Levítico 27
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH
1 主对摩西说∶
1 O Senhor Deus deu a Moisés
2 “你晓喻以色列人∶‘如果有人为了某人的身价向主许愿,
2 as seguintes leis para o povo de Israel: Quando uma pessoa que foi separada para o serviço do
3 要遵守下列价值规定∶按照圣所的称量,每个二十至六十岁的成年男子为五十块银子,
3 de acordo com a tabela oficial. Os homens de vinte a sessenta anos de idade pagarão cinquenta barras de prata ,
4 成年女子为三十块银子;
4 e as mulheres da mesma idade pagarão trinta.
5 每个五至二十岁的少男为二十块银子,少女为十块银子;
5 Os jovens de cinco a vinte anos de idade pagarão vinte barras de prata, e as jovens pagarão dez.
6 每个一个月大至五岁的男孩为五块银子,女孩为三块银子,
6 Os meninos de um mês a cinco anos pagarão cinco barras de prata, e as meninas pagarão três.
7 每个六十岁以上的老年男子为十五块银子,老年女子为十块银子。
7 Os homens de sessenta anos para cima pagarão quinze barras de prata, e as mulheres pagarão dez.
8 如果许愿的人很穷,拿不出这么多钱还愿,他就要把他许愿归给主的人带到祭司那里,由祭司按照他的经济能力另定相应的身价。
8 Se a pessoa for pobre e não puder pagar a quantia marcada, ela irá falar com o sacerdote, e ele cobrará o que a pessoa puder pagar.
9 ‘如果许愿归给主的是可以献作祭物的动物,这动物就要归圣。
9 Quando alguém promete a Deus, o Senhor , um animal que pode ser oferecido em sacrifício , esse animal é considerado sagrado
10 许愿人不可用其他动物替换,无论是以好换坏或以坏换好都不可以。如果做了替换,那么两只动物都要归圣。
10 e não poderá ser trocado por outro, seja melhor ou pior. Mas, se houver troca, então os dois animais pertencem ao Senhor .
11 如果许愿归给主的是不能作为祭物献给主的不洁净动物,许愿人就要把那动物带到祭司那里,
11 Se o animal for impuro , isto é, um dos animais que o Senhor não aceita, então o dono o levará ao sacerdote
12 由祭司按照动物的好坏确定价格,祭司定多少就是多少。
12 para que ele veja quanto vale. O sacerdote dará o preço de acordo com a condição do animal.
13 如果许愿人打算赎回那动物,他必须付出赎价,再加上五分之一。
13 Se o dono quiser tornar a comprar o animal, ele pagará o preço, mais um quinto.
14 ‘如果有人把自己的房子献给主,祭司要根据房子的好坏确定价格,然后,房子就具有了祭司评定的房价。
14 Quando alguém dedicar a sua casa a Deus, o Senhor , o sacerdote fará a avaliação da casa de acordo com a sua condição e dará o preço.
15 如果房主以后打算赎回房子,他必须付出房价,再加上五分之一,然后房子才重新归他所有。
15 Se o dono quiser tornar a comprar a casa, pagará o preço, mais um quinto.
16 ‘如果有人把自己田地的一部分献给主,地价要由那块土地的播种量决定,可撒二十升大麦种的田值五十块银子。
16 Se alguém oferecer para o serviço de Deus, o Senhor , uma parte dos terrenos que recebeu do pai, o sacerdote fará a avaliação do terreno de acordo com a quantidade de sementes necessária para semeá-lo, na base de cinquenta barras de prata por cem quilos de cevada .
17 如果田地是在禧年献给主的,地价就是祭司所确定的价格。
17 Se ele dedicar o terreno a Deus no Ano da Libertação, o terreno valerá o preço máximo;
18 如果田地是在禧年以后奉献的,祭司就要根据距下一个禧年的年数多少相应降低地价。
18 mas, se for depois do Ano da Libertação, o sacerdote calculará o seu valor, tendo como base os anos que ainda faltarem para o seguinte Ano da Libertação, e assim o preço será mais baixo.
