Deuteronômio 13
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI
1 — ausente —
1 Se aparecer entre vocês um profeta ou alguém que faz predições por meio de sonhos e lhes anunciar um sinal miraculoso ou um prodígio,
2 — ausente —
2 e se o sinal ou prodígio de que ele falou acontecer, e ele disser: "Vamos seguir outros deuses que vocês não conhecem e vamos adorá-los",
3 你们也不可听信这些先知或解梦人的话。这是主-你们的上帝在考验你们,看你们是不是全心全意地爱主-你们的上帝。
3 não dêem ouvidos às palavras daquele profeta ou sonhador. O Senhor, o seu Deus, está pondo vocês à prova para ver se o amam de todo o coração e de toda a alma.
4 你们要追随主-你们的上帝,要敬畏他,遵守他的诫命;要服从他,侍奉他,忠于他。
4 Sigam somente o Senhor, o seu Deus, e temam a ele somente. Cumpram os seus mandamentos e obedeçam-lhe; sirvam-no e apeguem-se a ele.
5 那先知或解梦人要被处死,因为他引诱你们背叛领你们出埃及、救你们摆脱奴役的主-你们的上帝,蛊惑你们偏离主-你们的上帝指引给你们的路。你们必须杀死他,以除掉你们中间的邪恶。
5 Aquele profeta ou sonhador terá que ser morto, pois pregou rebelião contra o Senhor, contra o seu Deus, que os tirou do Egito e os redimiu da terra da escravidão; ele tentou afastá-los do caminho que o Senhor, o seu Deus, lhes ordenou que seguissem. Eliminem o mal do meio de vocês.
6 “如果你的同胞弟兄或是你同父或同母的弟兄、你的儿女、你的爱妻或你的密友偷偷地怂恿你,说∶‘我们去侍奉别的神吧!’那是些你和你的祖先一向不认识的神,
6 Se o seu próprio irmão ou filho ou filha, ou a mulher que você ama ou o seu amigo mais chegado secretamente instigá-lo, dizendo: "Vamos adorar outros deuses! " — deuses que nem você nem os seus antepassados conheceram,
7 是你们周围其他民族所拜的神。这些民族有的远在天边,有的就在你们近旁。
7 deuses dos povos que vivem ao seu redor, quer próximos, quer distantes, de um ao outro lado da terra —
8 你不可随声附和,不可听从这个人的话!你不可姑息这个人,不可怜惜他,也不可庇护他。
8 não se deixe convencer nem ouça o que ele diz. Não tenha piedade nem compaixão dele e não o proteja.
9 你必须杀死这个人;你要第一个动手,然后,其他人要和你一起杀死他。
9 Você terá que matá-lo. Seja a sua mão a primeira a levantar-se para matá-lo, e depois as mãos de todo o povo.
10 你们要向他扔石头,直到把他打死。因为他想引诱你们背离领你们出埃及、救你们摆脱奴役的主-你们的上帝。
10 Apedreje-o até à morte, porque tentou desviá-lo do Senhor, o seu Deus, que o tirou do Egito, da terra da escravidão.
11 这样,以色列人听说这件事以后就会心怀畏惧,没有人再敢在你们中间做这种邪恶的事。
11 Então todo o Israel saberá disso; todos temerão e ninguém tornará a cometer uma maldade dessas.
12 — ausente —
12 Se vocês ouvirem dizer que numa das cidades que o Senhor, o seu Deus, lhes dá para nelas morarem,
13 — ausente —
13 surgiram homens perversos e desviaram os seus habitantes, dizendo: "Vamos adorar outros deuses! ", deuses que vocês não conhecem,
14 这时,你们要彻底查究这件事。如果事情属实,这种邪恶的事确实在你们中间发生了,
14 vocês deverão verificar e investigar. Se for verdade e ficar comprovado que se praticou esse ato detestável entre vocês,
15 你们就要杀光这城里的居民和牲畜,彻底毁掉这座城里的一切。
15 matem ao fio da espada todos os que viverem naquela cidade. Destruam totalmente a cidade, matando tanto os seus habitantes quanto os seus animais.
16 你们要把城里所有的财物收集起来,堆在广场上,然后放火把那城和城里的财物都烧掉,作为烧化祭献给主-你们的上帝。这座城要永远废掉,不可重建。
16 Ajuntem todos os despojos no meio da praça pública e queimem totalmente a cidade e todos os seus despojos, como oferta ao Senhor, ao seu Deus. Fique ela em ruínas para sempre, e nunca mais seja reconstruída.
17 你们不可把任何应当毁掉的东西据为己有。
17 Não seja encontrado em suas mãos nada do que foi destinado à destruição, para que o Senhor se afaste do fogo da sua ira; terá misericórdia e compaixão de vocês, e os fará multiplicar, conforme prometeu sob juramento aos seus antepassados,
18 只要你们服从主-你们的上帝,遵守我今天颁给你们的主的所有诫命,做他所赞许的事,主的怒气就会平息,他会赐给你们仁受和怜悯,使你们的民族人口昌盛,实现他对你们祖先的应许。
18 somente se obedecerem ao Senhor, ao seu Deus, guardando todos os seus mandamentos, que lhes estou dando, e fazendo o que é justo aos seus olhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.