Josué 13
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT
1 约书亚年事已高,主对他说∶“你老了;但是,还有许多地方没有征服。
1 Josué já era idoso, e o S enhor lhe disse: “Você está envelhecendo, e ainda há muita terra a ser conquistada.
2 这些地方是非利士和基述全境,
2 Este é o território que resta: todas as regiões dos filisteus e dos gesuritas;
3 包括从埃及以东的西曷河北至以革伦的疆界,这一地区属迦南人统辖,即五个非利士王-迦萨王、亚实突王、亚实基伦王、迦特王和以革伦王的国土及南部亚卫人的全部地域,
3 o território mais amplo dos cananeus, desde o ribeiro de Sior, na divisa com o Egito, até a divisa de Ecrom, ao norte. Abrange o território de cinco governantes filisteus: de Gaza, de Asdode, de Ascalom, de Gate e de Ecrom.
4 以及迦南人的所有地域。此外,从西顿人的米亚拉至亚摩利人边界上的亚弗之间的地域,
4 Também falta conquistar a terra dos aveus, ao sul. Ao norte, a seguinte região ainda não foi conquistada: toda a terra dos cananeus, incluindo Meara, pertencente aos sidônios, até Afeca, na divisa com os amorreus;
5 迦巴勒人的所有地域,黎巴嫩东部从黑门山南麓的巴力迦得直至哈马隘口的所有地域,也要一一征服。
5 a terra dos gibleus e toda a região montanhosa do Líbano, a leste, desde Baal-Gade, ao pé do monte Hermom, até Lebo-Hamate;
6 至于居住在从黎巴嫩至米斯利弗玛音之间山地的所有西顿人,我要亲自替以色列人赶走他们。你只管按我的吩咐把土地拈阄分给以色列人,作为他们的产业。
6 e toda a região montanhosa, a oeste, desde o Líbano até Misrefote-Maim, incluindo toda a terra dos sidônios. “Eu mesmo expulsarei esses povos da terra de diante dos israelitas. Não deixem, portanto, de dar esta terra a Israel como herança, conforme eu lhes ordenei.
7 现在,你就把这块土地分给九个支派和玛拿西半个支派,作为他们的产业吧!”
7 Dividam todo este território como herança entre as nove tribos e a meia tribo de Manassés”.
8 上帝的仆人摩西已经把约旦河东岸的土地分给了吕便支派、迦得支派和玛拿西半个支派。
8 A outra metade da tribo de Manassés e as tribos de Rúben e Gade já haviam recebido sua porção de terra como herança a leste do Jordão, designada para eles por Moisés, servo do S enhor .
9 — ausente —
9 Seu território se estendia desde Aroer, na beira do vale do Arnom, incluindo a cidade no meio do vale, passando pelo planalto além de Medeba, até Dibom.
10 — ausente —
10 Também abrangia todas as cidades de Seom, rei dos amorreus, que havia reinado em Hesbom, e se estendia até a divisa de Amom.
11 也包括了基列、基述、玛迦、整个黑门山和巴珊全境直至撒迦,
11 Incluía Gileade, o território dos reinos de Gesur e Maaca, todo o monte Hermom e toda a região de Basã, até Salcá,
12 以及在亚斯他禄和以得来立国的巴珊王噩-最后一个利乏音人的全部国土。摩西击败了这一地区的诸王,把他们赶出了原来的国土。
12 e também todo o reino de Ogue, rei de Basã, que havia reinado em Astarote e Edrei. O rei Ogue era o último dos refains, pois Moisés os havia atacado e expulsado.
13 以色列人没有驱赶基述人和玛迦人,他们至今仍然生活在以色列境内。
13 Mas os israelitas não expulsaram os habitantes de Gesur e Maaca, de modo que vivem no meio de Israel até hoje.
14 摩西没有分土地给利未人,主-以色列的上帝应允他们∶献给他的祭物就是他们的产业。
14 Moisés não havia designado porção alguma de terra como herança para a tribo de Levi. Em vez disso, conforme o S enhor lhes havia prometido, sua herança vinha das ofertas especiais para o S enhor , o Deus de Israel.
15 摩西给吕便支派各宗族分配了土地。
15 Moisés havia designado a seguinte área aos clãs da tribo de Rúben:
16 他们的地域包括亚嫩谷边缘的亚罗珥、谷中的城邑以及米底巴附近的全部高原;
16 Seu território se estendia desde Aroer, na beira do vale do Arnom, incluindo a cidade no meio do vale, até o planalto além de Medeba.
