Cânticos 2

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 我是沙仑的一朵鲜花,是幽谷中的一朵百合。
1 Eu sou a flor que nasce na planície de Sarom, o lírio que cresce no vale. O Amado
2 我的所爱在少女中,好比荆棘丛中的一朵百合花。
2 Como um lírio entre os espinhos, assim é minha querida entre as moças. A Amada
3 我的爱侣在男子中,好比大森林中的一棵苹果树。
3 Como uma macieira entre as árvores do bosque, assim é meu amado entre os rapazes. À sua sombra agradável eu me sento e saboreio seus deliciosos frutos.
4 他把我带进装满美酒的大厅,用爱的旗帜覆盖住我。
4 Ele me trouxe ao salão de banquetes; seu grande amor por mim é evidente.
5 用葡萄饼振奋我吧,用红苹果滋润我吧,
5 Fortaleçam-me com bolos de passas, revigorem-me com maçãs, pois desfaleço de amor.
6 他用左手托住我的头,用右手将我搂抱。
6 Seu braço esquerdo está sob a minha cabeça, e o direito me abraça.
7 耶路撒冷的少女们哪,
7 Prometam, ó mulheres de Jerusalém, pelas gazelas e corças selvagens, que não despertarão o amor antes do tempo.
8 听哪!
8 Ah, ouço meu amado chegando! Ele salta sobre os montes, pula sobre as colinas.
9 他象一只羚羊,又象一只小鹿;
9 Meu amado é como a gazela, como o jovem cervo. Vejam, lá está ele atrás do muro, observando pelas janelas, espiando por entre as grades.
10 我的爱侣向我倾诉∶
10 Meu amado me disse: “Levante-se, minha querida! Venha comigo, minha bela!
11 冬天过去了,雨季结束了,
11 Veja, o inverno acabou, e as chuvas passaram.
12 遍地百花盛开,斑鸠声声,正是鸟语花香的好时节;
12 As flores estão brotando; chegou a época das canções, e o arrulhar das pombas enche o ar.
13 无花果熟了,葡萄也已经绽蕊吐香。
13 As figueiras começam a dar frutos, e as videiras perfumadas florescem. Levante-se, minha querida! Venha comigo, minha bela!”. O Amado
14 我的鸽子啊,
14 Minha pomba está escondida entre as pedras, oculta nas fendas das rochas. Mostre-me seu rosto e deixe-me ouvir sua voz. Pois sua voz é doce, e seu rosto é lindo. As mulheres de Jerusalém
15 抓住狐狸呀,抓住那糟蹋葡萄园的小狐狸,
15 Peguem todas as raposas, as raposinhas, antes que destruam o vinhedo do amor, pois as videiras estão em flor! A Amada
16 我的爱侣属于我,我也属于他;
16 Meu amado é meu, e eu sou dele; ele pastoreia entre os lírios.
17 直到黑夜悄悄逝去,清晨的微风徐徐吹来。
17 Antes que soprem as brisas do amanhecer, e fujam as sombras da noite, volte para mim, meu amor, como a gazela, como o jovem cervo nos montes íngremes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.