Êxodo 13

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 主对摩西说∶
1 E disse o Senhor a Moisés:
2 “你们要把以色列人所有头胎所生的雄性,包括以色列人的长子和牲畜的头胎,都奉献给我;他们属于我。”
2 "Consagre a mim todos os primogênitos. O primeiro filho israelita me pertence, não somente entre os homens, mas também entre os animais".
3 摩西对以色列人说∶“你们要记住这一天,这是你们离开埃及摆脱奴役的日子;主用他的大能把你们领出了埃及。你们不可以在这天吃有酵的食物。
3 Então disse Moisés ao povo: "Comemorem esse dia em que vocês saíram do Egito, da terra da escravidão, porque o Senhor os tirou dali com mão poderosa. Não comam nada fermentado.
4 现在是亚笔月,你们是在这时节离开埃及的。
4 Neste dia do mês de abibe vocês estão saindo.
5 当主领你们进入迦南人、赫人、亚摩利人、希未人和耶布斯人的土地-也就是主向你们的祖先发誓要赐给你们的那块流奶与蜜的沃土之后,你们要在每年的这个月守这礼仪。
5 Quando o Senhor os fizer entrar na terra dos cananeus, dos hititas, dos amorreus, dos heveus e dos jebuseus — terra que ele jurou aos seus antepassados que daria a vocês, terra onde manam leite e mel — vocês deverão celebrar esta cerimônia neste mesmo mês.
6 七天之内,你们都要吃无酵饼;在第七天,你们要为主守节。
6 Durante sete dias comam pão sem fermento e, no sétimo dia façam uma festa ao Senhor.
7 这七天之内你们都要吃无酵饼,身边不准有任何有酵的食物,境内不准存放酵。
7 Comam pão sem fermento durante os sete dias; não haja nada fermentado entre vocês, nem fermento algum dentro do seu território.
8 你们每人都应告诉你们的孩子‘那是因为当我离开埃及时主为我所做的。’你们因此而为主守节。
8 "Nesse dia cada um dirá a seu filho: Assim faço pelo que o Senhor fez por mim quando saí do Egito.
9 守这个节好比在你们手上做标志,在你们额上打印记,使你们时时牢记并传诵主的训诲;因为主用他的大能引领你们出了埃及。
9 Isto lhe será como sinal em sua mão e memorial em sua testa, para que a lei do Senhor esteja em seus lábios, porque o Senhor o tirou do Egito com mão poderosa.
10 你们每年要按时为主守这个节。
10 Cumpra esta determinação na época certa, de ano em ano.
11 “将来,当主把你们领到迦南地,按照他向你和你的祖先所起的誓把那里赐给你们的时候,
11 "Depois que o Senhor os fizer entrar na terra dos cananeus e entregá-la a vocês, como jurou a vocês e aos seus antepassados,
12 你们要把所有的头胎所生都献给主。牲畜生下的雄性头胎都要献给主。
12 separem para o Senhor o primeiro nascido de todo ventre. Todos os primeiros machos dos seus rebanhos pertencem ao Senhor.
13 头生的驴可以用绵羊或山羊代赎;如果不打算代赎,就要打断那头驴的颈项。你们要代赎你们的长子。
13 Resgate com um cordeiro toda primeira cria dos jumentos, mas se não quiser resgatá-la, quebre-lhe o pescoço. Resgate também todo primogênito entre os seus filhos.
14 “将来,你们的后代问你∶‘这是什么意思?’你要告诉他们∶‘主用他的大能把我们领出了埃及,使我们摆脱了奴役。
14 "No futuro, quando os seus filhos lhes perguntarem: ‘Que significa isto? ’, digam-lhes: Com mão poderosa o Senhor nos tirou do Egito, da terra da escravidão.
15 埃及王曾顽固地不放我们走,因此,主击杀了所有埃及人的长子及头胎所生的牲畜。所以,我要把头胎生下的公牲畜献给主,并且要代赎我的长子。
15 Quando o faraó resistiu e recusou deixar-nos sair, o Senhor matou todos os primogênitos do Egito, tanto de homens como de animais. Por isso sacrificamos ao Senhor os primeiros machos de todo ventre e resgatamos os nossos primogênitos.
16 这就象是在你的手上和额前打上了标记,以记念主用他的大能把我们领出了埃及。’”
16 "Isto será como sinal em sua mão e marca em sua testa de que o Senhor nos tirou do Egito com mão poderosa".
17 埃及王放以色列人走的时候,上帝没有领他们走途经非利士的近路。上帝想∶“恐怕我的子民走那条路遭遇到战事,他们或许会改变主意又返回埃及去。”
17 Quando o faraó deixou sair o povo, Deus não o guiou pela rota da terra dos filisteus, embora este fosse o caminho mais curto, pois disse: "Se eles se defrontarem com a guerra, talvez se arrependam e voltem para o Egito".
18 所以,上帝领着以色列人绕道旷野,向红海进发。以色列人离开埃及时按作战需要进行了编制和装备。
18 Assim, o Senhor fez o povo dar a volta pelo deserto, seguindo o caminho que leva ao mar Vermelho. Os israelitas saíram do Egito preparados para lutar.
19 摩西带走了约瑟的骸骨。因为约瑟曾要以色列人起誓,说∶“上帝一定会来看顾你们;当上帝带领你们离开这里的时候,一定要带走我的骸骨。”
19 Moisés levou os ossos de José, porque José havia feito os filhos de Israel prestarem um juramento, quando disse: "Deus certamente virá em auxílio de vocês; levem então os meus ossos daqui".
20 以色列人离开了疏割,在旷野边缘地带的以倘扎营。
20 Os israelitas partiram de Sucote e acamparam em Etã, junto ao deserto.
21 白天,主在前面用云柱为他们指路,夜间,主用火柱照亮他们,使他们可以日夜兼程赶路。
21 Durante o dia o Senhor ia adiante deles, numa coluna de nuvem, para guiá-los no caminho, e de noite, numa coluna de fogo, para iluminá-los, e assim podiam caminhar de dia e de noite.
22 白天的云柱,夜间的火柱,始终不离以色列人的前面。
22 A coluna de nuvem não se afastava do povo de dia, nem a coluna de fogo, de noite.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.