Isaías 2
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH
1 以下是亚摩斯的儿子以赛亚得到的有关犹大和耶路撒冷的默示。
1 Esta é a mensagem a respeito de Judá e de Jerusalém que o Senhor Deus deu a Isaías, filho de Amoz:
2 在未来的日子里,主的殿宇所在的山必立于万山之巅,超越群峰;万国之民必蜂拥而来,
2 No futuro, o monte do Templo do será o mais alto de todos e ficará acima de todos os montes. Os povos de todas as nações irão correndo para lá
3 许多民族都会说∶“来吧!让我们一起去主的山,去雅各的上帝的圣殿。他必会指给我们生活之路,我们要遵循他的指引。”
3 e dirão assim: “Vamos subir o vamos ao Templo do Deus de Israel. Ele nos ensinará o que devemos fazer, e nós andaremos nos seus caminhos. Pois os ensinamentos do do
4 主在列国间施行审判,主为万民排解纠纷。列国的刀剑将打成犁头,枪矛将打成镰刀,彼此不再争战,从此弃绝刀兵。
4 Deus será o juiz das nações, decidirá questões entre muitos povos. Eles transformarão as suas espadas em arados e as suas lanças, em foices. Nunca mais as nações farão guerra, nem se prepararão para batalhas.
5 雅各的后代啊,让我们按照主的训诲生活吧!
5 Venham, descendentes de Jacó, vamos caminhar na luz que o
6 主啊,你抛弃了你的子民-雅各的子孙,因为他们中间充斥东方的巫师和非利士的占卜者,他们与外邦人击掌言欢。
6 Ó Deus, tu abandonaste o teu povo, os descendentes de Jacó. Pois o país está cheio de médiuns da Filisteia e de adivinhos que vêm do Oriente. O teu povo segue costumes estrangeiros.
7 他们的国内金银满库,财宝无穷,马匹遍地,战车无数。
7 A terra de Israel está cheia de prata e de ouro; não se pode calcular a sua riqueza, e não é possível contar os seus carros de guerra e cavalos.
8 他们的土地上到处是偶像,他们跪拜这自己用手雕刻出来的产物!
8 Mas o país está cheio também de imagens! O teu povo se ajoelha diante dessas imagens; eles adoram aquilo que eles mesmos fizeram.
9 他们就这样卑贱自己,人人自甘堕落。主啊,求你不要饶恕他们!
9 Porém todos serão humilhados e envergonhados. Ó Deus, não os perdoes!
10 去躲在岩洞里、藏到地穴中去吧,去逃脱主的愤怒,去躲避主的权能和威严。
10 Vão procurar esconderijo nas cavernas! Cavem buracos no chão a fim de escapar da da
11 到那一天,傲慢的人要沦为卑贱,狂妄的人要伏地羞惭,只有主受尊崇。
11 Virá o dia em que os orgulhosos serão humilhados e os vaidosos serão rebaixados; e somente o
12 全能的主已经定下一个日子,他要惩罚所有狂傲的人,他要跟所有受人推崇的事物作对,折辱它们。
12 Naquele dia, o Senhor Todo-Poderoso vai humilhar todos os orgulhosos e vaidosos, todos os que pensam que são importantes.
13 他要铲除黎巴嫩耸立的香柏树,毁掉巴珊的橡树;
13 Ele destruirá os altos e majestosos cedros do Líbano e todos os carvalhos da terra de Basã.
14 他要削平大小山岗,
14 Ele arrasará todas as montanhas altas e os montes elevados.
15 推倒高塔和所有坚固的城墙,
15 Ele derrubará todas as torres altas e as muralhas fortes.
16 沉掉他施巨大豪华的船只。
16 Ele afundará todos os grandes navios e os barcos mais bonitos.
17 在那一天,人的狂妄受到羞辱,人的傲慢降为卑贱,只有主受尊崇。
17 Naquele dia, os orgulhosos serão humilhados, e os vaidosos serão rebaixados; somente o
18 一切偶像都将销声匿迹。
18 e todas as imagens desaparecerão.
19 人们躲在岩洞里,藏在地穴中,去逃脱主的愤怒,去躲避主的权能和威严,因为主就要来恐吓世界了!
19 Quando o Senhor aparecer, os moradores da terra ficarão apavorados e fugirão para as cavernas. Eles descerão nos buracos profundos a fim de escapar da ira de Deus, da glória majestosa do
20 当那天来临的时候,人必把自己所造的金银偶像扔给鼹鼠和蝙蝠,
20 Naquele dia, todos pegarão as imagens de prata e de ouro que eles mesmos fizeram para adorar e as deixarão para os ratos e os morcegos.
21 自己则躲到山洞里,藏在岩缝中,去逃脱主的愤怒,躲避主的权能和威严,因为主要来恐吓世界了!
21 Quando o Senhor aparecer, os moradores da terra ficarão apavorados. Eles fugirão para as cavernas e se meterão nas fendas das rochas a fim de escapar da ira de Deus, da glória majestosa do
22 不要再信靠必死的世人了!他们算得了什么?
22 Não confiem mais nos seres humanos, pois são mortais! Será que eles valem alguma coisa?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.