Isaías 21

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 以下是有关沿海旷野的默示。
1 Peso do deserto do mar. Como os tufões de vento do sul, que tudo assolam, ele virá do deserto, de uma terra horrível.
2 我看到可怕的异象∶
2 Dura visão me foi anunciada: o pérfido trata perfidamente, e o destruidor anda destruindo. Sobe, ó Elão, sitia, ó Média, que já fiz cessar todo o seu gemido.
3 我为此满怀痛苦,象临盆的产妇一样剧痛难忍。我因自己所听到的而不安,我被自己所看到的而吓倒;
3 Por isso os meus lombos estão cheios de angústia; dores se apoderam de mim como as dores daquela que dá à luz; fiquei abatido quando ouvi, e desanimado vendo isso.
4 我头晕目眩,恐惧之感压倒了我∶我喜爱的黄昏美景变成了恐怖之夜。
4 O meu coração se agita, o horror apavora-me; a noite que desejava, se me tornou em temor.
5 我看见人们摆设筵席,铺好地毯,又吃又喝;
5 Põem-se a mesa, estão de atalaia, comem, bebem; levantai-vos, príncipes, e untai o escudo.
6 那时,主对我说∶“你派人去了望,吩咐他随时报告看到的一切。
6 Porque assim me disse o Senhor: Vai, põe uma sentinela, e ela que diga o que vir.
7 如果他看见有骑兵成对地过来,还带有骆驼队,他就要严密监视。”
7 E quando vir um carro com um par de cavaleiros, um carro com jumentos, e um carro com camelos, ela que observe atentamente com grande cuidado.
8 了望的人喊∶“主啊,我天天在了望塔上值班,夜夜在这里站岗。
8 E clamou: Um leão, meu Senhor! Sobre a torre de vigia estou em pé continuamente de dia, e de guarda me ponho noites inteiras.
9 看哪!那边来了一辆战车,车上站着一个人,还有一对骑兵。”使者应声回喊∶
9 E eis agora vem um carro com homens, e um par de cavaleiros. Então respondeu e disse: Caída é babilônia, caída é! E todas as imagens de escultura dos seus deuses quebraram-se no chão.
10 我的同胞们哪!你们这被打的禾和被辗的谷,我把从全能的主-以色列的上帝那里听来的消息都告诉你们了。
10 Ah, malhada minha, e trigo da minha eira! O que ouvi do Senhor dos Exércitos, Deus de Israel, isso vos anunciei.
11 以下是有关度玛的默示。
11 Peso de Dumá. Gritam-me de Seir: Guarda, que houve de noite? Guarda, que houve de noite?
12 我答道∶
12 E disse o guarda: Vem a manhã, e também a noite; se quereis perguntar, perguntai; voltai, vinde.
13 以下是有关阿拉伯的默示。
13 Peso contra Arábia. Nos bosques da Arábia passareis a noite, ó viandantes de Dedanim.
14 提玛的居民哪,
14 Saí com água ao encontro dos sedentos; moradores da terra de Tema, saí com pão ao encontro dos fugitivos.
15 他们在出鞘的剑下逃生,
15 Porque fogem de diante das espadas, de diante da espada desembainhada, e de diante do arco armado, e de diante do peso da guerra.
16 主对我这样说∶“一年之内,如同雇工期限满了一样,基达的一切荣耀都必完结。
16 Porque assim me disse o Senhor: Dentro de um ano, como os anos de jornaleiro, desaparecerá toda a glória de Quedar.
17 基达人勇敢的弓箭手必所剩无几。”主-以色列的上帝这样宣布了。
17 E os restantes do número dos flecheiros, os poderosos dos filhos de Quedar, serão diminuídos, porque assim disse o Senhor Deus de Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.