2 Crônicas 17
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ
1 亚撒的儿子约沙法继位为王。他励精图治,对抗以色列人。
1 E Josafá, o seu filho, reinou em seu lugar, e fortaleceu-se contra Israel.
2 他向犹大的各设防城和亚撒在以法莲境内占领的各城以及犹大各地都派驻了军队。
2 E ele posicionou forças em todas as cidades fortificadas de Judá, e pôs guarnições na terra de Judá, e nas cidades de Efraim, que Asa, o seu pai, havia tomado.
3 主与约沙法同在;因为他从早年就效法先祖大卫的榜样。他不拜巴力,
3 E o SENHOR esteve com Josafá, porque ele andou nos primeiros caminhos do seu pai Davi, e não buscou aos baalins;
4 只寻求他祖先的上帝,遵行他的诫命,摒弃以色列人的所做所为。
4 mas buscou o SENHOR Deus do seu pai, e andou nos seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.
5 主使约沙法的王权稳固,犹大各地都向他进贡,因此,约沙法积聚了大量的财富,同时也享有很高的威信。
5 Por isso, o SENHOR estabeleceu o reino de Israel na sua mão; e todo o Judá trazia a Josafá presentes; e ele tinha honra e riquezas em abundância.
6 他一心致力于主的事业,拆除了犹大所有的邱坛和亚舍拉偶像。
6 E o seu coração estava exaltado nos caminhos do SENHOR; ainda mais ele removeu os lugares altos e os bosques de Judá.
7 约沙法王朝第三年,他派遣便亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦业、米该亚等官员到犹大各城去教导民众。
7 Além disso, no terceiro ano do seu reinado ele enviou os seus príncipes, a saber: a Ben-Hail, e a Obadias, e a Zacarias, e a Natanael, e a Micaías; para ensinarem nas cidades de Judá.
8 和他们一起去的利未人有∶示玛雅、尼探雅、西巴第雅、亚撒黑、示米拉末、约拿单、亚多尼雅、多比雅、驼巴多尼雅;祭司以利沙玛和约兰也一同前往。
8 E com eles, enviou os levitas, a saber: Semaías, e Netanias, e Zebadias, e Asael, e Semiramote, e Jônatas, e Adonias, e Tobias, e Tobe-Adonias, e com estes levitas os sacerdotes, Elisama e Jeroão.
9 他们带着主的律法书,走遍犹大各地的村镇,教导民众。
9 E eles ensinaram em Judá, e tinham o livro da lei do SENHOR consigo, e iam por todas as cidades de Judá, e ensinavam ao povo.
10 主使犹大四周的邻国都对约沙法敬畏有加,不敢向他寻衅。
10 E o temor do SENHOR veio sobre todos os reinos das terras que estavam ao redor de Judá, de modo que eles não fizeram guerra contra Josafá.
11 一些非利士人向他进贡白银和其他礼物;一些阿拉伯人给他送来七千七百只绵羊和七千七百只山羊。
11 Alguns dos filisteus também traziam presentes a Josafá, e prata como tributo; e os árabes traziam-lhe rebanhos, sete mil e setecentos carneiros, e sete mil e setecentos bodes.
12 约沙法越来越强盛,他在犹大各地修建了屯兵城和积货城,
12 E Josafá tornou-se muitíssimo grande; e edificou fortalezas e cidades de provisões em Judá.
13 储备了大量的物资,同时,在耶路撒冷派驻了精锐的军队。
13 E ele tinha muitos negócios nas cidades de Judá; e os homens de guerra, homens fortes e valentes, estavam em Jerusalém.
14 军队的人数按宗族分列如下∶
14 E estes são os números deles de acordo com a casa dos seus pais: de Judá, os capitães de milhares; Adna, o chefe, e com ele trezentos mil homens fortes e valentes.
15 副指挥官∶约哈难,率领二十八万人;
15 E ao seu lado estava capitão Joanã, e com ele duzentos e oitenta mil.
16 亚玛斯雅,率领二十万人(亚玛斯雅是细基利的儿子,他志愿为主效劳);
16 E junto a ele estava Amasias, o filho de Zicri, que voluntariamente se ofereceu ao SENHOR; e com ele duzentos mil homens fortes e valentes.
17 便雅悯支派-指挥官∶以利雅大,率领二十万装备有弓箭和盾牌的军队;他是一个英勇的战士;
17 E de Benjamim; Eliada, um homem forte e valente, e com ele duzentos mil homens armados com arco e escudo.
18 副指挥官∶约萨拔,率领十八万随时可以作战的军队。
18 E ao seu lado estava Jozabade, e com ele cento e oitenta mil prontamente preparados para a guerra.
19 以上是王室军队。此外,约沙法在犹大各地的设防城也都派驻了军队。
19 Estes estavam no serviço do rei; afora os que o rei tinha posto nas cidades fortificadas por todo o Judá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.