Deuteronômio 18
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ
1 “利未人祭司,其实也就是整个利未支派,将不象其他以色列人一样拥有自己的一份土地。他们以献给主的祭物和自己的应得之份为生。
1 Os sacerdotes, os levitas, e toda a tribo de Levi, não terão parte nem herança com Israel; comerão das ofertas queimadas ao SENHOR e da sua herança.
2 利未支派在自己的同胞中间没有自己的产业。主就是他们的产业,这是主对他们的应许。
2 Por isso não terão herança entre seus irmãos; o SENHOR é a sua herança, como disse a eles.
3 “民众献上的牲祭,无论是牛还是羊,它们的前腿、两颚、肚子要归祭司所有,这是祭司的应得之份。
3 E isto será devido aos sacerdotes pelo povo, daqueles que oferecem um sacrifício, seja boi ou ovelha; e darão ao sacerdote o ombro, e as duas faces, e o bucho.
4 你们要把初收的五谷、新酒、橄榄油和初次剪下的羊毛交给他们,
4 A ele darás também as primícias do teu grão, do teu vinho, e do teu azeite, e a primeira tosquia das tuas ovelhas.
5 因为主-你们的上帝从你们各支派中拣选了利未和他的子孙作为祭司永远侍奉他,奉他的名宣布福音。
5 Porque o SENHOR teu Deus o escolheu, dentre todas as tuas tribos, para que ministre no nome do SENHOR, ele e os seus filhos, para sempre.
6 如果某个利未人离开他在以色列居住的城镇,随便什么时候来到主选定的地方,
6 E se um levita vier de alguma das tuas portas, de todo Israel, onde ele peregrinou, e vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o SENHOR escolheu;
7 他可以象当地侍奉主的那些利未人同胞一样奉主-他的上帝的名侍奉主。
7 então ele ministrará no nome do SENHOR seu Deus, como fazem todos os seus irmãos, os levitas, que ali ficam de pé diante do SENHOR.
8 他将得到跟其他利未人同样的份额。此外,他仍然可以得到自己家族的应得之份。
8 Eles terão porções iguais para comer, além daquilo que resultar da venda do seu patrimônio.
9 “你们进入主-你们的上帝要赐给你们的土地之后,不可仿效这些民族的邪恶习俗,
9 Quando chegares à terra que o SENHOR teu Deus te der, não aprenderás a fazer conforme as abominações dessas nações.
10 不可把自己的儿女当作祭物放在祭坛上烧死;不可占卜、观兆、行巫术,
10 Não se encontrará entre vós ninguém que faça seu filho ou sua filha passar pelo fogo, ou que use de adivinhação, ou que observe os tempos, ou um agoureiro ou um feiticeiro,
11 使符咒、求鬼魂、问亡灵。
11 ou um encantador ou alguém que consulte espíritos de adivinhação, ou um bruxo, ou alguém que consulte os mortos.
12 凡做这类事的人都是主-你们的上帝所厌恶的。正是由于这些邪恶的行为,主-你们的上帝才要把这些民族赶出你们面前的这块土地。
12 Porque todas essas coisas são uma abominação ao SENHOR; e por causa dessas abominações, o SENHOR teu Deus os expulsará de diante de ti.
13 所以,你们一定要绝对忠实于主-你们的上帝
13 Tu serás perfeito com o SENHOR teu Deus.
14 “这些即将被你们赶走的民族听信巫师和占卜者的话,而主-你们的上帝不准你们效法他们。
14 Porque essas nações, que possuirás, deram ouvidos a observadores de tempos e a adivinhos, mas quanto a ti, o SENHOR teu Deus não permite que o faças.
15 他会从你们的同胞中兴起一位象我一样的先知,把他派给你们,你们要听从他的话。
15 O SENHOR teu Deus levantará para ti um profeta do teu meio, de teus irmãos, como eu; a ele ouvireis;
16 这也是你们聚集在何烈山那天对主-你们的上帝的请求。当时,你们说∶‘不要让我们再听见主-我们的上帝的声音,不要让我们再看见这大火吧,否则,我们准得死了!’
16 conforme tudo o que desejastes do SENHOR teu Deus em Horebe, no dia da assembleia, dizendo: Não ouvirei novamente a voz do SENHOR meu Deus, nem verei este grande fogo outra vez, para que não morra.
17 “于是,主对我说∶‘他们的话是对的。
17 E o SENHOR me disse: Eles bem falaram aquilo que disseram.
18 我要从他们的同胞中间兴起一位象你一样的先知,把他派给他们。我把要说的话告诉他,他再把我吩咐他的一切告诉他们。
18 Levantarei para eles um profeta dentre os seus irmãos, como tu, e colocarei as minhas palavras na sua boca; e ele lhes falará tudo o que eu lhe ordenar.
19 谁不听从他奉我的名所说的话,我就要亲自惩罚谁。
19 E acontecerá que, quem não ouvir as minhas palavras que ele falar em meu nome, eu o requererei dele.
20 “如果有先知擅敢假借我的名说我并未吩咐他说的话,或者以别神的名义说预言,这个先知将必死无疑。
20 Mas o profeta que ousar falar uma palavra em meu nome, que eu não tenha lhe ordenado que fale, ou que falar em nome de outros deuses, esse profeta morrerá.
21 也许你们要想∶‘我们怎么能知道哪些话不是主吩咐他的呢?’
21 E se disseres em teu coração: Como conheceremos a palavra que o SENHOR não falou?
22 如果有先知自称他奉主的名说话,而事情并没有发生,他的话没有实现,那么,他所说的话就不是出自主,只代表他自己,你们不必怕他说的话。
22 Quando um profeta falar em o nome do SENHOR, se o assunto não se cumprir nem acontecer, este é assunto que o SENHOR não falou, mas o profeta falou presunçosamente; não o temerás.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.