Isaías 9

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 然而,曾经遭受痛苦的她将不再忧伤。当年,上帝曾使西布伦和拿弗他利的土地受人轻视,将来,他将赐给沿海之地、约旦河彼岸和外族人居住的加利利以荣耀!
1 Apesar disso, a escuridão não será tal, como foi em sua aflição; quando no passado ele levemente afligiu a terra de Zebulom e a terra de Naftali e, posteriormente e depois a afligiu mais gravemente pelo caminho do mar, além do Jordão, na Galileia das nações.
2 生活在黑暗中的人,已经看见明亮的光;
2 O povo que caminhou na escuridão tem visto uma grande luz: aqueles que habitam na terra da sombra da morte, sobre eles a luz tem brilhado.
3 上帝啊,你使这国家兴盛,你使这民众欢愉;他们在你的面前狂欢,如同在喜庆丰收的季节,如同在分享战利品的时刻。
3 Tu tens multiplicado a nação e não aumentado a alegria: eles se alegram ante a tua presença como a alegria observada na colheita, e como os homens regozijam-se quando eles dividem o despojo.
4 因为你砸碎了压住他们的重轭,扭断了他们肩头的枷锁,打掉了压迫者的棍棒,正如你从前粉碎米甸人一样;
4 Porque tu tens quebrado o jugo da sua carga e a canga do seu ombro, a vara do seu opressor, como no dia de Midiã.
5 橐橐作响的战靴,染满血迹的战衣,都将被当做引火的碎柴烧掉。
5 Porque toda batalha do guerreiro é com barulho confuso e vestes roladas em sangue. Porém isto será com queimadura e combustível de fogo.
6 因为,有一婴儿将为我们而降生!有一人子将赐给我们!王权将落在他的肩上;他将被称为∶“奇妙的导师”、“全能的上帝”、“永恒的父亲”、“和平的王子”。
6 Porque para nós um menino é nascido, para nós um filho é dado. E o governo estará sobre seu ombro, e seu nome será chamado Maravilhoso, Conselheiro, O poderoso Deus, O Pai eterno, O Príncipe de Paz.
7 他的权威广大无边,他带来的和平没有止境;他继承大卫的宝座,以公道和正义治理他的国,使他的国坚定稳固,从现在直到永远;全能的主将以他的热诚成就这件事。
7 E o aumento de seu governo e paz não haverá fim, sobre o trono de Davi e sobre seu reino, para comandá-lo e estabelecê-lo com julgamento e com justiça, de agora em diante, para sempre. O zelo do SENHOR dos Exércitos realizará isto.
8 主下令惩罚雅各的子孙,这惩罚将临到以色列国,
8 O Senhor enviou uma palavra na direção de Jacó, e ela tem lançado luz sobre Israel.
9 以法莲人和撒玛利亚人都已经知道,却还自恃他们的自大与傲慢。
9 E todo o povo saberá, Efraim e o habitante de Samaria, que diz no orgulho e firmeza de coração,
10 “砖墙倒了,我们就再建石墙;桑木的梁断了,我们就换上香柏木的梁。”
10 os tijolos estão caídos, porém nós construiremos com pedras talhadas. Os sicômoros estão cortados, porém nós os trocaremos por cedros.
11 因此,主兴起他们的仇敌;利汛的仇敌将率兵来攻打他们∶
11 Portanto, o SENHOR fortalecerá os adversários de Rezim contra ele e unirá os inimigos dele entre si.
12 亚兰人和非利士人分别从东西而来,他们张开大口,要吞掉以色列。尽管如此,主的怒气仍然没有止息,他没有收回他举起的手。
12 Os Sírios adiante, e os filisteus atrás, e eles devorarão Israel com boca aberta. Apesar disto tudo a ira dele não está desviada, porém sua mão está estendida, imóvel.
13 主惩罚了这民众,但他们仍不悔改,不去寻求全能的主。
13 Pois o povo não se volta em direção a ele, que os afligiu, nem buscam eles o SENHOR dos Exércitos.
14 于是,主在一日之间砍断以色列的头和尾,去掉它的枝和干。
14 Portanto, o SENHOR cortará de Israel cabeça e cauda, galho e caule, em um dia.
15 年高望重的人是以色列的头,满口谎言的先知是以色列的尾;
15 O ancião e honrado, ele é a cabeça. E o profeta que ensina mentiras, ele é a cauda.
16 首领们把民众领入歧途,被引领的人也糊里糊涂。
16 Porque os líderes deste povo os fazem errar e os que são guiados por eles são destruídos.
17 因此,主不喜欢他们的年轻人,也不怜悯他们的孤儿寡妇。因为他们都信口妄言,行事邪恶,对主不忠。尽管如此,主的怒气仍然没有止息,他没有收回他举起的手。
17 Portanto, o Senhor não terá alegria em seus jovens, nem terá misericórdia dos seus órfãos de pai, e viúvas, porque cada um é um hipócrita, e um malfeitor, e toda boca fala loucura. Apesar disto tudo, a ira dele não está desviada, porém sua mão está estendida, imóvel,
18 邪恶象火,先在荆棘和野草中燃烧,又蔓延到密林之中,冲起团团烟柱。
18 porque a perversidade queima como o fogo. Ela devorará os arbustos com espinhos e os espinheiros, e incendiará nas moitas da floresta. E eles elevar-se-ão como o levantar da fumaça.
19 全能的主的震怒使遍地燃烧,这民众就象是火的柴,没有人能够救得旁人。
19 Por causa da ira do SENHOR dos Exércitos a terra está escurecida, e as pessoas serão como o combustível do fogo. Nenhum homem poupará seu irmão.
20 他们东找西抓,仍然没有足够的食物充饥,各人只好吃自己的孩子。
20 E ele morderá sua mão direita, e estará faminto. E comerá a mão esquerda e eles não estarão satisfeitos. Eles comerão, cada homem, a carne de seu próprio braço.
21 玛拿西要吞吃以法莲,以法莲要吞吃玛拿西,他们又一起攻击犹大。
21 Manassés, Efraim; e Efraim, Manassés e eles juntamente serão contra Judá. Apesar disto tudo, a ira dele não está desviada, porém sua mão está estendida, imóvel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.