Levítico 15
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI
1 主对摩西和亚伦说∶
1 O Senhor disse a Moisés e a Arão:
2 “你们晓喻以色列人∶‘男人的性器官如果有不正常的液体流出,他就是不洁净的。
2 "Digam o seguinte aos israelitas: Quando um homem tiver um fluxo que sai do corpo, o fluxo é impuro.
3 无论这漏症使他的性器官仍能正常排泄或是排泄困难,只要他身患漏症,他就是不洁净的。
3 Ele ficará impuro por causa do seu fluxo, quer continue, quer fique retido.
4 他躺过的床是不洁净的,他坐过的一切东西也都是不洁净的。
4 "A cama em que um homem com fluxo se deitar ficará impura, e qualquer coisa em que se sentar ficará impura.
5 凡触摸了他的床的人必须洗涤衣服,沐浴净身,但他仍然要不洁净到傍晚。
5 Quem tocar na cama dele, lavará as suas roupas e se banhará com água, e ficará impuro até à tarde.
6 凡坐了他坐过的东西的人必须洗涤衣服,沐浴净身,但仍然要不洁净到傍晚。
6 Todo aquele que se sentar sobre qualquer coisa na qual esse homem se sentou, lavará suas roupas e se banhará com água, e estará impuro até à tarde.
7 凡接触了他身体的人必须洗涤衣服,沐浴净身,但仍然要不洁净到傍晚。
7 "Quem tocar no homem que tiver um fluxo lavará as suas roupas e se banhará com água, e ficará impuro até à tarde.
8 如果他把唾液吐到洁净人的身上,后者必须洗涤衣服,沐浴净身,但仍然要不洁净到傍晚。
8 "Se o homem cuspir em alguém que está puro, este lavará as suas roupas e se banhará com água, e ficará impuro até à tarde.
9 他乘坐过的一切东西是不洁净的;
9 Tudo aquilo em que o homem se sentar quando montar um animal estará impuro,
10 凡触碰了他身下之物的人要不洁净到傍晚,凡拿了那些东西的人必须洗涤衣服,沐浴净身,但仍然要不洁净到傍晚。
10 e todo aquele que tocar em qualquer coisa que tenha estado debaixo dele ficará impuro até à tarde; quem pegar essas coisas lavará as suas roupas e se banhará com água, e ficará impuro até à tarde.
11 如果他没有洗手就摸了别人,后者必须洗涤衣服,沐浴净身,但仍然要不洁净到傍晚。
11 "Qualquer pessoa em quem o homem com fluxo tocar sem lavar as mãos, lavará as suas roupas e se banhará com água, e ficará impura até à tarde.
12 被他触摸过的陶器都必须砸碎,被他触摸过的木器都必须用水冲洗。
12 "A vasilha de barro na qual ele tocar será quebrada; se tocar numa vasilha de madeira, ela será lavada.
13 ‘他的漏症痊愈以后,还要再等七天。他要洗涤衣服,在流动的水中沐浴净身,然后才算洁净。
13 "Quando um homem sarar de seu fluxo, contará sete dias para a sua purificação; lavará as suas roupas e se banhará em água corrente, e ficará puro.
14 在第八天,他要带两只斑鸠或鸽子到圣幕的门前来,在主的面前把它们交给祭司。
14 No oitavo dia pegará duas rolinhas ou dois pombinhos e irá perante o Senhor, à entrada da Tenda do Encontro, e os dará ao sacerdote.
15 祭司要把其中一只献作赎罪祭,另一只献作烧化祭,这样,祭司就在主的面前为他行了洁净礼。
15 O sacerdote os sacrificará, um como oferta pelo pecado e o outro como holocausto, e assim fará propiciação perante o Senhor em favor do homem por causa do fluxo.
16 ‘男人如果遗精,他必须沐浴全身,但仍然要不洁净到傍晚。
16 "Quando de um homem sair o sêmen, banhará todo o seu corpo com água, e ficará impuro até à tarde.
17 凡被精液沾染的衣服和皮革都必须用水漂洗,但仍然要不洁净到傍晚。
17 Qualquer peça de roupa ou de couro em que houver sêmen será lavada com água, e ficará impura até à tarde.
18 男女性交后必须沐浴净身,但他们仍然要不洁净到傍晚。
18 "Quando um homem se deitar com uma mulher e lhe sair o sêmen, ambos terão que se banhar com água, e estarão impuros até à tarde.
