Cânticos 1
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ
1 最美的歌,属于所罗门。
1 O cântico dos cânticos, que é de Salomão.
2 愿你用唇吻我,你的爱情醇过美酒;
2 Que beije-me ele com os beijos da sua boca; porque o teu amor é melhor do que o vinho.
3 你的身上散发着迷人的芳香,
3 Por causa do sabor de teus bons unguentos, teu nome é como unguento derramado; por isso as virgens te amam.
4 快把我带走吧!让我们远走高飞。
4 Atrai-me; correremos após ti. O rei me trouxe para as suas câmaras; em ti nos alegraremos e nos regozijaremos; lembraremos do teu amor mais do que do vinho; os retos te amam.
5 耶路撒冷的少女们哪,
5 Eu sou negra, porém graciosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 不要看我的肤色黝黑,那是太阳把我晒黑了。
6 Não olheis para mim, por eu ser negra, porque o sol olhou para mim; os filhos de minha mãe indignaram-se contra mim, puseram-me por guarda das vinhas; porém a minha própria vinha eu não guardei.
7 亲爱的人,请告诉我,
7 Diz-me, ó tu, a quem minha alma ama: Onde apascentas, onde fazes o teu rebanho descansar ao meio-dia; pois por que seria eu como a que se desvia junto aos rebanhos de teus companheiros?
8 你这最最美丽的女子啊,
8 Se tu não o sabes, ó mais formosa entre as mulheres, segue teu caminho pelas pisadas do rebanho, e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 亲爱的人哪,
9 Eu te comparei, ó meu amor, às éguas das carruagens de Faraó.
10 耳环使你的面颊越发秀美,珠串挂在你的脖子上。
10 Tuas faces são graciosas com fileiras de joias, teu pescoço com correntes de ouro.
11 我们要为你打造黄金的耳环,再缀上银珠。
11 Faremos para ti enfeites de ouro, com incrustações de prata.
12 我的君王依在卧榻上,我的香料散发出奇异的芳香,
12 Enquanto o rei assenta-se à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 象是我爱侣的一袋没药,他在我的双乳间度过夜晚;
13 Como um ramalhete de mirra é o meu amado para mim; ele deitará a noite inteira entre os meus seios.
14 他象一束凤仙花,开放在隐基底的葡萄园中。
14 Meu amado é para mim como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi.
15 亲爱的人,你真美啊,
15 Eis que és formosa, meu amor, eis que és formosa; tu tens os olhos das pombas.
16 — ausente —
16 Eis que és formoso, amado meu, e também agradável; o nosso leito é verde.
17 — ausente —
17 As vigas da nossa casa são de cedro, e os caibros de cipreste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.