Jonas 2
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT
1 约拿在鱼腹中向主-他的上帝祷告∶
1 Então, de dentro do peixe, Jonas orou ao S enhor , seu Deus,
2 “主啊,我曾在苦难中向你呼求,你应答我;
2 e disse: “Em minha angústia, clamei ao S e ele me respondeu. Gritei da terra dos mortos, e tu me ouviste.
3 如今,你把我抛进大海里,沉到大海的最深处;
3 Nas profundezas do oceano me lançaste, e afundei até o coração do mar. As águas me envolveram; fui encoberto por tuas tempestuosas ondas.
4 我知道我已经被你抛弃,
4 Então eu disse: ‘Tu me expulsaste de tua presença e, no entanto, olharei de novo para teu santo templo’.
5 海水紧紧裹住我,扼住我的喉咙;
5 “Afundei debaixo das ondas, e as águas se fecharam sobre mim; algas marinhas se enrolaram em minha cabeça.
6 我下到了孕育群山的海底,
6 Afundei até os alicerces dos montes; fiquei preso na terra, cujas portas se fecharam para sempre. Mas tu, ó S me resgataste da morte!
7 每当我处于生命危急的时刻,
7 Quando minha vida se esvaía, me lembrei do S e minha oração subiu a ti em teu santo templo.
8 崇拜那些毫无价值的偶像的人背弃了对你的忠诚,
8 Os que adoram falsos deuses dão as costas para as misericórdias de Deus.
9 但我要赞颂你,感谢你,
9 Eu, porém, oferecerei sacrifícios a ti com cânticos de gratidão e cumprirei todos os meus votos, pois somente do S
10 于是,主命令大鱼把约拿吐在陆地上。
10 Então o S enhor ordenou que o peixe vomitasse Jonas na praia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.