Gênesis 5
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH
1 以下是亚当的家谱。上帝造人的时候是按照自己的形象造的。
1 Esta é a lista dos descendentes de Adão. Quando criou os seres humanos, Deus os fez parecidos com ele.
2 他造了男人和女人。他赐福给他所造的人,并在创造人的那天把他命名为“亚当”。
2 Deus os criou homem e mulher, e os abençoou, e lhes deu o nome de “humanidade” .
3 亚当130岁的时候生了一个儿子,跟他长得一模一样,起名叫塞特。
3 Com a idade de cento e trinta anos, Adão foi pai de um filho que era parecido com ele; e pôs nele o nome de Sete.
4 亚当生了塞特以后又活了800年。在这期间,他又生了许多子女。
4 Depois disso Adão viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
5 亚当死的时候是九百三十岁。
5 e morreu com novecentos e trinta anos de idade.
6 塞特105岁的时候生了一个儿子,起名叫以挪士。
6 Quando Sete completou cento e cinco anos, nasceu o seu filho Enos.
7 塞特生了以挪士以后又活了807岁。在这期间,他又生了许多子女。
7 Depois disso Sete viveu mais oitocentos e sete anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
8 塞特死的时候是912岁。
8 e morreu com novecentos e doze anos de idade.
9 以挪士90岁的时候生了一个儿子,起名叫该南。
9 Quando Enos tinha noventa anos, nasceu o seu filho Cainã.
10 以挪士生了该南以后又活了815岁。在这期间,他又生了许多子女。
10 Depois disso Enos viveu mais oitocentos e quinze anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
11 以挪士死的时候是905岁。
11 e morreu com novecentos e cinco anos de idade.
12 该南70岁的时候生了一个儿子,起名叫玛勒列。
12 Quando Cainã tinha setenta anos, o seu filho Maalalel nasceu.
13 该南生了玛勒列以后又活了840岁。在这期间,他又生了许多子女。
13 Depois disso Cainã viveu mais oitocentos e quarenta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
14 该南死的时候是910岁。
14 e morreu com novecentos e dez anos de idade.
15 玛勒列65岁的时候生了一个儿子,起名叫雅列。
15 Quando Maalalel tinha sessenta e cinco anos, nasceu o seu filho Jarede.
16 玛勒列生了雅列以后又活了830岁,在这期间,他又生了许多子女。
16 Depois disso Maalalel viveu mais oitocentos e trinta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
17 玛勒列死的时候是895岁。
17 e morreu com oitocentos e noventa e cinco anos de idade.
18 雅列162岁的时候生了一个儿子,起名叫以诺。
18 Jarede tinha cento e sessenta e dois anos quando o seu filho Enoque nasceu.
19 雅列生了以诺以后又活了800岁,在这期间,他又生了许多子女。
19 Depois disso Jarede viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
20 雅列死的时候是962岁。
20 e morreu com novecentos e sessenta e dois anos de idade.
21 以诺65岁的时候生了一个儿子,起名叫玛土撒拉。
21 Quando Enoque tinha sessenta e cinco anos, o seu filho Matusalém nasceu.
22 以诺生了玛土撒拉以后,又渡过了300年,深受上帝垂爱。在这期间,他又生了许多子女。
22 Depois disso Enoque viveu em comunhão com Deus durante trezentos anos e foi pai de outros filhos e filhas.
23 以诺在人世共桓留了365年。
23 Enoque viveu trezentos e sessenta e cinco anos.
24 上帝把他接了去,他就消逝了。
24 Ele viveu sempre em comunhão com Deus e um dia desapareceu, pois Deus o levou.
25 玛土撒拉187岁的时候生了一个儿子,起名叫拉麦。
25 Quando Matusalém tinha cento e oitenta e sete anos, o seu filho Lameque nasceu.
26 玛土撒拉生了拉麦以后又活了782岁。在这期间,他又生了许多子女。
26 Depois disso Matusalém viveu mais setecentos e oitenta e dois anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
27 玛土撒拉死的时候是969岁。
27 e morreu com novecentos e sessenta e nove anos de idade.
28 拉麦182岁的时候生了一个儿子,
28 Quando Lameque tinha cento e oitenta e dois anos, foi pai de um filho
29 起名叫挪亚。拉麦说∶“上帝诅咒了土地,使得我们终年辛劳才得温饱。这个孩子会让我们在辛劳中得到安慰和歇息。”
29 e disse: — O E Lameque pôs no filho o nome de Noé .
30 拉麦生了挪亚以后又活了595岁。在这期间,他又生了许多子女。
30 Depois disso Lameque viveu mais quinhentos e noventa e cinco anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
31 拉麦死的时候是777岁。
31 e morreu com setecentos e setenta e sete anos de idade.
32 挪亚500岁的时候生了三个儿子,分别起名叫闪、含和雅弗。
32 Depois que completou quinhentos anos de idade, Noé foi pai de três filhos: Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.