17 还包括希实本及希实本高原上的底本、巴末巴力、伯巴力勉、
17 Abrangia Hesbom e as outras cidades do planalto: Dibom, Bamote-Baal, Bete-Baal-Meom,
18 雅杂、基底莫、米法押、
18 Jaza, Quedemote, Mefaate,
19 基列亭、西比玛、亚嫩谷山丘上的细列哈沙辖、
19 Quiriataim, Sibma, Zerete-Saar, na colina acima do vale,
20 伯比珥和伯耶西末诸城以及毗斯迦山的坡地。
20 Bete-Peor, as encostas do Pisga e Bete-Jesimote.
21 他们的土地包括了高原上的所有城邑和在希实本立国的亚摩利王西宏的全部国土。摩西击败了西宏,也击败了西宏王在米甸地区的首领-以未、利金、苏珥、户珥和利巴。
21 O território de Rúben também incluía todas as cidades do planalto e todo o reino de Seom, o rei amorreu que havia reinado em Hesbom. Seom havia sido morto por Moisés junto com os líderes de Midiã: Evi, Requém, Zur, Hur e Reba, príncipes que habitavam naquela região e eram aliados de Seom.
22 比珥的儿子、术士巴兰也被以色列人所杀。
22 Os israelitas também mataram Balaão, filho de Beor, que usava mágica para prever o futuro.
23 吕便支派西部以约旦河为界。这一地区的所有城镇及附属的村庄都分给了吕便支派各宗族,作为他们的产业。
23 O rio Jordão marcava a divisa oeste da tribo de Rúben. As cidades e seus povoados ao redor nessa região foram entregues aos clãs da tribo de Rúben como sua herança.
24 摩西给迦得支派各宗族分配了土地。
24 Moisés havia designado a seguinte área aos clãs da tribo de Gade:
25 他们的地域包括雅谢、基列所有的城以及亚扪人的一半领土,直至拉巴以东的亚罗珥;
25 Seu território abrangia Jazar, todas as cidades de Gileade e metade da terra de Amom, até a cidade de Aroer, logo a oeste de Rabá.
26 — ausente —
26 Estendia-se desde Hesbom até Ramate-Mispá e Betonim, e desde Maanaim até o território de Lo-Debar.
27 — ausente —
27 No vale, incluía Bete-Arã, Bete-Ninra, Sucote, Zafom, e o restante das terras de Seom, rei de Hesbom. A divisa ocidental acompanhava o rio Jordão e se estendia ao norte até a ponta do mar da Galileia, e depois fazia uma curva para o leste.
28 这一地区的全部城镇和土地分给了迦得支派各宗族,作为他们的产业。
28 As cidades com os povoados ao redor foram entregues aos clãs da tribo de Gade como sua herança.
29 摩西给玛拿西半支派分配了土地。
29 Moisés havia designado a seguinte área aos clãs da meia tribo de Manassés:
30 他们的地域从玛哈念穿越巴珊全境,即巴珊王噩的全部国土以及睚珥在巴珊的所有城镇,共计六十座城镇,
30 Seu território se estendia desde Maanaim e abrangia toda a região de Basã, todo o antigo território do rei Ogue, e as sessenta cidades de Jair, em Basã.
31 还包括半个基列和巴珊王噩的两座大城-亚斯他禄和以得来。这些土地分给了玛拿西半支派的各宗族,作为他们的产业,这半个支派是玛拿西的儿子玛吉的后代。
31 Também incluía metade de Gileade, bem como Astarote e Edrei, cidades do reino de Ogue em Basã. Tudo isso foi entregue à metade dos descendentes de Maquir, filho de Manassés, segundo seus clãs.
32 以上是摩西在约旦河东岸耶利哥城以东的摩押平原分给以色列人的产业。
32 Essa foi a divisão de terras como herança que Moisés designou enquanto estava nas campinas de Moabe, do outro lado do rio Jordão, a leste de Jericó.
33 他没有分土地给利未支派,供职主-以色列的上帝就是他们的产业,这是上帝对他们的许诺。
33 À tribo de Levi, porém, Moisés não deu porção alguma de terra como herança, pois o S enhor , o Deus de Israel, havia prometido que ele próprio seria sua herança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.