Ezequiel 10
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC
1 我看见基路伯头上的穹苍之上仿佛有兰宝石造就的宝座。
1 Olhei. Na abóbada estendida acima da cabeça dos querubins, havia como que uma pedra de safira, uma espécie de trono, que aparecia sobre eles.
2 主对身穿麻纱的那人说∶“你到基路伯下边的轮子中去吧,用双手捧满基路伯中间的火炭,把它们撒遍全城。”我看见他进去了。
2 {O Senhor} disse então ao homem vestido de linho: Passa no meio das rodas, debaixo do querubim; enche a mão de carvões ardentes que tomarás entre os querubins, e espalha essas brasas sobre a cidade. E ele se foi sob as minhas vistas.
3 当时,基路伯正立在圣殿的南侧,那人进去以后,云彩充满了内院,
3 Quando o homem acabou de fazer isso, estavam os querubins à direita do templo, e a nuvem enchia o átrio interior.
4 主的荣耀从基路伯的上方升起,移向圣殿的门槛。殿内充满了云彩,院子里也充满了主的荣耀的光辉。
4 A glória do Senhor elevou-se acima dos querubins até a soleira do templo, e enquanto o esplendor da glória do Senhor enchia o átrio, a nuvem invadia o templo.
5 基路伯翅膀的拍击声远远传到外院,那声音就象全能的上帝在说话。
5 O ruflar das asas dos querubins fazia-se ouvir até no pátio exterior, e assemelhava-se à voz do Deus onipotente quando fala.
6 主吩咐身穿麻纱的人∶“到基路伯中间去,在轮子里取些火来。”那人进去了,站在一个轮子旁边,
6 Apenas havia ordenado ao homem de linho tomar o fogo no intervalo das rodas, entre os querubins, este veio postar-se junto de uma roda,
7 一个基路伯把手伸到它们中间的火里取了些火,放到身穿麻纱的那人手里,那人接了火就出去了。
7 e {um dos} querubins estendeu a mão para o fogo que se encontrava em meio dos querubins. Daí ele retirou brasas, que colocou na mão do homem vestido de linho, o qual as tomou, e saiu.
8 在基路伯的翅膀下边可以看到有人手的形象。
8 Notei que os querubins pareciam ter mãos humanas sob as asas.
9 我看见基路伯的侧面有四个轮子,每个基路伯一个,轮子象宝石一样闪闪发光。
9 Eu olhei ainda. Havia ao lado dos querubins quatro rodas, uma junto a cada um deles. Possuíam o clarão da gema de Társis.
10 四个轮子的形状相同,每一个都好象与另一个相切。
10 Todas as quatro pareciam ter a mesma forma, e cada uma parecia estar no meio da outra.
11 基路伯移动时候可以向面对的任何一个方向移动而轮子不必转动,所以,基路伯不必转身就可以向面对的任何方面移动。
11 Deslocando-se nas quatro direções, avançavam sem se voltarem, porque iam sempre na direção tomada pela que ia à frente, sem se voltar em seu movimento.
12 它们的整个身体,包括后背、手、翅膀,都布满了眼睛,四个轮子上也是如此。
12 Todo o seu corpo, suas costas, suas mãos e suas asas, assim como as rodas, achavam-se guarnecidas de olhos em derredor: cada um dos quatro possuía uma roda.
13 我听见有人把这轮子叫做“转轮。”
13 Ouvi que se dava a essas rodas o nome de turbilhão.
14 每个基路伯有四张脸:一张是基路伯的脸,一张是人的脸,一张是狮的脸,一张是鹰的脸。
14 Cada um {dos querubins} tinha quatro faces: o primeiro, a de um querubim; o segundo, um aspecto humano; o terceiro, o de um touro, e o quarto o de uma águia.
15 基路伯向上升起,它们就是我在迦巴鲁河边见过的活物。
15 Os querubins se elevaram {eram os seres vivos que eu tinha visto às margens do Cobar}.
16 基路伯移动的时候,身侧的轮子也随之移动,基路伯展翅飞升的时候,它们仍然不离左右。
16 Quando os querubins se deslocavam, as rodas se deslocavam com eles; quando desdobravam as asas para elevar-se da terra, as rodas não se desprendiam deles.
17 基路伯站住不动,它们也站住不动,基路伯向上升起,它们也随之升起,因为活物的灵在它们之中。
17 Quando paravam, as rodas paravam; se se elevavam no espaço, elas de igual modo se elevavam, porque o espírito desses seres vivos estava {também} nelas.
18 主的荣耀离开了圣殿的门槛,又停在基路伯的上方。
18 De repente, a glória do Senhor deixou a soleira do templo e pousou sobre os querubins.
19 我正在观看,基路伯展开翅膀从地上升起,轮子也随之而起。它们停在圣殿东门的门口,以色列上帝的荣耀停在它们的上方。
19 Estes desdobraram as asas, e eu os vi alçarem-se da terra com as rodas ao lado, para partirem. Eles pararam à entrada da porta oriental do templo, dominados pela glória do Senhor.
20 它们就是我在迦巴鲁河边在以色列上帝的荣耀之下所见的活物,我这才明白它们就是基路伯。
20 Estavam lá os seres vivos que eu tinha visto debaixo do Deus de Israel, às margens do Cobar, e reconheci os querubins:
21 每个基路伯有四张脸和四只翅膀,翅膀之下有类似人手形状的形象。
21 cada um tinha quatro figuras e quatro asas, e sob as asas algo parecido com mãos humanas.
22 它们的脸与我在迦巴鲁河边见过的一样。每个基路伯都只向自己的正前方移动。
22 Suas figuras assemelhavam-se àquelas que eu tinha visto às margens do Cobar. Cada um deles ia para a frente diante de si.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.