1 Reis 6

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 以色列人出埃及后的第四百八十年,即所罗门王朝四年,所罗门王于该年的西弗月,也就是二月,开始动工建造圣殿。
1 No ano quatrocentos e oitenta, depois de saírem os filhos de Israel do Egito, Salomão, no ano quarto do seu reinado sobre Israel, no mês de zive (este é o mês segundo), começou a edificar a Casa do Senhor .
2 所罗门王为主建造的殿宇长三十一点五米,宽十点五米,高十五点七五米。
2 A casa que o rei Salomão edificou ao Senhor era de sessenta côvados de comprimento, vinte de largura e trinta de altura.
3 大殿前的门廊长度与大殿相同,也是十五点七五米,前挑的宽度为五点二五米。
3 O pórtico diante do templo da casa media vinte côvados no sentido da largura do Lugar Santo, contra dez de fundo.
4 所罗门为圣殿安装了窄的侧窗,
4 Para a casa, fez janelas de fasquias fixas superpostas.
5 紧靠着大殿和内殿的外墙建起侧殿,
5 Contra a parede da casa, tanto do santuário como do Santo dos Santos, edificou andares ao redor e fez câmaras laterais ao redor.
6 最下一层宽二点六米,中间一层宽三点一五米,最高一层宽三点六米。环绕圣殿的外墙上都有突出的墙沿,以免有任何结构插入殿墙。
6 O andar de baixo tinha cinco côvados de largura, o do meio, seis, e o terceiro, sete; porque, pela parte de fora da casa em redor, fizera reentrâncias para que as vigas não fossem introduzidas nas paredes.
7 在建造圣殿的工程中只使用来自采石场的光滑平整的石块,在建殿现场听不见任何锤子、斧子和其他铁器的声音。
7 Edificava-se a casa com pedras já preparadas nas pedreiras, de maneira que nem martelo, nem machado, nem instrumento algum de ferro se ouviu na casa quando a edificavam.
8 最低一层的入口在圣殿的南侧,其中有楼梯可以上到第二层,再由那里上到第三层。
8 A porta da câmara do meio do andar térreo estava ao lado sul da casa, e por caracóis se subia ao segundo e, deste, ao terceiro.
9 就这样,所罗门建成了圣殿,用香柏木的梁和板条封顶。
9 Assim, edificou a casa e a rematou, cobrindo-a com um tabuado de cedro.
10 侧殿依圣殿建成,每层高二点六米,以香柏木的梁与圣殿相接。
10 Os andares que edificou contra a casa toda eram de cinco côvados de altura, e os ligou com a casa com madeira de cedro.
11 主对所罗门说∶
11 Então, veio a palavra do Senhor a Salomão, dizendo:
12 — ausente —
12 Quanto a esta casa que tu edificas, se andares nos meus estatutos, e executares os meus juízos, e guardares todos os meus mandamentos, andando neles, cumprirei para contigo a minha palavra, a qual falei a Davi, teu pai.
13 — ausente —
13 E habitarei no meio dos filhos de Israel e não desampararei o meu povo.
14 所罗门建成了圣殿。
14 Assim, edificou Salomão a casa e a rematou.
15 殿的内部从地到天花板都以香柏木板贴壁,地面则铺以松木地板。
15 Também revestiu as paredes da casa por dentro com tábuas de cedro; desde o soalho da casa até ao teto, cobriu com madeira por dentro; e cobriu o piso da casa com tábuas de cipreste.
16 圣殿后部十点五米的部分从地板到天花板完全用香柏木板与其他部分隔离开来,构成圣殿的内殿,也就是至圣所。
16 Da mesma sorte, revestiu também os vinte côvados dos fundos da casa com tábuas de cedro, desde o soalho até ao teto; e esse interior ele constituiu em santuário, a saber, o Santo dos Santos.
17 位于内殿前部的大殿长二十一米。
17 Era, pois, o Santo Lugar do templo de quarenta côvados.
18 圣殿内部全部饰以香柏木,上面雕刻有葫芦和盛开的花朵,看不见一点石头。
18 O cedro da casa por dentro era lavrado de colocíntidas e flores abertas; tudo era cedro, pedra nenhuma se via.
19 内殿是为安放主的约柜而设置的。
19 No mais interior da casa, preparou o Santo dos Santos para nele colocar a arca da Aliança do Senhor .
20 内殿长十五点七五米,宽十五点七五米,高十五点七五米,内部以精金贴壁,香柏木制成的祭坛也以精金包裹。
20 Era o Santo dos Santos de vinte côvados de comprimento, vinte de largura e vinte de altura; cobriu-o de ouro puro. Cobriu também de ouro o altar de cedro.