19 ‘女人在月经期间要不洁净七天。在这期间,凡接触了她的人都要不洁净到当天傍晚。
19 "Quando uma mulher tiver fluxo de sangue que sai do corpo, a impureza da sua menstruação durará sete dias, e quem nela tocar ficará impuro até à tarde.
20 她在经期内坐过或躺过的东西都是不洁净的。
20 "Tudo sobre o que ela se deitar durante a sua menstruação ficará impuro, e tudo sobre o que ela se sentar ficará impuro.
21 凡触摸了她的床的人必须洗涤衣服,沐浴净身,但仍然要不洁净到傍晚。
21 Todo aquele que tocar em sua cama lavará as suas roupas e se banhará com água, e ficará impuro até à tarde.
22 凡触碰了她坐过的东西的人必须洗涤衣服,沐浴净身,但仍然要不洁净到傍晚。
22 Quem tocar em alguma coisa sobre a qual ela se sentar lavará as suas roupas e se banhará com água, e estará impuro até à tarde.
23 凡触碰了放在她床上或坐位上的东西的人要不洁净到当天傍晚。
23 Quer seja a cama, quer seja qualquer coisa sobre a qual ela esteve sentada, quando alguém nisso tocar estará impuro até à tarde.
24 男人如果与经期内的女人性交,他就要因这女人而不洁净七天;在这期间,他所躺过的床也是不洁净的。
24 "Se um homem se deitar com ela e a menstruação dela nele tocar, estará impuro por sete dias; qualquer cama sobre a qual ele se deitar estará impura.
25 ‘女人如果经期外多日流血或经血淋漓不尽,那么整个流血期间和在经期一样,她是不洁净的。
25 "Quando uma mulher tiver um fluxo de sangue por muitos dias fora da sua menstruação normal, ou um fluxo que continue além desse período, ela ficará impura enquanto durar o corrimento, como nos dias da sua menstruação.
26 只要流血不止,她所躺过的床就与月经期间躺的床一样是不洁净的;她所坐过的一切东西就与月经期间坐过的东西一样不洁净。
26 Qualquer cama em que ela se deitar enquanto continuar o seu fluxo estará impura, como acontece com a sua cama durante a sua menstruação, e tudo sobre o que ela se sentar estará impuro, como durante a sua menstruação.
27 凡接触了这些东西的人也同样要不洁净;他必须洗涤衣服,沐浴净身,但仍然要不洁净到当天傍晚。
27 Quem tocar em alguma dessas coisas ficará impuro; lavará as suas roupas e se banhará com água, e ficará impuro até à tarde.
28 她的流血停止以后,必须再等七天才算洁净。
28 "Quando sarar do seu fluxo, contará sete dias, e depois disso estará pura.
29 在第八天,她要带两只斑鸠或雏鸽到圣幕的门前来,把它们交给祭司。
29 No oitavo dia pegará duas rolinhas ou dois pombinhos e os levará ao sacerdote, à entrada da Tenda do Encontro.
30 祭司要把其中的一只献作赎罪祭,另一只献作烧化祭,这样,祭司就在主的面前为她行了洁净礼。’
30 O sacerdote sacrificará um como oferta pelo pecado e o outro como holocausto, e assim fará propiciação em favor dela, perante o Senhor, devido à impureza do seu fluxo.
31 “你们一定要使以色列人远离使他们不洁净的事物,以免他们因玷污了我设在他们中间的圣幕而死亡。”
31 "Mantenham os israelitas separados das coisas que os tornam impuros, para que não morram por contaminar com sua impureza o meu tabernáculo, que está entre eles".
32 以上是有关男人因患漏症和遗精而不洁净,
32 Essa é a regulamentação acerca do homem que tem fluxo e daquele de quem sai o sêmen, tornando-se impuro,
33 女人因月经而不洁净,以及男女因不正常的遗漏而不洁净,男人与不洁净的女人性交而不洁净的条例。
33 da mulher em sua menstruação, do homem ou da mulher que têm fluxo e do homem que se deita com uma mulher que está impura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.