Levítico 2
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ACF
1 ‘向主献素祭时,必须选用最好的面粉,浇上橄榄油,加上乳香,
1 E quando alguma pessoa oferecer oferta de alimentos ao SENHOR, a sua oferta será de flor de farinha, e nela deitará azeite, e porá o incenso sobre ela;
2 然后把这些交给亚伦宗族的祭司。祭司从其中抓出一把投入祭坛上的火里,作为全部祭物的象征献给主;这悦人的香气是献给主的礼物。
2 E a trará aos filhos de Arão, os sacerdotes, um dos quais tomará dela um punhado da flor de farinha, e do seu azeite com todo o seu incenso; e o sacerdote queimará como memorial sobre o altar; oferta queimada é, de cheiro suave ao Senhor.
3 素祭余下的部分归亚伦和他的家族所有,因为这是圣化归主的祭物中的至圣物。
3 E o que sobejar da oferta de alimentos, será de Arão e de seus filhos; coisa santíssima é, das ofertas queimadas ao Senhor.
4 ‘向主献用烘炉烤制成的素祭时,要选用上好的面粉,制成调油的无酵厚饼和涂油的无酵薄饼。
4 E, quando ofereceres oferta de alimentos, cozida no forno, será de bolos ázimos de flor de farinha, amassados com azeite, e coscorões ázimos untados com azeite.
5 向主献用平锅烘制的素祭时,要选用上好的面粉,调上油,做成无酵饼。
5 E, se a tua oferta for oferta de alimentos cozida na caçoula, será da flor de farinha sem fermento, amassada com azeite.
6 然后,把它弄碎,浇上油;这也是一种素祭。
6 Em pedaços a partirás, e sobre ela deitarás azeite; oferta é de alimentos.
7 向主献用煎锅煎制的素祭时,要选用上好的面粉,用油煎熟。
7 E, se a tua oferta for oferta de alimentos de frigideira, far-se-á da flor de farinha com azeite.
8 你们要把用这些方法制成的素祭献给主,要把它们交给祭司,由祭司奉献到祭坛上。
8 Então trarás a oferta de alimentos, que se fará daquilo, ao Senhor; e se apresentará ao sacerdote, o qual a levará ao altar.
9 祭司从其中抓出一部分,象征全部祭物在祭坛上烧化。这悦人的香气是献给主的礼物。
9 E o sacerdote tomará daquela oferta de alimentos como memorial, e a queimará sobre o altar; oferta queimada é de cheiro suave ao Senhor.
10 余下的祭物归亚伦和他的家族所有,因为这是圣化归主的祭物中的至圣物。
10 E, o que sobejar da oferta de alimentos, será de Arão e de seus filhos; coisa santíssima é, das ofertas queimadas ao Senhor.
11 ‘不可向主献上有酵的素祭,不可在祭坛上烧化任何含酵或含蜜的素祭献给主。
11 Nenhuma oferta de alimentos, que oferecerdes ao Senhor, se fará com fermento; porque de nenhum fermento, nem de mel algum, oferecereis oferta queimada ao Senhor.
12 酵和蜜可以作为初熟的供物献给主,但不可烧化在祭坛上奉献。
12 Deles oferecereis ao Senhor por oferta das primícias; porém sobre o altar não subirão por cheiro suave.
13 各种素祭都要用盐调和,你们决不可忽略上帝的约的盐。要把盐跟其他祭物一同献上。
13 E todas as tuas ofertas dos teus alimentos temperarás com sal; e não deixarás faltar à tua oferta de alimentos o sal da aliança do teu Deus; em todas as tuas ofertas oferecerás sal.
14 ‘向主献初熟的供物作为素祭时,要把初熟的新谷烘干,磨碎,
14 E, se fizeres ao Senhor oferta de alimentos das primícias, oferecerás como oferta de alimentos das tuas primícias de espigas verdes, tostadas ao fogo; isto é, do grão trilhado de espigas verdes cheias.
15 浇上油,加上乳香,这也是一种素祭。
15 E sobre ela deitarás azeite, e porás sobre ela incenso; oferta é de alimentos.
16 祭司从其中抓出一部分,象征全部祭物烧化在祭坛上,作为礼品献给主。
16 Assim o sacerdote queimará o seu memorial do seu grão trilhado, e do seu azeite, com todo o seu incenso; oferta queimada é ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.