19 田地的主人要赎回土地时必须付出地价,再加上五分之一。然后,田地才重新归他所有。
19 Se o dono do terreno quiser tornar a comprá-lo, ele pagará o preço calculado, mais um quinto.
20 如果他没有去赎那田地,却把它转卖给了别人,他就不再享有赎地的权利。
20 Mas, se não quiser tornar a comprá-lo ou se outra pessoa o comprar, ele perderá o direito de tornar a comprá-lo.
21 到了下一个禧年,这地就要作为永久献给主的土地归圣,成为祭司的产业。
21 No Ano da Libertação, quando o terreno ficar livre, ele será oferecido para o serviço de Deus, o Senhor ; é um terreno sagrado que pertence aos sacerdotes.
22 如果有人把买来的土地献给主,那地本不是他祖传的产业,
22 Se alguém oferecer para o serviço de Deus, o Senhor , um terreno que comprou,
23 祭司就要按照从那时起到下一个禧年之间的年数按比例确定地价,他必须当天付清地价的钱,作为圣物归给主。
23 o sacerdote calculará o valor do terreno, tendo como base os anos que ainda faltarem para o Ano da Libertação. Nesse mesmo dia o homem pagará o preço total e oferecerá o dinheiro para o serviço do Senhor .
24 到了禧年,这地要归还原主或他的继承人。
24 No seguinte Ano da Libertação o terreno voltará a pertencer ao seu dono, isto é, ao homem que o recebeu como herança.
25 所有的银价都以圣所的计量为准。
25 Todos os preços serão calculados de acordo com a tabela oficial; a barra padrão, o siclo, vale vinte geras.
26 ‘不可向主献上头胎的牛或羊,因为它们本已归主所有。
26 A primeira cria das vacas, ovelhas ou cabras pertence a Deus, o Senhor . Portanto, ninguém poderá oferecê-la ao Senhor , pois já pertence a ele.
27 但如果献的是不洁净动物的头胎所生,就要按照祭司确定的价格再加五分之一赎回;如果不赎回,祭司就要按确定的价格把它卖掉。
27 Mas a primeira cria de um animal impuro poderá ser comprada de novo; deverá ser pago o preço da tabela, mais um quinto. Se não for comprada de novo, a cria poderá ser vendida pelo preço da tabela.
28 ‘凡完全献给主的一切奉献,无论是人、动物还是祖传的田地,既不可出卖,也不可赎回。它们是主的至圣物,只属于主。
28 Ninguém poderá vender ou tornar a comprar uma coisa, seja pessoa, animal ou terreno, que tiver sido dedicada para ser usada somente no serviço de Deus, o Senhor . É uma coisa sagrada e pertence completamente ao Senhor .
29 完全献给主的人必须处死,不可赎回。
29 Nem mesmo uma pessoa que tenha sido dedicada assim poderá ser comprada de novo; ela será morta.
30 ‘土地的出产,无论是地里的庄稼还是树上的果实,其中的十分之一要圣化归主。
30 A décima parte das colheitas, tanto dos cereais como das frutas, pertence a Deus, o Senhor , e será dada a ele.
31 如果有人想赎回,必须付出规定的价格再加五分之一。
31 Se o dono quiser tornar a comprar alguma porção dessa décima parte, pagará o preço marcado, mais um quinto.
32 在畜群中每十只一组计数,牧人杖下数到的第十只都要圣化归主。
32 De cada dez animais domésticos um pertence a Deus, o Senhor . Quando o dono contar o seu gado e as suas ovelhas e cabras, cada décimo animal pertencerá ao Senhor ,
33 主人不可检查这些畜牲的好坏,也不可调换。如果调换了牲畜,那么这两只牲畜都要圣化归主,不得赎回。’”
33 qualquer que seja a condição do animal. O dono não poderá trocar um animal por outro. Mas, se houver troca, então os dois animais pertencem ao Senhor e não poderão ser comprados de novo.
34 以上是主在西乃山吩咐摩西颁给以色列人的命令。
34 Foram esses os mandamentos que o Senhor Deus deu a Moisés, no monte Sinai, para o povo de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.