Eclesiastes 7

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 好名声胜过上等的香膏,死期强如诞辰。
1 Boa fama vale mais que bom perfume; mais vale o dia da morte que o dia do nascimento.
2 宁愿进居丧之家,不愿进欢宴之堂,
2 Melhor é ir para a casa onde há luto que para a casa onde há banquete. Porque aí se vê aparecer o fim de todo homem e os vivos nele refletem.
3 悲伤胜过欢笑,因为脸上的悲伤最终会化为内心的喜乐。
3 Tristeza vale mais que riso, porque a tristeza do semblante é boa para o coração.
4 智者专心于居丧之家,蠢人专心于宴乐之堂。
4 O coração dos sábios está na casa do luto, o coração dos insensatos na casa da alegria.
5 宁愿听智者的责备,不愿听蠢人的赞扬。
5 É melhor ouvir a reprimenda de um sábio que a canção de um tolo,
6 蠢人的笑声就象锅下噼啪爆响的荆棘,毫无意义。
6 porque qual o crepitar dos espinhos na caldeira, tal é o riso do insensato. E isso é ainda vaidade.
7 勒索能使智者变成傻瓜,贿赂能腐化人心。
7 A opressão torna um sábio insensato; os presentes corrompem o coração.
8 使一件事有始有终比只开头好,温文尔雅比急燥傲慢好。
8 Mais vale o fim de uma coisa que seu começo. Um espírito paciente vale mais que um espírito orgulhoso.
9 不要一遇到事就急燥恼怒,只有蠢人的心中才常怀恼怒。
9 Não cedas prontamente ao espírito de irritação; é no coração dos insensatos que reside a irritação.
10 不要说∶“为什么现在的日子不如过去了呢?”聪明人不会提这样的问题。
10 Não digas jamais: Como pode ser que os dias de outrora eram melhores que estes de agora? Porque não é a sabedoria que te inspira esta pergunta.
11 智慧跟遗产一样都是好东西,而且更能使世人受益。
11 A sabedoria é tão boa como uma herança, e é de proveito aos que vêem o sol.
12 钱能庇护人,智慧也能庇护人,但智慧的长处在于∶它能保全拥有它的人的性命。
12 Pois está-se à sombra da sabedoria como se está à sombra do dinheiro: a utilidade do saber consiste em que a sabedoria dá vida ao que a possui.
13 想想上帝的作为吧:上帝让它弯曲的,谁能把它弄直?
13 Considera a obra de Deus: quem poderá endireitar o que ele fez curvo?
14 一帆风顺的时候你应当高兴,遭受挫折的时候,你应当这样想:快乐时节和艰难岁月都是上帝赐予的,人不可能知道未来自己的生活中会出现什么。
14 No dia da felicidade, sê alegre; no dia da desgraça, pensa; porque Deus fez uma e outra, de tal modo que o homem não descubra o futuro.
15 我在自己空虚的生活中见过各种各样的事:义人行善反而遭到不幸,恶人作恶反而长命百岁。
15 No decurso de minha vã existência, vi tudo isso: há o justo que morre permanecendo justo e o ímpio que dura apesar de sua malícia.
16 所以,不要过于善良,也不要过于显露智慧-何必毁了你自己呢?
16 Não sejas justo excessivamente, nem sábio além da medida. Por que te tornarias estúpido?
17 不要过份邪恶,也不要当蠢人-何必中道夭亡呢?
17 Não sejas excessivamente mau, e não sejas insensato. Por que haverias de morrer antes de tua hora?
18 最好是抓住这一个,同时也不放松那一个;因为敬畏主的人不应该走极端。
18 É bom que guardes isto, e que não negligencies aquilo: porque aquele que teme a Deus, realizará uma e outra coisa.
19 智慧能使一个聪明人比十个城市长官更具力量。
19 A sabedoria dá ao sábio mais força que dez chefes de guerra reunidos numa cidade.
20 世上没有一贯洁身自好从不犯罪的义人。
20 Não há homem justo sobre a terra que faça o bem sem jamais pecar.
21 不要把别人的话句句都放在心上,否则你就会发觉你的仆人在诅咒你,
21 Não prestes atenção em todas as palavras que se dizem, para que não ouças dizer que teu servo fala mal de ti;
22 其实你自己心里也明白,你也曾多次诅咒过别人。
22 porque teu coração bem sabe que tu mesmo, muitas vezes, falaste mal dos outros.
23 我运用我的智慧思考了这些事以后说∶“我一定要做个有智慧的人。”但这却与我无缘。
23 Tudo isso eu perscrutei com sabedoria. Eu disse comigo mesmo: Eu quero ser sábio. Mas a sabedoria ficou longe de mim.
24 智慧到底是什么?它远不可及,深奥莫测,谁能找到它?
24 Aquilo que acontece é longínquo, profundo, profundo: quem o poderá sondar?
25 我开动脑筋,去领悟,去钻研,去寻求智慧和事理,想弄明白邪恶之愚顽,蠢人之狂妄。
25 Eu me apliquei de todo o coração a perscrutar, a sondar a sabedoria e a razão das coisas, a reconhecer que a maldade é uma loucura e a falta de razão uma demência.
26 我发现有的事物比死还可怕,那就是女人;她是陷阱,她的心是罗网,她的手是锁链,上帝所喜悦的人会避开她,只有罪人才会陷入她的罗网。
26 Eu descobri que a mulher é coisa mais amarga que a morte, porque ela é um laço, e seu coração é uma rede, e suas mãos, cadeias. Aquele que é agradável a Deus lhe escapa, mas o pecador será preso por ela.
27 — ausente —
27 Eis o que encontrei, diz o Eclesiastes, procurando descobrir a razão de uma coisa depois de outra.
28 — ausente —
28 Eis o que eu procuro continuamente sem descobrir: encontrei um homem entre mil, mas nenhuma mulher entre todas
29 我唯一发现的是:上帝造人本来都是正直的,但人却找出许多作恶的途径。
29 Somente encontrei isto: Deus criou o homem reto, mas é ele que procura os extravios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.