21 所罗门不但用精金贴圣殿的内壁,包裹内殿,还在内殿的正面挂上金链。
21 Por dentro, Salomão revestiu a casa de ouro puro; e fez passar cadeias de ouro por dentro do Santo dos Santos, que também cobrira de ouro.
22 就这样,所罗门把圣殿内部全部贴上了黄金,内殿里的祭坛也全部用黄金包裹起来。
22 Assim, cobriu de ouro toda a casa, inteiramente, e também todo o altar que estava diante do Santo dos Santos.
23 所罗门在内殿里用橄榄木制作了两个基路伯,每个高五点二五米,
23 No Santo dos Santos, fez dois querubins de madeira de oliveira, cada um da altura de dez côvados.
24 基路伯的一只翅膀长二点六米,另一只翅膀也是二点六米,总翼展为五点二米,
24 Cada asa de um querubim era de cinco côvados; dez côvados havia, pois, de uma a outra extremidade de suas asas.
25 另一个基路伯的翼展也是五点二米,两个基路伯的大小和形状完全相同。
25 Assim, também era de dez côvados o outro querubim; ambos mediam o mesmo e eram da mesma forma.
26 每个基路伯高五点二米。
26 A altura de um querubim era de dez côvados; e assim a do outro.
27 所罗门把两个张着翅膀的基路伯安放在至圣所内,一个基路伯的一只翅膀与墙壁相触,另一个基路伯的一只翅膀与对面的墙壁相触,其余的一对翅膀在至圣所的中央彼此相接。
27 Pôs os querubins no mais interior da casa; os querubins estavam de asas estendidas, de maneira que a asa de um tocava numa parede, e a asa do outro tocava na outra parede; e as suas asas no meio da casa tocavam uma na outra.
28 所罗门用金子包裹了基路伯。
28 E cobriu de ouro os querubins.
29 在环绕圣殿的围墙上,在内殿和外殿里,所罗门都刻上了基路伯、棕榈树和盛开的花朵的图案,
29 Nas paredes todas, tanto no mais interior da casa como no seu exterior, lavrou, ao redor, entalhes de querubins, palmeiras e flores abertas.
30 又用金子贴了内殿和外殿的地板。
30 Também cobriu de ouro o soalho, tanto no mais interior da casa como no seu exterior.
31 所罗门在内殿的入口处用橄榄木造了门和五面体的门柱,
31 Para entrada do Santo dos Santos, fez folhas de madeira de oliveira; a verga com as ombreiras formavam uma porta pentagonal.
32 又在两扇门上雕刻了基路伯、棕榈树和盛开的花朵的图案,并在基路伯和棕榈树的图案上贴上了金箔。
32 Assim, fabricou de madeira de oliveira duas folhas e lavrou nelas entalhes de querubins, de palmeiras e de flores abertas; a estas, como as palmeiras e os querubins, cobriu de ouro.
33 所罗门又以同样的方式用橄榄木在大殿的入口处造了四面体的门柱,
33 Fez, para entrada do Santo Lugar, ombreiras de madeira de oliveira; entrada quadrilateral,
34 还造了两扇枞木门,
34 cujas duas folhas eram de madeira de cipreste; e as duas tábuas de cada folha eram dobradiças.
35 每扇各有两页,可以在门枢内转动。门上也都雕刻了基路伯、棕榈树和盛开的花朵的图案,并贴上了锤平的金箔。
35 E as lavrou de querubins, de palmeiras e de flores abertas e as cobriu de ouro acomodado ao lavor.
36 所罗门又造了内院的院墙,三层用凿好的石块,一层用修整好的香柏木。
36 Também edificou o átrio interior de três ordens de pedras cortadas e de uma ordem de vigas de cedro.
37 所罗门王朝四年西弗月,圣殿奠基;
37 No ano quarto, se pôs o fundamento da Casa do Senhor , no mês de zive.
38 十一年布勒月,也就是八月,圣殿按规划设计竣工。所罗门建造圣殿共用了七年。
38 E, no ano undécimo, no mês de bul, que é o oitavo, se acabou esta casa com todas as suas dependências, tal como devia ser. Levou Salomão sete anos para edificá-la.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Reis 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.