo, colocará incenso
2 然后把这些交给亚伦宗族的祭司。祭司从其中抓出一把投入祭坛上的火里,作为全部祭物的象征献给主;这悦人的香气是献给主的礼物。
2 e a levará aos descendentes de Arão, os sacerdotes. Um deles apanhará um punhado da melhor farinha com óleo, juntamente com todo o incenso, e o queimará no altar como porção memorial. É oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
3 素祭余下的部分归亚伦和他的家族所有,因为这是圣化归主的祭物中的至圣物。
3 O que restar da oferta de cereal pertence a Arão e a seus descendentes; é parte santíssima das ofertas dedicadas ao Senhor preparadas no fogo.
4 ‘向主献用烘炉烤制成的素祭时,要选用上好的面粉,制成调油的无酵厚饼和涂油的无酵薄饼。
4 "Se um de vocês trouxer uma oferta de cereal assada no forno, seja da melhor farinha: bolos feitos sem fermento, amassados com óleo, ou pães finos sem fermento e untados com óleo.
5 向主献用平锅烘制的素祭时,要选用上好的面粉,调上油,做成无酵饼。
5 Se a sua oferta de cereal for preparada numa assadeira, seja da melhor farinha, amassada com óleo e sem fermento.
6 然后,把它弄碎,浇上油;这也是一种素祭。
6 Divida-as em pedaços e derrame óleo sobre ela; é uma oferta de cereal.
7 向主献用煎锅煎制的素祭时,要选用上好的面粉,用油煎熟。
7 Se a sua oferta de cereal for cozida numa panela, seja da melhor farinha com óleo.
8 你们要把用这些方法制成的素祭献给主,要把它们交给祭司,由祭司奉献到祭坛上。
8 Traga ao Senhor a oferta de cereal feita desses ingredientes, apresente-a ao sacerdote, que a levará ao altar.
9 祭司从其中抓出一部分,象征全部祭物在祭坛上烧化。这悦人的香气是献给主的礼物。
9 Ele apanhará a porção memorial da oferta de cereal e a queimará no altar; é oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
10 余下的祭物归亚伦和他的家族所有,因为这是圣化归主的祭物中的至圣物。
10 O restante da oferta de cereal pertence a Arão e a seus descendentes; é parte santíssima das ofertas dedicadas ao Senhor preparadas no fogo.
11 ‘不可向主献上有酵的素祭,不可在祭坛上烧化任何含酵或含蜜的素祭献给主。
11 "Nenhuma oferta de cereal que vocês trouxerem ao Senhor será feita com fermento, pois vocês não queimarão fermento nem mel como oferta preparada no fogo ao Senhor.
12 酵和蜜可以作为初熟的供物献给主,但不可烧化在祭坛上奉献。
12 Podem trazê-los como oferta dos primeiros frutos ao Senhor, mas não poderão oferecê-los no altar como aroma agradável.
13 各种素祭都要用盐调和,你们决不可忽略上帝的约的盐。要把盐跟其他祭物一同献上。
13 Tempere com sal todas as suas ofertas de cereal. Não exclua de suas ofertas de cereal o sal da aliança do seu Deus; acrescente sal a todas as suas ofertas.
14 ‘向主献初熟的供物作为素祭时,要把初熟的新谷烘干,磨碎,
14 "Se você trouxer ao Senhor uma oferta de cereal dos primeiros frutos, ofereça grãos esmagados de cereal novo, tostados no fogo.
15 浇上油,加上乳香,这也是一种素祭。
15 Sobre ela derrame óleo e coloque incenso; é oferta de cereal.
16 祭司从其中抓出一部分,象征全部祭物烧化在祭坛上,作为礼品献给主。
16 O sacerdote queimará a porção memorial do cereal esmagado e do óleo, juntamente com todo o incenso, como uma oferta ao Senhor, preparada no fogo. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.