Cânticos 2
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ACF
1 我是沙仑的一朵鲜花,是幽谷中的一朵百合。
1 Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales.
2 我的所爱在少女中,好比荆棘丛中的一朵百合花。
2 Qual o lírio entre os espinhos, tal é meu amor entre as filhas.
3 我的爱侣在男子中,好比大森林中的一棵苹果树。
3 Qual a macieira entre as árvores do bosque, tal é o meu amado entre os filhos;desejo muito a sua sombra, e debaixo dela me assento;e o seu fruto é doce ao meu paladar.
4 他把我带进装满美酒的大厅,用爱的旗帜覆盖住我。
4 Levou-me à casa do banquete, e o seu estandarte sobre mim era o amor.
5 用葡萄饼振奋我吧,用红苹果滋润我吧,
5 Sustentai-me com passas, confortai-me com maçãs, porque desfaleço de amor.
6 他用左手托住我的头,用右手将我搂抱。
6 A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abrace.
7 耶路撒冷的少女们哪,
7 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis nem desperteis o meu amor, até que queira.
8 听哪!
8 Esta é a voz do meu amado; ei-lo aí, que já vem saltando sobre os montes, pulando sobre os outeiros.
9 他象一只羚羊,又象一只小鹿;
9 O meu amado é semelhante ao gamo, ou ao filho do veado; eis que está detrás da nossa parede, olhando pelas janelas, espreitando pelas grades.
10 我的爱侣向我倾诉∶
10 O meu amado fala e me diz: Levanta-te, meu amor, formosa minha, e vem.
11 冬天过去了,雨季结束了,
11 Porque eis que passou o inverno; a chuva cessou, e se foi;
12 遍地百花盛开,斑鸠声声,正是鸟语花香的好时节;
12 Aparecem as flores na terra, o tempo de cantar chega, e a voz da rola ouve-se em nossa terra.
13 无花果熟了,葡萄也已经绽蕊吐香。
13 A figueira já deu os seus figos verdes, e as vides em flor exalam o seu aroma; levanta-te, meu amor, formosa minha, e vem.
14 我的鸽子啊,
14 Pomba minha, que andas pelas fendas das penhas, no oculto das ladeiras, mostra-me a tua face, faze-me ouvir a tua voz, porque a tua voz é doce, e a tua face graciosa.
15 抓住狐狸呀,抓住那糟蹋葡萄园的小狐狸,
15 Apanhai-nos as raposas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas, porque as nossas vinhas estão em flor.
16 我的爱侣属于我,我也属于他;
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.
17 直到黑夜悄悄逝去,清晨的微风徐徐吹来。
17 Até que refresque o dia, e fujam as sombras, volta, amado meu; faze-te semelhante ao gamo ou ao filho dos veados sobre os montes de Beter.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.