Gênesis 3

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 蛇是主上帝所造的野兽中最狡猾的。
1 Ora, a serpente era mais sutil do que qualquer animal do campo que o SENHOR Deus havia feito. E ela disse à mulher: Sim, Deus tem dito: Não comereis de toda árvore do jardim?
2 女人对蛇说∶“我们可以吃园中任何树上的果子。
2 E a mulher disse à serpente: Nós podemos comer do fruto das árvores do jardim;
3 但是,上帝告诫过我们∶‘你们不能吃园子中间那棵树上的果子,甚至连碰也不能碰,否则,你们必死无疑。’”
3 mas do fruto da árvore que está no meio do jardim, Deus disse: Não comereis dele, nem o tocareis, para que não morrais.
4 蛇对女人说∶“你们不一定会死吧!
4 E a serpente disse à mulher: Certamente não morrereis.
5 上帝也知道,一旦你们吃了那棵树上的果子,你们的眼就会张开,你们就会变得象上帝一样能够区分善恶了。”
5 Porque Deus sabe que no dia em que dele comerdes, então vossos olhos serão abertos, e vós sereis como deuses, conhecendo o bem e o mal.
6 女人看见那棵树上的果子又好吃又好看,还能给人智慧,就忍不住去摘了一些吃,还给了她丈夫一些,他也吃了。
6 E quando a mulher viu que a árvore era boa para alimento, e que era agradável aos olhos, e uma árvore a ser desejada para fazer alguém sábio, ela tomou do seu fruto, e o comeu, e deu também a seu marido, e ele o comeu com ela.
7 吃完果子,他们的眼就开了,发现自己赤身露体;于是,他们把无花果树的叶子编在一起作缠腰布。
7 E os olhos de ambos foram abertos, e eles souberam que estavam nus; e coseram folhas de figos, e fizeram para si aventais.
8 起凉风的时刻,他们听见主上帝在园中走动的声音,就躲开上帝,藏进园中的树丛之中。
8 E eles ouviram a voz do SENHOR Deus andando pelo jardim no frescor do dia. E Adão e sua mulher se esconderam da presença do SENHOR Deus entre as árvores do jardim.
9 主上帝唤出那人,说∶“你到哪里去了?”
9 E o SENHOR Deus chamou a Adão, e lhe disse: Onde tu estás?
10 他回答说∶“我听见你在园中走动的声音,怕你看见我赤裸着身体,就躲了起来。”
10 E ele disse: Eu ouvi a tua voz no jardim e tive medo, porque eu estava nu, e me escondi.
11 主上帝问∶“谁告诉你,你是赤裸着的呢?你是不是吃了我不许你们吃的果子?”
11 E ele disse: Quem te contou que estavas nu? Tu comeste da árvore da qual eu te ordenei que não comesses?
12 那人答道∶“你赐给我作伴侣的那个女人给了我那棵树上的果子,我就吃了。”
12 E o homem disse: A mulher que tu me deste para estar comigo, ela me deu da árvore e eu comi.
13 主上帝问那女人∶“你为什么要这样做呢?”
13 E o SENHOR Deus disse à mulher: O que é isto que tu fizeste? E a mulher disse: A serpente me enganou, e eu comi.
14 主上帝对蛇说∶
14 E o SENHOR Deus disse à serpente: Porque tu fizeste isso, tu és amaldiçoada acima de todo gado, e acima de todo animal do campo; sobre o teu ventre tu andarás, e pó comerás todos os dias da tua vida.
15 你与女人彼此敌视,
15 E eu colocarei inimizade entre ti e a mulher, e entre a tua semente e a sua semente; ela ferirá a tua cabeça, e tu lhe ferirás o calcanhar.
16 主上帝对女人说∶
16 À mulher ele disse: Eu multiplicarei grandemente o teu sofrimento e a tua concepção. Com sofrimento terás filhos; e o teu desejo será para o teu marido, e ele governará sobre ti.
17 主上帝对亚当说∶
17 E a Adão ele disse: Porque tu escutaste a voz de tua mulher, e comeste da árvore, da qual eu te ordenei dizendo: Tu não comerás dela, amaldiçoada é a terra por tua causa; com sofrimento tu comerás dela todos os dias da tua vida.
18 土地要长出荆棘杂草,
18 Espinhos e cardos também produzirá para ti; e comerás a erva do campo;
19 你要汗流满面地劳作才能吃上饭,
19 no suor da tua face comerás o pão, até que retornes à terra, pois dela tu foste tirado; porque pó tu és, e ao pó tu retornarás.
20 亚当给他的妻子起名叫“夏娃”,因为她是全人类的母亲。
20 E Adão chamou o nome de sua mulher Eva, porque ela foi a mãe de todos os viventes.
21 主上帝用兽皮作成衣服,给亚当和他的妻子穿。
21 Para Adão e também para sua mulher o SENHOR Deus fez vestes de pele, e os vestiu.
22 接着,主上帝说∶“瞧,人类已经变得象我们一样能辨别善恶真假了,现在,他有可能去摘生命之树的果子吃,那他们就永生不死了。”
22 E o SENHOR Deus disse: Eis que o homem se tornou como um de nós, para conhecer o bem e o mal; e agora, para que ele não estenda sua mão, e tome também da árvore da vida, e coma, e viva para sempre;
23 于是,主上帝把亚当赶出了伊甸园,让他去耕种土地-而他就是由这地上的土造成的。
23 o SENHOR Deus, portanto, o lançou fora do jardim do Éden, para cultivar a terra da qual fora tomado.
24 亚当和夏娃被逐出伊甸园之后,主上帝在伊甸园的东面安置了基路伯天使和发出火焰的四面转动的剑,守卫通向生命之树的道路。
24 Assim ele expulsou o homem, e colocou no leste do jardim do Éden querubins, e uma espada flamejante, que se voltava a todos os lados para guardar o caminho para a árvore da vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.