Isaías 35

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 旷野和干旱之地将充满喜乐,沙漠里也将喜乐长在,鲜花盛开,象常春花在怒放,
1 As regiões desabitadas e o deserto exultarão; a terra desolada se alegrará e florescerá como o açafrão.
2 到处繁花如锦,到处都在欢呼歌唱。要赋予它们黎巴嫩森林的壮丽,迦密山的富饶,沙仑平原的肥美。它们将看见主的荣耀-我们上帝的威严。
2 Haverá muitas flores, cânticos e alegria! Os desertos se tornarão verdes como os montes do Líbano, belos como o monte Carmelo e a planície de Sarom. Ali o S o esplendor de nosso Deus.
3 你们要坚定软弱的手,要稳固无力的膝。
3 Fortaleçam os de mãos cansadas, apoiem os de joelhos fracos.
4 要告诉这些心怀畏惧的人们∶“坚强起来,不要害怕!你们的上帝就在这里!他要惩罚你们的仇敌,他要拯救你们,为你们复仇。”
4 Digam aos de coração temeroso: “Sejam fortes e não temam, pois seu Deus vem para vingar-se de seus inimigos; ele vem para salvá-los”.
5 那时,瞎子将重见光明,聋子将重新听见声音,
5 Quando ele vier, abrirá os olhos dos cegos e os ouvidos dos surdos.
6 瘸子将象鹿一样欢跳,哑巴也要引吭高歌。旷野里将涌出泉水,沙漠里水流成河,
6 Os aleijados pularão como o cervo, e os mudos cantarão de alegria. Fontes brotarão no deserto, e rios correrão na região desolada.
7 灼热的沙漠将变成湖泊,干旱之地将变成水乡。昔日野狗盘踞的地方必将长出青青的芦苇和蒲草,
7 O solo ressecado se tornará um açude, e a terra sedenta, mananciais de água. O capim, a cana e o junco florescerão onde antes viviam os chacais do deserto.
8 那里必有一条称为“神圣之路”的大道,它是专为虔诚的人准备的,不洁净的人和愚昧的人不能在上面行走。
8 Um caminho largo atravessará a terra antes desabitada e será chamado Caminho de Santidade; os impuros jamais passarão por ele. Será somente para os que andam nos caminhos de Deus; os tolos jamais andarão por ele.
9 那里没有狮子,没有猛兽,只有上帝的赎民走在这路上。
9 Ao longo desse trajeto, leões não ficarão à espreita, nem qualquer outro animal feroz. Não haverá nenhum perigo; somente os redimidos andarão por ele.
10 这些蒙主解救的人要归回,他们要唱着歌进入锡安;幸福和喜乐将永远伴随着他们,再也没有忧愁和悲伤。
10 Os que foram resgatados pelo S enhor voltarão; entrarão cantando em Sião, coroados com alegria sem fim. A tristeza e o lamento desaparecerão, e eles ficarão cheios de alegria e felicidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.